日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.300 %, et il n'est pas de crime qu'il n'ose commettre, même au risque de la potence.

1.有300%的利潤,它就敢犯任何罪行,甚至冒絞首的危險。

評價該例句:好評差評指正

2.Pendu par la populace pour attendre, pendu par le cardinal pour n'avoir pas attendu, il ne voyait des deux c?tés qu'un ab?me, c'est-à-dire une potence.

2.民眾由于等待而要吊死他,紅衣主教由于他不等待也要吊死他,他反正都得死,只見兩邊各是萬丈深淵,換言之,都是絞刑架。

評價該例句:好評差評指正

3.à l'autre bout de l'échelle, dans la formule ??complète??, les co?ts seraient d'environ 83?500 dollars pour le matériel qui comporterait en plus, par rapport à la formule ??mini??, un équipement complet (appareils à contrepoids multifonctions, charges libres, range-haltères, vélos d'exercice, rameurs, supports pour accroupissements et potences et sacs de frappe pour la boxe) ainsi qu'un terrain de basketball extérieur, d'environ 157?300?dollars pour le batiment.

3.在層級的另一端,“完整”型健身房的設(shè)備費用大約為83 500美元,設(shè)施費用大約為157 300美元,其中將包括其它物品,如一套完整的健身設(shè)備(多功能舉重機、成套負重鍛煉器材、舉重器材架、固定運動自行車、劃船機、深蹲架、拳擊臺)和室外籃球成套器材。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第二部

1.Le bienheureux Mezzocane, abbé d’Aquila, voulut être inhumé sous la potence ; cela fut fait.

“那位幸福的梅佐加納,亞基拉修院院長,要人把他埋在絞刑架下面,后來也照辦了?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

2.Le regard désespéré de Jean Valjean rencontra la potence du réverbère du cul-de-sac Genrot.

冉阿讓正在倉皇四顧時,忽然瞥見了讓洛死胡同里那根路燈柱子。

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評價該例句:好評差評指正
《巴黎圣母院》音樂劇 巴黎首演原聲帶

3.Frollo : On verra bien si tu danses encore devant la potence.

你在絞架下還能跳舞的話,才真叫解脫。

「《巴黎圣母院》音樂劇 巴黎首演原聲帶」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

4.Le faux saulnier échappe aux potences royales, et, un reste de corde au cou, arbore la cocarde blanche.

私鹽商販們逃脫了王室的絞刑架,頸子上的絞索還沒有解下來,便又戴上白帽微。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

5.Il disait du crucifix : Voilà une potence qui a réussi.

對耶穌受難像,他說:“這才是個成功的絞刑架呢?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

6.Une situation moyenne, mylord, entre la potence qui m’attend et la liberté que vous ne pouvez pas m’accorder.

“我想得到一個折衷的辦法,爵士,一邊是吊架在等著我,要吊死我。另一邊是恢復(fù)我的自由,而您又不肯。辦法就在這二者之間。”

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

7.En dehors de la ville on avait dressé une grande potence, entourée de soldats et de plus de cent mille personnes.

在城外面,一架高大的絞架已經(jīng)豎起來了。它的周圍站著許多兵士和成千成萬的老百姓。

「安徒生童話精選」評價該例句:好評差評指正
最后的警察

8.Il manque plus que la potence.

就差個絞刑架。

「最后的警察」評價該例句:好評差評指正
名作短篇

9.Allons vite, des commissaires, des archers, des prév?ts, des juges, des gênes, des potences, et des bourreaux.

快來吧,專員、弓箭手、教務(wù)長、法官、基因、絞刑架和劊子手。机翻

「名作短篇」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

10.C'était une corde de potence : dans une main, elle était annonciatrice de danger ; autour d'un cou, elle était un gage de s?reté.

就像一個手拿絞索的人,他是危險的;但如果他把絞索套到自己的脖子上,他就變成安全的了。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.Une vieille enseigne en bois, suspendue à une potence de fer rouillée, montrait la tête tranchée d'un sanglier qui imbibait de sang le linge blanc sur lequel elle était posée.

破破爛爛的木頭招牌懸掛在門上銹跡斑斑的支架上,上面畫著一個被砍下來的野豬頭,血跡滲透了包著它的白布。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
喝茶小哥Romain

12.Un certain William Kidd, qui était un pirate anglais très célèbre, et qui finira au bout d'une potence en bord de Tamise pour prévenir ses compères que les lois les condamnent à mort.

威廉·基德(William Kidd)是一位非常有名的英國海盜,他最終將在泰晤士河畔的絞刑架上盡頭警告他的親信,法律將他們判處死刑。机翻

「喝茶小哥Romain」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

13.Des blocs pareils à des billots, des cha?nes disloquées, des charpentes à tasseaux ayant forme de potences, des roues horizontales sortant des décombres, amalgamaient à cet édifice de l’anarchie la sombre figure des vieux supplices soufferts par le peuple.

有些木塊象斷頭臺,斷鏈和有托座的木架象絞刑架,平放著的一些車輪在亂堆中露出來,這些都給這無政府的建筑物增添了一種殘酷折磨人民的古老刑具的陰森形象。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

14.– Nous allons nous trouver, mes amis, dans une position qui ne serait pas tenable pour des gens sans cervelle ; je parle net : nous sommes entre la potence et la Bastille.

“我們將發(fā)現(xiàn)自己, 我的朋友們,處于一個對無腦的人來說站不住腳的位置;我直截了當?shù)卣f:我們正處于絞刑架和巴士底獄之間。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

15.Je ferais présent d'une de ces potences à chacun de vous, et, remarquez-le bien, cher monsieur d'Artagnan, ajouta-t-il (remarquez-le aussi, cher monsieur Menneville), il m'en resterait encore sept cent trente pour mes menus plaisirs.

我要把這些絞刑架中的一個送給你們每個人,而且,好好記下來, 親愛的達達尼昂先生,“他又說(親愛的門納維爾先生, 也要注意), ”我還剩下七百三十個供我小小的快樂使用。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

16.Ce fut d’abord un homme pendu à une potence et tenant à la main un c?ur volé ; puis une vieille sorcière qui trottait à cheval sur un balai et portait son mari sur son nez.

起初,這是一個被絞死在絞刑架上,手里拿著一顆偷來的心的人。然后一個老巫婆小跑著跨著掃帚,把她的丈夫放在鼻子上。机翻

「安徒生童話精選」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年11月合集

17.Des miradors, une potence, vestige du terrible camp de Neisweiler-Struthof, le seul camp de concentration situé en France.

「JT de France 2 2024年11月合集」評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

18.Devenu aveugle, il croupit aujourd'hui dans un cachot, et à Talgar, la potence est un élément permanent du décor.

「巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

19.C'est un vaurien, un gibier de potence, comme on dit, celui qui est destiné à terminer pendu, un chenapan.

机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

20.Les trois hommes sont pendus à une potence en forme de croix, puis on met le feu au b?cher qui consumera leur corps longtemps.

「Au C?ur de l'Histoire 」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com