日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Ainsi le plomb est la parodie de l'or.

1.因此,鉛是金的模仿。

評價該例句:好評差評指正

2.Nous ne pouvons pas et ne saurions rester indifférents à cette parodie inhumaine de justice.

2.我們不能也不應(yīng)繼續(xù)對這種嘲弄正義的野蠻行為無動于衷。

評價該例句:好評差評指正

3.L'air est la parodie de l'eau.

3.空氣是水的模仿。

評價該例句:好評差評指正

4.C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

4.這是對事實和常識觀念的嘲弄

評價該例句:好評差評指正

5.La parodie se trouve dans le refus indigné d'Isra?l de suivre cette démarche.

5.真正滑稽的是,以色列憤怒地拒絕采取這種辦法。

評價該例句:好評差評指正

6.Rien n'a jamais justifié leur arrestation ni cette parodie de justice, pas plus que les sentences prononcées à leur encontre.

6.對他們的逮捕、虛假的司法審訊、定罪判刑從不合理。

評價該例句:好評差評指正

7.Mon Gouvernement estime qu'il s'agit là non seulement d'un camouflet infligé à la communauté internationale, mais aussi d'une parodie de justice.

7.我國政府認(rèn)為,這不僅是打國際社會的耳光,而且也是對正義的嘲弄

評價該例句:好評差評指正

8.Cela aura également pour effet d'éviter des parodies de justice comme celle qui aura bient?t lieu à Gbadolite, au nord de mon pays.

8.此種法庭應(yīng)避免假充公充,就像在我國北部的巴多利特即將發(fā)生的那樣。

評價該例句:好評差評指正

9.Un tel accord ridiculiserait tout le processus du tribunal international et équivaudrait à une parodie de justice pour les personnes en jugement et celles déjà condamnées par le Tribunal.

9.這樣一種交易將是嘲弄整個國際法庭程序,而且嘲弄了對那些受審判者及已經(jīng)被法庭判刑者的司法判決。

評價該例句:好評差評指正

10.Alléguer qu'ils l'ont été dans l'intérêt de la communauté internationale, conformément à l'Article 24 de la Charte, serait une parodie des faits.

10.要認(rèn)為,是按照《憲章》第24條為了國際社會的利益而投這些否決票,將是對事實的歪曲。

評價該例句:好評差評指正

11.International PEN note l'existence des ?tribunaux populaires?, au sein desquels des membres du public sont réunis par des agents de l'état pour participer à des parodies de justice orchestrées dans le but de critiquer les dissidents.

11.國際筆會指出該國存在所謂“法庭的人們”的團體,由政府人員召集一些民眾,開展精心安排的模擬審訊來批評持異議者。

評價該例句:好評差評指正

12.Il ne devra pas être une parodie qui consisterait à passer par les phases d'un processus de paix pour apaiser les critiques, tandis que de plus en plus de colonies sont construites illégalement dans les terres palestiniennes.

12.它不應(yīng)是為了平息批評表面上轟轟烈烈展開和平進程實際上卻在巴勒斯坦土地上建造越來越多的定居點。

評價該例句:好評差評指正

13.L'Inde, pour justifier son occupation, a tenu une parodie d'élections au Jammu-et-Cachemire que la population n'a pas manqué de rejeter en masse, comme l'indique le rapport de l'organisation non gouvernementale établie en Inde ??Jammu and Kashmir Coalition of Civil Society??.

13.印度為了說明占領(lǐng)的合法性在查謨和克什米爾上演了一場滑稽可笑的選舉鬧劇,正如在印度成立的非政府組織“查謨和克什米爾民間社會聯(lián)盟”的報告中指出的那樣,當(dāng)?shù)卮笈用窬懿唤邮苓@樣的選舉。

評價該例句:好評差評指正

14.L'article 290 pénalise toute attaque lancée contre la religion au moyen d'un vecteur de communication, quel qu'il soit, et interdit toute parodie des cérémonies ou des rites religieux dans un lieu public dans l'intention de les tourner en dérision ou d'amuser les badauds.

14.第290條規(guī)定懲罰通過任何通訊方式攻擊宗教的行為,并禁止為了嘲弄或嘩眾取寵而在公共場所模仿宗教儀式或活動的行為。

評價該例句:好評差評指正

15.Alkarama note que certains détenus disent n'avoir eu droit qu'à une parodie de procès?et n'y avoir même pas assisté, ayant en fait été convoqués par un juge qui leur a notifié leur condamnation, moment où ils ont eu connaissance des chefs retenus contre eux.

15.尊嚴(yán)基金會指出,一些被拘留人報告存在他們甚至沒有出席的模擬審判; 實際上法官在傳喚他們出庭時通知了對他們的宣判,而僅在那時他們才得知對自己提出的指控。

評價該例句:好評差評指正

16.Peut-être que l'Observateur palestinien devrait arrêter pour une fois de chercher à blamer autrui et cesser cette parodie au cours de laquelle de nobles rhétoriques produisent des résolutions erronées et déformées qui ne servent qu'à masquer le fait que la direction palestinienne refuse de faire la seule chose qu'on lui demande, à savoir combattre le terrorisme.

16.巴勒斯坦觀察員也許應(yīng)該停止指責(zé)他人,停止這種把戲,不要在高談闊論之后產(chǎn)生一些沒有價值和歪曲事實的決議,因為這些決議只會掩蓋這樣一個事實:巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人拒絕去做他們必須做的一件事情,這就是打擊恐怖主義。

評價該例句:好評差評指正

17.Je pense donc que l'on peut honnêtement dire que?le projet de document final que je présente aujourd'hui sera celui à partir duquel les chefs d'état et de gouvernement décideront ou non de prendre la Conférence de juin au sérieux ou décideront de la considérer comme n'importe quelle autre parodie internationale.

17.因此,我認(rèn)為可以公平地說,國家元首和政府首腦將會以我今天提交的成果文件草案為基礎(chǔ),決定是認(rèn)真對待6月會議還是把它當(dāng)作另一次國際游戲。

評價該例句:好評差評指正

18.N'est-ce pas de la part du Conseil de sécurité une parodie de justice, voire un manquement au savoir-vivre le plus élémentaire, que d'envisager même de la fa?on la plus vague, des mesures punitives contre l'éthiopie dont il sait bien qu'elle est la victime d'une agression, au sujet de laquelle il a choisi de rester silencieux pendant deux ans?

18.安全理事會明知埃塞俄比亞是侵略受害者,但兩年來一直對此緘默不言,此刻它竟然想對埃塞俄比亞采取懲罰措施,這難道不是對正義,甚至是對最起碼的行為準(zhǔn)則的諷刺嗎?

評價該例句:好評差評指正

19.Aux termes du Principe 10, les états peuvent refuser de faire droit à une demande d'extradition si la personne recherchée ??risque la peine de mort ou risque d'être soumise à la torture?? ou à d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, ou à une parodie de procès en violation des normes internationales en matière d'administration de la justice.

19.如果被要求引渡的人“可能被判死刑,或遭受酷刑”,或違反國際適當(dāng)程序受到殘忍或不人道的待遇,或者面臨虛假訴訟,原則10允許國家拒絕引渡要求。

評價該例句:好評差評指正

20.Le projet de résolution souffre de ces inconvénients et n'est qu'une parodie de mesures de confiance. Le projet de résolution tente d'amalgamer des citations sélectives de la Charte avec des concepts et des notions qui n'ont pas leur place dans un document consensuel qui nous rassemblerait au sein de la Première Commission.

20.這項決議草案具有這些缺點,只起到歪曲建立信任措施的作用,它企圖把自《憲章》中選擇引用的段落同我們在第一委員會得以團結(jié)一致的協(xié)商一致文件中毫無地位的概念和見解相混淆。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

1.Et Anthony entonna une parodie endiablée de ? I Will Survive ? .

話音剛落,安東尼表情夸張地模仿著大唱《我會活下去》。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

2.Bonjour à tous et bienvenue sur la chaine, les parodie Bros.

大家好,歡迎來到les parodie Bros頻道。

「Les Parodie Bros」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

3.Toutes les transgressions sont permises, même la parodie des autorités ecclésiastiques.

所有的違法行為都是被允許的,甚至是對教會權(quán)威的滑稽模仿。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

4.Et est-ce que Billie Jean, elle participe pas à une parodie de match ?

比莉·簡參加的不是模仿比賽嗎?

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

5.Et pour bien comprendre les parodies, il faut avoir la référence de base du contenu.

為了理解這些惡搞,需要對內(nèi)容有基本的了解。

「Fran?ais avec Nelly」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

6.Ils avaient une émission de télévision dans laquelle ils faisaient des parodies d'autres émissions de télévision.

他們有一檔電視節(jié)目,在節(jié)目上,他們會滑稽地模仿其他電視節(jié)目。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

7.Lawra Meschi nous allons aujourd’hui interviewer les frères les parodie Bros pour notre plus grand plaisir.

Lawra Meschi我們今天很榮幸要采訪的是les parodie Bros兄弟。

「Les Parodie Bros」評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

8.C'est comme parodie bros. Pas vrai ?

這就像模仿兄弟。對嗎?

「Les Parodie Bros」評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

9.Je m'appelle Olivier des Parodies Bros !

我叫Olivier,來自Parodies Bros!

「Les Parodie Bros」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

10.La parodie de révolution est terminée.

革命的滑稽模仿結(jié)束了。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

11.Ou plut?t une parodie de jugement.

或者更確切地說是對審判的嘲弄。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

12.Ce film est vraiment dr?le, c'est un peu une caricature, une parodie de James Bond.

這部影片真的很搞笑,有點像是James Bond的夸張模仿版。

「Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇」評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

13.LES PARODIE BROS sur Instagram, et PBROSTEV sur Instagram, et puis PBROLIV sur Instagram

Instagram上的LES PARODIE BROS、PBROSTEV和PBROLIV。

「Les Parodie Bros」評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

14.Mais, avant de pouvoir ridiculiser sa cible, la parodie doit faire en sorte que le spectateur l'identifie clairement.

但是,在能夠達到丑化其模仿的對象之前,滑稽模仿必須確保觀眾能夠清楚地識別出所模仿的對象。

「法國喜劇藝術(shù)」評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

15.La parodie garantit, par essence, une efficacité maximale.

滑稽模仿本質(zhì)上能確保笑料的高效性。

「法國喜劇藝術(shù)」評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

16.Le site des Parodie Bros est désormais ré ouvert, il y a des nouveautés et y'en aura pleins d'autres.

Parody Bros的網(wǎng)站現(xiàn)在又開放了,有新的東西,還有將會有更多的東西。

「Les Parodie Bros」評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

17.Comme le résume la critique Ramona Curry, ? la parodie déconstruit, le pastiche reconstruit ? .

正如評論家拉莫納·柯瑞所總結(jié)的那樣,“滑稽模仿是拆解,模仿是重建”。

「法國喜劇藝術(shù)」評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

18.BROS family et PBROS - C'est la marque de 2 frères youtubeurs du nom " LES PARODIE BROS"

兄弟家族和PBROS- 這是兩兄弟的品牌,名為 " LES PARODIE BROS " 的youtube網(wǎng)友。

「Les Parodie Bros」評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

19.C'est donc un terrain rêvé pour la parodie.

因此,特工片是滑稽模仿的理想對象。

「法國喜劇藝術(shù)」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年9月合集

20.Le président fran?ais a parlé d'une parodie de démocratie.

法國總統(tǒng)談到了對民主的嘲弄。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com