1.Ce problème a été aggravé par la porosité de la frontière du Bhoutan.
1.不丹漏洞百出的邊境使該問題變得更加復(fù)雜。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
4.Le Parlement ne cesse de réclamer plus de pouvoirs afin d'incarner une part de légitimité démocratique?directe?; mais celle-ci est aujourd'hui fragilisée par la révélation de sa porosité à l'achat d'influence par des puissances extérieures.
議會(huì)不斷要求更多的權(quán)力, 以體現(xiàn)一定程度的直接民主合法性; 但今天,由于外部力量購買影響力的漏洞被揭示出來, 這一點(diǎn)被削弱了。机翻
5.Valérie Pécresse, qui veut " peser" sur la ligne des Républicains sans briguer leur présidence, met en garde contre un éclatement du parti et un risque de " porosité avec le Front national" si Laurent Wauquiez, l'emporte à l'élection de décembre.
瓦萊麗·佩克雷斯(Valérie Pécresse)希望在不競選總統(tǒng)的情況下" 權(quán)衡" 共和黨人的路線,她警告說,如果洛朗·沃基茲(Laurent Wauquiez)贏得12月大選,該黨將分裂,并面臨" 國民陣線" 的風(fēng)險(xiǎn)。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com