日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Elle a également offert des conseils juridiques gratuits à 222 plaignants.

1.它還為222起投訴提供了免費法律咨詢。

評價該例句:好評差評指正

2.Leur système pose aux plaignantes ou aux demanderesses des difficultés particulières.

2.女訴訟人或應(yīng)訴人在與鄉(xiāng)村法院系統(tǒng)交涉時會碰到許多特殊的困難。

評價該例句:好評差評指正

3.Il est important de souligner que cette législation innove en favorisant le plaignant.

3.指示所涉范圍不僅是就業(yè),而且是日常生活的所有方面,包括學(xué)校、交通和社會福利等等。

評價該例句:好評差評指正

4.Il est entendu qu'aucune indemnisation n'a été accordée aux plaignants.

4.不言而喻,申訴人最后沒有就此獲得補償。

評價該例句:好評差評指正

5.Cependant, un policier aurait tiré sur les plaignants et aurait procédé à leur arrestation.

5.但是,據(jù)報,1名警察對著原告開槍,并且逮捕了他。

評價該例句:好評差評指正

6.Ce?système à deux vitesses permet aux plaignants non satisfaits de voir leurs plaintes réexaminées.

6.有了兩層的投訴制度,當(dāng)投訴人對調(diào)查結(jié)果仍感不滿時,便可要求進(jìn)行復(fù)核。

評價該例句:好評差評指正

7.Il a déclaré que?ce jour-là, il avait rencontré la plaignante et avait parlé avec elle.

7.提交人稱,在同一天,他遇到了被告并與她聊天。

評價該例句:好評差評指正

8.Les deux plaignants réclamaient 2,2 millions de shekels.

8.這兩名工作人員要 Perry賠償220萬新謝克爾。

評價該例句:好評差評指正

9.Le plaignant est notifié par écrit des résultats de l'enquête.

9.調(diào)查結(jié)果將以書面形式通知申訴人

評價該例句:好評差評指正

10.Ainsi, dans certains cas, un plaignant doit pouvoir poursuivre le Gouvernement.

10.在某些案件中,這意味著原告人必須有能力控告政府。

評價該例句:好評差評指正

11.La police aurait cassé le bras de l'un des plaignants.

11.據(jù)說警察打斷了其中一名投訴者的胳膊。

評價該例句:好評差評指正

12.Le tribunal a décidé que le plaignant avait communiqué suffisamment d'informations.

12.因此,法院認(rèn)定原告已作出充分披露。

評價該例句:好評差評指正

13.à peu près les deux tiers des plaignantes ont perdu leur emploi.

13.有近三分之二的申訴人丟了工作。

評價該例句:好評差評指正

14.Une autre décision impose explicitement au plaignant la charge de prouver le préjudice.

14.另一項判決明確規(guī)定證明損害賠償?shù)呢?zé)任在索賠人。

評價該例句:好評差評指正

15.Les?plaignantes font appel devant le tribunal de grande instance de Tokyo.

15.告現(xiàn)正向東京高等裁判所提出上訴。

評價該例句:好評差評指正

16.Le plaignant a demandé une injonction pour autoriser l'inspection d'un navire.

16.原告請求法院發(fā)布一項許可檢查一艘船只的命令。

評價該例句:好評差評指正

17.Les plaignants ne vont cependant pas retirer leur plainte, estimant que le mal était déjà fait.

17.雖然已經(jīng)估計到壞的后果,但是訴訟將不會撤訴。

評價該例句:好評差評指正

18.Autant que nous sachions, le problème de logement de la plaignante a été réglé.

18.根據(jù)已掌握的情況,原告的住房問題已經(jīng)解決。

評價該例句:好評差評指正

19.Les autres cas ont débouché sur le départ du plaignant ou de l'accusé.

19.其余案例中被告變成了原告

評價該例句:好評差評指正

20.Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.

20.與通常的誤解相反,監(jiān)察員不代表任何投訴人。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

1.Poursuivi pour cette affaire du sutty ! Inadmissible ! Comment les plaignants oseraient-ils se présenter ? Il y avait méprise.

為火葬的事抓我們?那絕對不可能!那些僧侶怎敢到這里告狀?一定是搞錯了?!?/p>

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
安徒生童話精選

2.Le pauvre oiseau, se plaignant amèrement de sa captivité, frappait de ses ailes le fil de fer de la cage.

不過這只可憐的鳥兒一直在為失去了自由而啼哭,他用翅膀打著牢籠的鐵柱。

「安徒生童話精選」評價該例句:好評差評指正
tef ee A

3.Récemment, il a rencontré un patient se plaignant de douleurs à l'estomac.

最近,他遇到了一位抱怨胃痛的患者。机翻

「tef ee A」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年10月合集

4.Une grande victoire pour les avocats du plaignant.

原告律師的重大勝利。机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

5.Ce plaignant affirme avoir été agressé devant une synagogue.

申訴人聲稱在一座猶太教堂前遭到襲擊。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

6.Un soulagement pour les 7600 plaignants représentés à ce procès.

這對參與本次審判的 7,600 名原告來說是一種解脫。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

7.Pour confirmer ses déclarations, la plaignante aurait confié aux enquêteurs une vidéo compromettante.

為了證實她的陳述,申訴人會委托調(diào)查人員提供一個妥協(xié)的視頻。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年10月合集

8.En clair, si le plaignant a donné son code secret, il n'a rien à espérer.

顯然,如果申訴人給出了他的密碼,他就沒有什么希望了。机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

9.Les plaignants comme C.Madelon en doutent.

像 C.Madelon 這樣的原告對此表示懷疑。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

10.Deux plaignantes auraient signalé à une association qu'il les aurait violées entre 2009 et 2011.

據(jù)稱,兩名申訴人向一個協(xié)會報告說,他在 2009 年至 2011 年期間強奸了他們。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

11.Conséquence: l'homme est condamné en 2022 à verser 110 000 euros au plaignant en dédommagement.

結(jié)果:該男子被責(zé)令在 2022 年向原告支付 11 萬歐元賠償金。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

12.Quatre plaignantes marocaines, agées de 26 à 28 ans, ont déposé plainte auprès du procureur général de Tanger.

四名摩洛哥原告,年齡在 26 至 28 歲之間,向丹吉爾總檢察長提出申訴。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

13.Ses complices présumés: sa propre femme, une amie de la plaignante, 2 vigiles et un ex-gendarme du GIGN.

他被指控的同謀:他自己的妻子、申訴人的朋友、兩名保安和一名前 GIGN 警察。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

14.Les plaignants sont des familles qui estiment que leurs enfants ont été victimes d'intoxication alimentaire à la bactérie E.coli.

原告是相信他們的孩子是大腸桿菌食物中毒受害者的家庭。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

15.La plaignante serait parvenue à filmer le patron et la mineure, ensemble dans un lit et aurait confié la vidéo aux enquêteurs.

申訴人據(jù)稱設(shè)法將老板和未成年人,一起拍攝到一張床上,并將視頻委托給調(diào)查人員。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

16.Lui qui est mis en examen pour le viol de deux femmes reconna?t aujourd'hui avoir eu des relations sexuelles consenties avec les plaignantes.

他因強奸兩名婦女而被起訴,現(xiàn)在承認(rèn)與原告發(fā)生了雙方自愿的性關(guān)系机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年10月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

17.D'emblée, la procédure est plus longue qu'en 1431. Pour commencer, la famille de Jeanne se porte plaignante, et donc, elle est représentée par des avocats.

這個程序比1431年的審判長了很多。首先,貞德的家人提出了控訴,因此他們有了律師代理。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年7月合集

18.Tel Talleyrand, Claude Rich aura su se montrer élégant jusque dans la mort, ne se plaignant jamais des douleurs du cancer qui l'a emporté.

和塔利蘭一樣,克勞德·里奇在去世前也能夠優(yōu)雅地工作,從不抱怨癌癥的痛苦。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年7月合集」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.Il adressa cependant un sourire aux élèves qui s'installèrent et explosèrent aussit?t en récriminations contre Rogue en se plaignant de sa conduite pendant l'absence de Lupin.

雖然如此,全班同學(xué)坐下時,他對他們笑了笑。而他們立刻狠狠地埋怨起斯內(nèi)普在盧平生病時的所作所為。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年3月合集

20.En cause, le soutien que l'ONG a apporté au plaignant Ennaama Asfari, un militant sahraoui proche de Polisario, le mouvement de libération du Sahara occidental.

有爭議的是,該非政府組織向申訴人恩納馬·阿斯法里(Ennaama Asfari)提供了支持,他是一名撒哈拉活動家,與解放西撒哈拉運動波利薩里奧陣線關(guān)系密切。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年3月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com