日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Ce mur est tout placardé.

1.這塊墻上貼滿招貼

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il a également placardé des affiches dans les salles de départ et d'arrivée de l'aéroport (voir annexe III).

2.他們還繪制了海報(bào),并將之張貼在機(jī)場(chǎng)進(jìn)出港大廳(見附件三)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Des centaines de messages ont été diffusés, des affiches placardées dans tout le pays et des annonces publiées dans les magazines et les journaux.

3.在該宣傳活動(dòng)中,數(shù)百個(gè)插播廣告在電視和廣播電臺(tái)播放、廣告牌遍布全國(guó)各地,印刷廣告刊登在各雜志和報(bào)紙上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Que dit-il dans cet article que des mains placardent un peu partout sur les murs de Paris et que d'autres mains tout aussit?t arrachent et lacérèrent?

4.一雙雙手把左拉的檄文張貼在巴黎大街小巷的墻上,另外一些手又迅即把它撕下來扯得粉碎。文章中到底寫了些什么呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Depuis trois mois, un avis placardé sur la porte en forme de demi-lune annonce : "fermé pour cause d'inspection des mesures de sécurité en cas d'incendie".

5.三個(gè)月以來,半月形的門上貼著一張告示:“因?yàn)榉阑鸢踩胧z查關(guān)閉”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.En ce qui concerne les personnes et prisonniers de guerre kowe?tiens disparus dont on est sans nouvelles depuis l'occupation du Kowe?t par l'Iraq, ces hauts fonctionnaires l'ont informé qu'ils avaient tenté de les retrouver en diffusant des messages à la radio et à la télévision et en placardant des affiches et des avis de recherche dans tout le pays.

6.關(guān)于科威特失蹤戰(zhàn)俘和在伊拉克占領(lǐng)科威特期間失蹤人口的問題,伊拉克官員提到他們?cè)?jīng)通過在全國(guó)廣播和刊登布告及說明來尋找這些失蹤人口。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Elle fixait d'un regard effaré le tableau d'affichage sur lequel une nouvelle annonce avait été placardée.

她吃驚地望著公共休息室的布告欄,上面新貼了一張大啟事。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

2.Pour faire passer ses idées, elle placarde des affiches et distribue des brochures.

為了傳達(dá)她的想法,她張貼了海報(bào)并分發(fā)了小冊(cè)子。

「Quelle Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

3.L'avis placardé par Ombrage allait-il la dissuader de revenir aux réunions ?

烏姆里奇的告示會(huì)不會(huì)嚇得她不敢來聚會(huì)呢?

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Pré-au-lard, le week-end prochain, annon?a Ron en se hissant sur la pointe des pieds pour lire la note nouvellement placardée.

“霍格莫德村,下周末!”羅恩說道,在人群頭上伸長(zhǎng)脖子讀那份新通知。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

5.Dans quelques semaines un de mes projets sera devenu une immense affiche placardée dans toute la ville.

幾個(gè)星期之后,我所設(shè)計(jì)的草圖將會(huì)變成巨幅海報(bào),貼滿整個(gè)城市。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

6.Avec les réseaux sociaux, les portraits des collègues sont placardés sur les murs.

通過社交網(wǎng)絡(luò),同事的肖像在墻上。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

7.Catherine Poirier a placardé ces affiches dans toute la ville.

凱瑟琳·普瓦里耶 (Catherine Poirier) 在全城張貼了這些海報(bào)。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

8.Le portrait de B.Louge est placardé dans tous les commerces de la région.

B.Louge的肖像張貼在該地區(qū)的所有商店中。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

9.A chaque entrée de la ville, le message est placardé le long de la route ou sur les ponts.

- 在城市的每個(gè)入口處,消息都張貼在道路上或橋梁上。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

10.Il nous montre aussi les affiches placardées par les autorités pour dissuader les dockers et les douaniers.

他還向我們展示了當(dāng)局張貼的勸阻碼頭工人和海關(guān)官員的海報(bào)。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

11.Ils vont jusqu'à placarder des affiches dénon?ant les propriétaires qui mettent leur appartement sur le site Airbnb.

他們甚至張貼海報(bào),譴責(zé)將公寓放在 Airbnb 網(wǎng)站上的業(yè)主。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

12.Des affiches de ce type, quelques magasins commencent à les placarder, comme ici, à Cannes, ou encore à Hendaye.

- 這種類型的海報(bào),一些商店開始張貼它們就像在這里,在戛納或昂代伊。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

13.Se levant péniblement, il regarda sa montre et localisa du doigt sur la grande carte placardée au mur les positions respectives des autocars.

男人艱難地站起身來,開始在墻上那張巨大的列車時(shí)刻表中尋找這幾班車出發(fā)的準(zhǔn)確時(shí)間。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

14.Depuis quelques jours, ce sont les photos et les adresses des propriétaires qui sont placardées dans la rue.

幾天來,街上貼滿了業(yè)主的照片和地址。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

15.Beaucoup arrivent aussi avec leur voiture personnelle. Ruban blanc pour signifier que ce sont des civils et le mot " enfants" placardé sur les pare-brise.

- 許多人還帶著他們的私人汽車到達(dá)。白色絲帶表示他們是平民,擋風(fēng)玻璃上有" 兒童" 一詞。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.Vers le milieu de la matinée, d 'énormes écriteaux avaient été placardés partout dans l 'école, pas seulement sur les tableaux d'affichage mais également dans les couloirs et les salles de classe.

不到中午,巨大的告示就滿了學(xué)校,不光貼在學(xué)院布告欄上,連走廊和教室里都是。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

17.Il parle de torture et même de la peine de mort pour les récalcitrants, et puis il se souvient aussi d’une longue affiche de propagande placardée sur les murs de la ville.

他談到了酷刑,甚至對(duì)頑固分子判處死刑,然后他還想起了在城墻上的一張長(zhǎng)長(zhǎng)的宣傳海報(bào)。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年4月合集

18.Une facture d'électricité de 19 204 euros re?ue en mars pour les mois de novembre et de décembre, placardée sur la vitrine par les propriétaires de la boulangerie pour montrer leur impuissance.

- 面包店老板在 3 月收到的 11 月和 12 月的 19,204 歐元電費(fèi)單貼在櫥窗上,以示他們的無(wú)能。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

19.Il avisa un coin de mur où était placardée la plus pacifique feuille de papier du monde, une permission de manger des ?ufs, un mandement de carême adressé par l’archevêque de Paris à ses ? ouailles ? .

他瞧見墻角上貼著一張布告,那是一張世界上最不礙事的紙,巴黎大主教準(zhǔn)許在封齋節(jié)期間吃蛋類的文告,是給他的那些“羔羊”們看的。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
InnerFrench Podcast

20.Des affiches sont placardées dans Paris expliquant que si Louise Michel ne se rend pas, c'est sa mère qui sera incarcérée à sa place et donc évidemment elle vient se rendre pour que sa mère soit libérée.

巴黎張貼了海報(bào), 解釋說如果路易絲·米歇爾不自首,她的母親將被監(jiān)禁在她的位置上, 所以很明顯她是來自首的, 以便她的母親可以被釋放。机翻

「InnerFrench Podcast」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com