日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le terrorisme est, par définition, un phénomène aveugle et perfide.

1.恐怖主義就其定義而言是盲目的和邪惡的。

評價該例句:好評差評指正

2.Quel que soit leur talent, les perfides médias israéliens ne peuvent fabriquer les faits.

2.無論玩弄騙術(shù)的以色列媒體如何高明,他們無法捏造事實。

評價該例句:好評差評指正

3.Toutefois, en période de conflit, la réalité est beaucoup plus perfide pour les enfants et c'est préoccupant.

3.然而,處于沖突中的兒童的現(xiàn)實令人驚恐地變得更加惡劣了。

評價該例句:好評差評指正

4.Mais ils savaient tous que le chemin de la paix serait semé d'emb?ches, d'immenses défis et de complots perfides.

4.但人們很清楚,和平道路上存著重重障礙、挑戰(zhàn)和陰謀。

評價該例句:好評差評指正

5.Néanmoins, nous sommes victimes d'alliances perfides qui s'efforcent d'entra?ner la région dans un chaos et des tensions encore pire.

5.但是,我們已成為那些不可靠的聯(lián)盟的受害者,它們企圖將該地區(qū)推入更嚴(yán)重的崩潰狀態(tài)之中,使其變得更加緊張。

評價該例句:好評差評指正

6.Mon pays a l'intention de défendre sa réputation contre ces attaques renouvelées, injustifiées, perfides et discriminatoires.

6.我國打算充分捍衛(wèi)其名譽(yù),駁斥那些再次提出的、毫無根據(jù)的、具有欺騙性和歧視性的攻擊。

評價該例句:好評差評指正

7.Néanmoins, beaucoup reste encore à faire si on veut libérer l'humanité de ces engins terribles et perfides.

7.然而,要想使全人類免遭這些可怕而難以查找危險裝置的危害,那么許多工作仍需要去做。

評價該例句:好評差評指正

8.Perfide parce qu'il frappe indifféremment les personnes et les biens et sème la peur, l'angoisse, voire la panique.

8.所謂邪惡,是因為它不加區(qū)別地毀滅生命和財產(chǎn),傳播恐懼、焦慮,引起慌亂的場面。

評價該例句:好評差評指正

9.Le 11?septembre dernier, des terroristes criminels ont lancé des attaques perfides et terriblement dévastatrices sur New?York et Washington.

9.去年9月11日,罪惡的恐怖主義分子在紐約和華盛頓進(jìn)行了背信棄義、令人震驚的毀滅性攻擊。

評價該例句:好評差評指正

10.Les forces israéliennes d'occupation viennent de lancer une agression injuste et perfide contre les territoires sous contr?le de l'Autorité palestinienne.

10.以色列占領(lǐng)軍剛剛對巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)控制下的領(lǐng)土發(fā)動了可恥的不公正的侵略。

評價該例句:好評差評指正

11.Pire, un nouveau type de terrorisme vient d'appara?tre, d'autant plus pernicieux qu'il est perfide?: celui qui se manifeste par des attaques-suicides.

11.更加糟糕的是,又出現(xiàn)了一種即危險又奸詐的恐怖主義行動:自殺攻擊。

評價該例句:好評差評指正

12.Les perfides médias israéliens ne peuvent faire oublier à l'opinion publique mondiale les principales raisons qui ont entra?né le dernier soulèvement palestinien en date.

12.以色列媒體蠱惑人心的報道并不能使世界輿論忘記巴勒斯坦人民最新一次起義的主要原因。

評價該例句:好評差評指正

13.La République fédérale de Yougoslavie est choquée et consternée par l'enlèvement perfide du général serbe Momir Talic, chef de l'état-major de la Republika Srpska.

13.南斯拉夫聯(lián)盟共和國對斯普斯卡共和國總參謀長塞族將軍莫米爾·塔利奇遭到背信棄義的綁架感到震驚和驚愕。

評價該例句:好評差評指正

14.En outre, les auteurs d'attentats-suicides à la bombe et d'autres attaques armées usent généralement de procédés perfides ou d'autres man?uvres qui contreviennent au droit international humanitaire.

14.此外,自殺炸彈攻擊事件和其他武裝襲擊事件的犯罪者往往使用違反國際人道主義法的奸詐手段或其他手段。

評價該例句:好評差評指正

15.Les man?uvres perfides et fourbes dont on a usé pour tramer cette mesure de grace sont la meilleure preuve de la corruption morale que cette décision incarne.

15.策劃這次赦免的背信、欺詐手法充分反映出此項決定所代表的倫理道德墮落。

評價該例句:好評差評指正

16.Ce dangereux commerce illicite non seulement approvisionne des groupes terroristes en armes perfides mais, dans de nombreux cas, constitue une source importante de financement pour leurs opérations.

16.這一危險的非法貿(mào)易不僅向恐怖主義集團(tuán)提供危險的武器,而且在許多情況下還成為資助恐怖主義行動的主要資金來源。

評價該例句:好評差評指正

17.Je tiens à réitérer notre condamnation énergique de l'attaque perfide perpétrée contre le quartier général des Nations Unies à Bagdad il y a à peine deux semaines.

17.我謹(jǐn)重申我們強(qiáng)烈譴責(zé)僅僅幾個星期前發(fā)生的對聯(lián)合國巴格達(dá)總部進(jìn)行的邪惡攻擊。

評價該例句:好評差評指正

18.Pour le Représentant spécial, il était évident, comme l'a signalé chacun des détenus, la commutation de la peine de mort, se traduisait par une longue et perfide agonie.

18.對特別代表來說很明顯,象他們每個人自己說的那樣,死刑的減刑沒有任何好處,他們正在被慢慢折磨至死。

評價該例句:好評差評指正

19.Elle considère que le terrorisme est l'un des actes des plus laches et des plus perfides que l'homme puisse commettre à l'égard de ses semblables dans un monde civilisé.

19.幾內(nèi)亞認(rèn)為,在文明世界中,恐怖主義是人對人所能做出的最卑鄙、最無情義的行為之一。

評價該例句:好評差評指正

20.Nous sommes tout à fait favorables à l'orientation humanitaire de la Convention d'Ottawa, dont l'objectif est d'obtenir l'élimination définitive de ces instruments de guerre perfides que sont les mines antipersonnel.

20.我們?nèi)χС帧朵滋A公約》的人道主義方向,該《公約》的目標(biāo)是完全銷毀殺傷人員地雷這種危險的戰(zhàn)爭手段。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

1.Pourquoi pas Malefoy et Potter ? proposa Rogue avec un sourire perfide.

“馬爾福和波特怎么樣? ”斯內(nèi)普獰笑著說。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

2.Et le dernier, la perfide Albion, c'est logiquement l'Angleterre.

最后一個是背信棄義的Albion,這自然是英國。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
神話傳說

3.Médée est de nouveau très utile et perfide, car elle réussi à persuader les filles de

美狄亞也是非常有用和奸詐的。

「神話傳說」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

4.Madame, reprit Bonacieux, votre auguste ma?tresse est une perfide Espagnole, et ce que le cardinal fait est bien fait.

“太太,”波那瑟又說道,“您那位尊貴的女主人是背信棄義的西班牙人,紅衣主教的所作所為是正確的?!?/p>

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
神話傳說

5.Il est connu comme perfide et sorcier, alors que son frère est décrit comme roi de la cité aztèque de Tulla.

他被稱為奸詐的巫師,而他的兄弟則被描述為圖拉市阿茲特克人的國王。

「神話傳說」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

6.Le perfide, comme on le voit, sacrifiait déjà en idée la pauvre fille pour obtenir milady de gré ou de force.

看得出,這位老實,不管別人愿意不愿意,為了得到米拉迪,他已在醞釀犧牲這位可憐的姑娘了。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
拿破侖致約瑟芬 第一部分: 情人

7.Cela est perfide, tromper un pauvre mari, un tendre amant !

這是奸詐,欺騙了一個可憐的丈夫,一個溫柔的情人!机翻

「拿破侖致約瑟芬 第一部分: 情人」評價該例句:好評差評指正
神話傳說

8.Le lendemain, la perfide épousée remit l'anneau à son père, et celui-ci fit ses préparatifs pour aller détruire le village de son gendre.

第二天,背信棄義的新娘把戒指交給了她的父親,他準(zhǔn)備去摧毀他女婿的村莊。

「神話傳說」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

9.Et nous, plus tard, au XVIIème siècle, on a ajouté l'adjectif ? perfide ? qui veut dire ? tra?tre ? , ? malhonnête ? .

后來17世紀(jì)時,人們,補(bǔ)充了形容詞“背信棄義的”,意為“叛徒”,“不誠實的”。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

10.Non, je me trompe, la mer est perfide, vos yeux sont profonds comme l'azur que voici là-haut, tenez, sur nos têtes.

不,我弄錯了,大海很險惡,你的眼睛就像上面的蔚藍(lán)一樣深,看,在我們頭上。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

11.Ma mère souffrait beaucoup de la gêne où nous vivions, et elle trouvait souvent des paroles aigres pour son mari, des reproches voilés et perfides.

我的母親在我們生活的地方受了很多苦,她經(jīng)常對她丈夫講些尖酸的話,還有惡毒、隱晦的責(zé)難。

「莫泊桑短篇小說精選集」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

12.Il envoya des émissaires parmi eux et ils écoutèrent leurs discours perfides et malfaisants et ils adorèrent les Ténèbres tout en les craignant.

他派遣使者到他們中間,他們聽了他們背信棄義和邪惡的言論,他們在恐懼的同時崇拜黑暗。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

13.Le premier, je vous ai entra?nés à travers l’Amérique, à travers l’Australie. Mais ici, je le répète, tout vaut mieux que de s’aventurer dans ce pays perfide.

我們穿越美洲,穿越澳大利亞大陸,都是我第一個建議??墒?,在這里,我不得不重申一遍,任何事都好辦,可千萬別就近登陸

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

14.Le Parisien pourrait-il résister aux insinuations perfides, aux calomnies doucereuses, aux médisances pleines d’éloges, aux dénégations na?ves qui allaient constamment tourner autour de lui pour le trompé ?

他們要用花言巧語去陰損人家,表面上恭維,骨子里詆毀,時時刻刻說些似乎天真而別有用心的話:那巴黎人是否能夠抵抗這些手段,不上他們的當(dāng)呢?

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

15.Si vous regardez un match de foot ou de rugby entre la France et l'Angleterre, vous êtes s?rs d'entendre les commentateurs utiliser cette expression : la perfide Albion.

如果你們看英法之間的足球比賽或者橄欖球比賽,你們一定會聽到評論員使用這個表達(dá):la perfide Albion。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

16.Quand Amandil apprit les intentions perfides de Sauron il en fut blessé au c?ur, sachant qu'en fin de compte Sauron en ferait à sa guise.

當(dāng)阿曼迪爾得知索倫的背叛意圖時,他的心受到了傷害,因為他知道索倫最終會為所欲為。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

17.Les jours suivants elle re?ut deux autres lettres sans signature, aussi perfides que la première, mais aucune des trois ne semblait avoir été écrite par la même personne.

在接下來的幾天里,她收到了另外兩封未署名的信,與第一封一樣危險,但這三封信似乎都不是同一個人寫的。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

18.On en a un exemple assez criant avec Frocin, le nain astrologue du perfide roi Marc dans Le Roman de Tristan ou bien Alberich lui-même qui, comme nous l'avons vu, viole une reine.

我們有一個相當(dāng)明顯的例子,弗羅辛是《特里斯坦羅馬》中奸詐的馬克國王的占星家侏儒,或者阿爾貝里希本人,正如我們所看到的,他強(qiáng)奸了一位女王。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

19.Ces écrivains se jouaient mille mauvais tours secrets pour se nuire les uns aux autres auprès du pouvoir, ils s'accusaient de tiédeur ; et, pour se débarrasser d'un concurrent, ils inventaient les machines les plus perfides.

作家們暗中玩著層出不窮的手段,在當(dāng)局面前互相陰損,指控別人對黨不夠熱心;為了排擠一個對手,什么惡毒的計策都想得出。

「幻滅 Illusions perdues」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

20.Chapeau, mon gars ! ? Mais quand on dit : ? Quel chameau ! ? ?a, ?a s'adresse beaucoup plus à une femme pour souligner une action perfide, cruelle, méchante, faite par derrière.

脫帽致敬,我的孩子!”但是當(dāng)你說,“好駱駝!”對于一個女人來說,強(qiáng)調(diào)從背后進(jìn)行的背信棄義、殘忍、邪惡的行為就更重要了。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com