日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.

1.這個(gè)民族以其對(duì)死者的崇敬而聞名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La société de base de la culture: la piété filiale, la foi, l'amour.

2.我們公司的核心文化:孝道、信義、博愛(ài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Departures ranime ce sentiment oublié, la piété envers les morts, où se mêlent le respect, l'amour, le souvenir.

3.《入殮師》重新激活了這種被遺忘的感覺(jué),對(duì)逝者的緬懷之中同時(shí)也有尊重、愛(ài)和回憶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il commande à Ses créatures de s'exhorter mutuellement à la bonté, la vertu et la piété, et non à la décadence ou à la corruption.

4.他要求他的造物秉承善、德行和虔誠(chéng),而非墮落或腐敗,相互扶持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La question est complexe car la piété religieuse s'exprime de différentes fa?ons dans différentes cultures, mais le Rapporteur spécial est disposé à clarifier la situation.

5.這個(gè)問(wèn)題特別復(fù)雜,因?yàn)椴煌幕瘜?duì)宗教虔誠(chéng)的表達(dá)方式各不相同,但是他已準(zhǔn)備好在這個(gè)問(wèn)題上起帶頭作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Dieu le Tout-Puissant a dit?: ??Que la haine ne vous engage point à commettre une injustice. Soyez justes?: la justice tient de près à la piété??.

6.至高無(wú)上的真主說(shuō):“你們絕不要因?yàn)樵购抟换锶硕还?,你們?dāng)公道,公道是最近於敬畏的”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Ils sont touchés par les critiques dont leur religion fait l'objet et sont peut-être encouragés à développer cette sensibilité comme un devoir religieux ou une manifestation de piété.

7.作為一種宗教義務(wù)或是虔誠(chéng)的表現(xiàn),他們對(duì)針對(duì)他們宗教的批評(píng)意見(jiàn)保持敏感,而且很可能是受到鼓勵(lì)這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La solution aux crises humaines de notre temps réside dans l'éthique et la spiritualité et exige que le pouvoir appartienne à des personnes justes, d'une grande compétence et d'une grande piété.

8.當(dāng)代人類危機(jī)的解決有賴于服從道德與靈修,以及由睿智和虔敬的義人來(lái)治理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.En effet, laisser ces tombes se délabrer, leurs croix se briser et tomber et les inscriptions s'effacer n'est pas seulement le signe d'un manque de piété et de respect pour les morts, cela peut aussi rendre leur identification difficile, voire impossible.

9.如果放任墳?zāi)故?、十字架破損和掉落及碑文模糊,不但是褻瀆和不尊敬死者,而且會(huì)使查明死者身分的工作變得困難,甚至變成不可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Son avocat a fait valoir qu'en pronon?ant un éloge funèbre lors des funérailles de son père et en laissant parler son c?ur, son client n'avait fait que se conformer à la tradition chinoise de la piété filiale, de sorte que l'on ne pouvait pas qualifier ces faits d'?incitation?.

10.他的律師指出,其委托人只是按照中國(guó)傳統(tǒng)的孝道在其父的告別儀式上致悼詞,說(shuō)出心中的想法,這不應(yīng)被稱作“煽動(dòng)”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Toutefois, au cours des prochaines décennies, la diminution de la taille des familles et l'augmentation de la proportion de personnes agées vivant seules solliciteront à l'extrême le système traditionnel de prise en charge dans la famille à mesure que le nombre de soignants disponibles déclinera et que les normes culturelles, comme la piété filiale, ne cesseront d'évoluer.

11.但是,在今后幾十年里,家庭規(guī)模變小且獨(dú)居老年人比率上升,這將使傳統(tǒng)的以家庭為基礎(chǔ)的社會(huì)護(hù)理不堪重負(fù),因?yàn)槟芰粼诩依镒o(hù)理老人的人數(shù)減少,而文化觀念(如盡孝道)繼續(xù)發(fā)生變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Quelques progrès que fassent la piété et la gravité, il y aura toujours en France une littérature de cabaret.

不管宗教的虔誠(chéng)和風(fēng)氣的嚴(yán)肅如何發(fā)展,在法國(guó)總會(huì)有一種酒館文學(xué)。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

2.C'est même l'un des plus anciens actes de piété populaire.

這甚至是歷史最悠久的民間虔誠(chéng)行為之一。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

3.Cela a donné en fran?ais le mot " piété" , mais le sens est différent en latin.

這也是法語(yǔ)“piété虔誠(chéng))一詞的由來(lái),但在拉丁語(yǔ)中的含義有所不同。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

4.à force de piété pour son père, Marius en était presque venu à l’aversion pour son a?eul.

由于對(duì)他父親的愛(ài),馬呂斯心中幾乎有了對(duì)外祖父的厭惡。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話集

5.Sous les yeux d'une Abbesse illustre en piété.

虔誠(chéng)的杰出修道院院長(zhǎng)的眼皮底下机翻

「夏爾·佩羅童話集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)深度聽(tīng)力

6.C'est-à-dire que la sensualité fait partie de la piété.

也就是說(shuō),感官享受是虔誠(chéng)的一部分。机翻

「法語(yǔ)深度聽(tīng)力」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

7.Sa piété exemplaire lui vaut le soutien inconditionnel de l'Eglise.

他堪稱楷模的虔誠(chéng)為他贏得了教會(huì)的無(wú)條件支持。机翻

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

8.Je n'ai rien à voir avec les gens qui ont de la piété, ?a n'a rien à voir.

我對(duì)那些虔誠(chéng)的人毫無(wú)興趣那與我無(wú)關(guān)。机翻

「LEGEND」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

9.Ludovic pardonna ce ton à cause de la piété.

盧多維科因?yàn)?span id="gmyvdu373jr" class="key">虔誠(chéng)而原諒了這種語(yǔ)氣。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

10.Regards clairs et froids, traits fins, bouches minces, M. Boulange était énorme et patient, Mère Sainte-Marie-Louise d'une piété industrieuse.

清冷的容貌,精致的五官,薄薄的嘴巴,布朗熱先生身材高大而耐心,圣瑪麗·路易絲是一位勤勞虔誠(chéng)的母親。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

11.Et à l’époque du tableau, les franciscains introduisent les Monts de Piété en Italie pour prêter aux plus pauvres.

在這幅畫的時(shí)候,方濟(jì)各會(huì)將虔誠(chéng)的山峰引入意大利,借給最貧窮的人。机翻

「L'Art en Question」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

12.Malgré la haute piété et la probité reconnue de M. de Moirod, on était s?r qu’il serait coulant, car il avait beaucoup d’enfants.

盡管穆瓦羅先生的虔誠(chéng)正直誰(shuí)都承認(rèn),但人們確信他會(huì)順?biāo)浦鄣?,因?yàn)樗⒆佣唷?/p>

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

13.Il lui dit qu'on n'est pas obligé de disposer à la piété, mais qu'on est quand même obligé de ne point en détourner.

他告訴他,一個(gè)人沒(méi)有義務(wù)要有虔誠(chéng)的傾向,但一個(gè)人仍然有義務(wù)不背棄它。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

14.Il était d’une grande piété ; il pria d’un air recueilli de curé, puis tra?a une croix en l’air, en aspergeant le corps avec la branche de buis.

他是個(gè)極富憐憫的人,他專心致志地像牧師般祈禱了一會(huì)兒,向空中畫了一個(gè)十字,把楊樹枝的水滴在尸體上一些。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

15.Une douceur angélique, une résignation d'insecte tourmenté par des enfants, une piété rare, une inaltérable égalité d'ame, un bon coeur, la faisaient universellement plaindre et respecter.

天使般的溫柔,一只被孩子折磨的昆蟲的順從,罕見(jiàn)的虔誠(chéng),不變的平等靈魂,一顆善良的心,使她受到普遍的同情和尊重。机翻

「Eugénie Grandet」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

16.Utterson fut confondu en reconnaissant un livre de piété pour lequel Jekyll avait souvent professé une grande estime ; il y avait des notes de sa main, accompagnées d'effrayants blasphèmes.

厄提斯看了看這本書,認(rèn)出來(lái)這是一本杰吉爾博士推崇的神學(xué)著作,但是在書上卻看到博士寫著一些褻瀆的批注。

「化身博士」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

17.Elle est tombée dans le repentir et dans la plus haute piété, je n’en puis douter ; mais enfin, elle a encore quelque souvenir de moi, puisqu’elle vient de m’écrire.

她正沉浸在悔恨和極度的虔誠(chéng),這我不能懷疑;可她總是還記得我,既然她剛給我寫過(guò)信?!?/p>

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire

18.Blandine de figure tout à fait du be2 d'une grande piété, d'une grande simplicité, d'une franchise, elle avec cinq autres compagnons, va être soumise aux jeux du cirque.

布蘭丁的身材相當(dāng)虔誠(chéng),非常簡(jiǎn)單,坦率,她和其他五個(gè)同伴,將受到馬戲團(tuán)的游戲。机翻

「Secrets d'Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

19.Les habitants de Tamerna étaient des Rouara de race noire saharienne, une peuplade taciturne, d’aspect sombre et de piété ardente, mêlée de croyances fétichistes aux amulettes et aux morts.

塔梅爾納的居民是黑撒哈拉魯阿拉人,一個(gè)沉默寡言的部落,外表黑暗,火熱的虔誠(chéng),混合著對(duì)護(hù)身符和死者的拜物教信仰。机翻

「André哥哥的有聲讀物」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

20.Les bords de ce triangle étaient hérissés d'un grand nombre de pointes destinées à porter les petits cierges que la piété des fidèles allume devant la célèbre madone de Cimabué.

這個(gè)三角形的邊緣布滿了大量的尖刺,旨在承載小蠟燭,忠實(shí)的信徒的虔誠(chéng)在著名的 Cimabué 圣母面前點(diǎn)燃。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com