日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Un partisan du Parti socialiste progressiste a été tué à coups de poignard après la cérémonie.

1.社會(huì)進(jìn)步黨的一個(gè)支持者在參加這次紀(jì)念集會(huì)之后被刺死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Son corps aurait été plusieurs fois tailladé à l'aide d'un poignard, et il aurait re?u une balle dans le pied gauche.

2.他的身上有多處刀傷,他的左腳有槍傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Elle a été ouverte et il s'est avéré que l'enveloppe contenait deux oreilles et une queue de cochon ainsi qu'un poignard.

3.拆開后發(fā)現(xiàn)信里面裝的是二只豬耳朵、一條豬尾巴和一把匕首。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ils ont besoin d'être englobés dans un monde de coopération et non pas d'être frappés du poignard de la compétition hostile que la mondialisation ne fait que promouvoir.

4.我們需要?dú)g迎我們進(jìn)入合作的世界,而不是用全球化正在促進(jìn)的敵意的匕首刺傷我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il aurait alors donné des coups de poignard dans le dos aux quatre personnes en question avant de les remettre à ses soldats pour qu'ils les torturent et les exécutent.

5.據(jù)說他在這四個(gè)人的背上都捅了一刀,再把他們交給手下的官兵去折磨,然后處死。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.D'après les informations re?ues, Mme?Nozouri a été condamnée à mort pour avoir tué à coups de poignard le chef du service des renseignements de la police à Kish, dans le sud de l'Iran.

6.據(jù)所收到信息, Nozouri女士因在伊朗南部的基什將警察情報(bào)科長刺死被判處死刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.D'après les informations re?ues par la Rapporteuse spéciale, Larissa Youdina, journaliste et rédactrice en chef du journal Sovetskaya Kalmykia, a été retrouvée morte près de la ville de Elista, le crane brisé et le corps criblé de coups de poignard.

7.特別報(bào)告員收到的資料說,Sovetskaya Kalmykia報(bào)編輯和記者Larisa Yudina被發(fā)現(xiàn)死在Elista市附近,他顱骨骨折,身上有多處刀傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La fabrication illicite d'armes à gaz, de poignards, coutelas ou autres armes blanches, notamment d'armes de lancer, est punie de travaux de rééducation d'une durée allant jusqu'à deux ans, ou de privation de liberté d'une durée allant jusqu'à trois ans.

8.如非法制造毒氣武器、匕首、芬蘭刀或其他鋒利武器,包括投擲武器,則應(yīng)判處2年以下勞教,或3年以下監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.La fabrication illégale d'armes à gaz, de poignards, de couteaux finlandais ou d'autres types d'armes blanches, y compris d'armes de jet, est sanctionnée par une peine de travaux d'intérêt général d'une durée n'excédant pas deux ans ou par une peine privative de liberté d'une durée ne dépassant pas trois ans.

9.非法制造氣武器、匕首、芬蘭刀或包括投擲型武器在內(nèi)的其他利器武器,應(yīng)判處二年以下勞動(dòng)教養(yǎng),或者三年以下徒刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.L'acquisition, le transfert, la vente ou le port illégaux d'armes à gaz, de poignards, de couteaux finlandais ou d'autres armes blanches, notamment d'armes de jet, s'ils sont commis dans l'année qui suit l'imposition d'une sanction administrative, entra?nent une peine de 180 à 240 heures de travaux forcés ou une amende de 200 à 500 fois le salaire minimum ou une peine de rééducation de deux ans au maximum.

10.⑷ 非法采購、轉(zhuǎn)讓、銷售或攜帶氣體武器、匕首、芬蘭刀或其他有刃兵器包括投擲武器,若在行政處罰一年內(nèi)實(shí)施者,得處以180至240小時(shí)的社區(qū)服務(wù),或處以最低工資200至500倍的罰款,或在最多兩年期間懲罰性地扣減其收入。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.La vente ou le port illicites de poignards, coutelas ou autres armes blanches, notamment d'armes de lancer, de même que la vente illicite de pistolets à gaz, de cartouches ou autres armes à gaz, sont punis d'amende d'une valeur allant de 25 à 50 fois le salaire mensuel moyen, ou de travaux de rééducation d'une durée allant jusqu'à deux ans, ou de privation de liberté d'une durée allant jusqu'à deux ans.

11.非法出售或攜帶匕首、芬蘭刀或其他鋒利武器,包括投擲武器,以及非法出售瓦斯手槍、毒氣吹放鋼瓶或其他毒氣武器者,應(yīng)判處月均工資25倍至50倍的罰款,或處以2年以下勞教,或處以兩年以下監(jiān)禁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Si Zhang Yimou est plus connu pour ses spectaculaires scènes de combat, comme dans Le secret des poignards volants ou Héros, son dernier opus, Sous l'aubépine, n'en demeure pas moins imprssionnant.

12.如果張藝謀最出名的是其壯觀的戰(zhàn)爭場面,如在十面埋伏和英雄,他的最新專輯,在山楂,但imprssionnant府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Très brave, dit Monte-Cristo, je l’ai vu dormir le poignard suspendu sur sa tête.

“非常勇敢,“基督山說,“我曾見過,他在匕首懸在頭頂心的當(dāng)口卻安然睡覺。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

2.Je sentis que Ned Land me glissait un poignard dans la main.

我感覺到尼德·蘭把一把匕首塞進(jìn)了我的手里。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

3.Je secouais la tête. Hans n’avait jamais eu ce poignard en sa possession.

我搖搖頭。漢恩斯從來沒有這個(gè)。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

4.Cette cave ne conna?t pas de philosophes. Son poignard n’a jamais taillé de plume.

這窟窖不知道有哲學(xué),它的尖刀從來沒有削過一支筆。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

5.Son compagnon, on le sait, était tombé sous le poignard de Cyrus Smith.

前面已經(jīng)說過,他的伙伴被賽勒斯-史密斯刺死了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Il crut être saisi par un ennemi, et se retourna vivement en tirant un poignard.

他以為敵人來了,猛地轉(zhuǎn)過身,同時(shí)拔出了匕首。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

7.Les agents étaient armés de carabines, de casse-tête, d’épées et de poignards.

警察有馬槍、棍棒、刀和武裝著。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

8.Il continuera à améliorer nos poignards, nos épées et nos boucliers en nanomatériaux.

能繼續(xù)改進(jìn)啊劍啊長矛啊。

「《三體》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

9.Nous n'aurons jamais assez de " poignards volants" .

‘飛刃’材料肯定不夠的?!?/p>

「《三體》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

10.Et je montrai à mon oncle un poignard couvert de rouille, que je venais de ramasser.

把剛拾起的一把匕首給叔父看。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

11.Ah ! fit-il en repoussant vivement le poignard, tu as emmené ton gendarme déguisé en bourgeois.

他趕忙又推進(jìn)去,說道:“??!你還帶了一名便衣隊(duì)?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

12.Vis-à-vis le passage de l’Ancre un tambour recevait un coup de poignard.

在鐵錨通道的對(duì)面,一個(gè)鼓手挨了一匕首。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

13.Professeur Wang, ces " poignards volants" se présentent vraiment sous la forme de filaments ?

“汪教授,‘飛刃’是絲狀的嗎?”

「《三體》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

14.De différentes fa?ons d'ailleurs, avec des grappins, avec des échelles et même pour certains avec des poignards.

此外以不同的方式爬上懸崖,用抓鉤、梯子,甚至有些用匕首

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

15.Ces filaments seront faits avec des " poignards volants" , les nanomatériaux créés par le Pr Wang.

這些細(xì)絲是汪教授他們制造出來的那種叫‘飛刃’的納米材料。”

「《三體》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語版

16.Sous ce regard un peu lourdaud se cachaient en réalité des yeux aussi acérés que des poignards.

這個(gè)外表粗俗的家伙,眼睛跟刀子一樣。

「《三體》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Poussant un faible gémissement, Queudver sortit de sous sa cape un long poignard à la fine lame argentée.

蟲尾巴在嗚咽。他從斗篷里抽出一把又長又薄、銀光閃閃的匕首。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Au grand étonnement de Caderousse, le poignard, au lieu de pénétrer dans la poitrine du comte, rebroussa émoussé.

使卡德魯斯萬分驚奇的是:那把小刀非但沒有刺進(jìn)伯爵的胸口,而且反而折斷刀鋒倒彈了回來。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

19.Un d’eux s’était fait un poignard d’un crochet de chaussonnier en cassant le crochet et en aiguisant le tron?on.

他們中的一個(gè)用一個(gè)鞋匠用來引線的鐵鉤,去掉鉤子,磨尖錢柄,做了一把匕首。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.Sa manche était déchirée, là où Queudver avait enfoncé son poignard.

他的袖子被蟲尾巴的匕首割破了

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com