日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Tous les Cityens ont droit de concourir personnellement,ou parleurs Représentants , à sa formation.Elle doit être la même pour tous,soit qu’elle protège,soit qu’elle punisse.

1.凡未經(jīng)法律禁止的行為即不得受到妨礙,而且任何人都不得被迫從事法律所未規(guī)定的行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Madame Pauline Andela Tsala, joueuse camerounaise de tambour agée de 76 ans et l'une des dernières pratiquantes de la tradition du tambour parleur, a démontré devant les personnes réunies qu'elle était à même de déchiffrer et de traduire les différents rythmes et types de battements de tambour.

2.來自喀麥隆的76歲鼓手Pauline Andela Tsala女士是碩果僅存的說話鼓傳統(tǒng)鼓手,她為觀眾表演了解讀、翻譯鼓聲節(jié)拍的韻律和形態(tài)的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le membre de phrase ?activités non interdites par le droit international qui comportent un?risque de causer un dommage transfrontière significatif de parleurs conséquences physiques? a un sens particulier qui comprend quatre éléments, à savoir a)?des activités qui ne sont pas interdites par le droit international, b)?des activités qui comportent un risque de causer un dommage significatif, c)?ce dommage doit être transfrontière, et d)?le dommage transfrontière doit être causé par ces activités du fait de leurs conséquences physiques.

3.(5) “國(guó)際法未加禁止、但卻可能以有形后果造成重大跨界損害的活動(dòng)”具有特定含義,可理解為包含4個(gè)要素,即(a) 這類活動(dòng)未受國(guó)際法禁止,(b) 這類活動(dòng)具有引起重大損害的可能,(c) 這類損害必須是跨界的,(d) 跨界損害必須是由這類活動(dòng)通過其有形后果而引起的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

1.Oui, j'aime parler aux gens mais je suis bien plus qu'un beau parleur.

是的,我喜歡與人交談,但我不僅僅是一個(gè)好的談話。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

2.C’est un parleur audacieux, impudent, grossier, fait pour mener des sots.

這個(gè)能說會(huì)道,膽子大,臉皮厚,是個(gè)粗人,天生一塊領(lǐng)導(dǎo)傻瓜的材料。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

3.Fauchelevent, illettré, mais très fin, comprit qu’il avait affaire à une espèce redoutable, à un beau parleur.

割風(fēng)雖然是個(gè)老粗,卻也精細(xì),他懂得他遇到了一個(gè)不好對(duì)付的家伙,一個(gè)能言善道的人物。

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

4.Le perroquet gris d'Afrique est le champion parleur du monde des oiseaux.

非洲灰鸚鵡是世界上話多到可以奪冠的鳥。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

5.C’était un homme à intentions, beau parleur, qui soulignait ses sourires et guillemettait ses gestes.

這是個(gè)裝腔作勢(shì)的人,能言會(huì)道,突出他的笑容,重視他的手勢(shì)。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Dès l’arrivée de ce parleur impitoyable, des groupes se formèrent, apparemment pour éviter l’ennui de l’écouter.

這個(gè)不管不顧的話匣子一到,在場(chǎng)的人就紛紛聚成團(tuán)兒了,顯然是避免聽他饒舌心煩。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

7.écoute-t-on trois minutes, on se demande ce qui l’emporte de l’emphase du parleur ou de son abominable ignorance.

聽上三分鐘,就會(huì)自問,占上風(fēng)的究竟是言者的夸張呢,還是其可惡的無知。”

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

8.Dis-nous, l'oiseau parleur, raconte-nous un peu où on peut s'trouver une cave par ici.

“告訴我們,會(huì)說話的鳥告訴我們?cè)谀膬嚎梢哉业揭粋€(gè)地窖。”机翻

「Le baron perché」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2015年1月合集

9.La police débordée.. a passé la journée a arpenter les plages a l’aide d’haut parleurs pour tenter de retrouver les parents.

警察不堪重負(fù).花了一天時(shí)間用揚(yáng)聲器在海灘上散步,試圖找到父母。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2015年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

10.Mais sans qu’il e?t encore parlé, on le sentait parleur, et distrait surtout, à la fa?on des gens qui ne voient pas ce qu’ils regardent, et qui n’entendent pas ce qu’ils écoutent.

他還沒有開口,人們就感到它很喜歡說話尤其是看他那種視而不見聽而不聞的神氣,就知道他是個(gè)十分粗心大意的人。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

11.Le machineur haussa les épaules. Il avait le mépris des beaux parleurs, des gaillards qui entrent dans la politique comme on entre au barreau, pour y gagner des rentes, à coups de phrases.

機(jī)器匠聳了聳肩。他瞧不起那些能說會(huì)道的輕浮之徒,認(rèn)為他們搞政治就跟當(dāng)律師一樣,目的不外乎依靠花言巧語來賺錢。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年2月合集

12.Il y a beaucoup de monde dans la rue, explique encore ce préposé à la circulation en gilet fluo, micro-casque et petit haut parleur accroché à la ceinture pour aider les piétons à traverser.

街上有很多人,這位身穿熒光背心、耳機(jī)和系在腰帶上的小擴(kuò)音器幫助行人過馬路的交通員解釋道。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2023年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

13.D'autant que ces qualités de beau parleur, le chevalier avocat les étalait dans les seuls cas où cela pouvait lui rapporter quelque chose et précisément quand on avait compté sur sa personnalité revêche.

更何況,既然一個(gè)健談的這些品質(zhì),騎士律師只有在能給他帶來什么的情況下才會(huì)表現(xiàn)出來,而且恰恰是在他粗魯?shù)膫€(gè)性被指望的時(shí)候。机翻

「Le baron perché」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年1月合集

14.L’ex président Mohamad Morsi, ainsi que la plupart des hauts responsables de la Confrérie des Frères musulmans, ont comparu dans une sorte de cage insonorisée en acier et en verre munie de micros et de hauts parleurs.

前總統(tǒng)穆罕默德·穆爾西與穆斯林兄弟會(huì)的大多數(shù)高級(jí)成員一起,出現(xiàn)在一個(gè)裝有麥克風(fēng)和揚(yáng)聲器的隔音鋼和玻璃籠子里。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2014年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

15.Quelques hommes, beaux parleurs, se plaisaient à répéter qu'une nuit d'amour avec une femme si troublante valait bien qu'on y laissat la vie, mais, à la vérité, nul ne tenta le moindre effort en vue de l'obtenir.

有些男人,好說話的人喜歡重復(fù)說,和這樣一個(gè)令人不安的女人度過一個(gè)愛情之夜,付出生命是值得的,但事實(shí)上,沒有人付出絲毫的努力來獲得它。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

16.Il repose sur trois aspects : c'est un beau parleur, qui fuit l'affrontement et préfère les " pourparlers" ; c'est un élégant, avec ses perles dans les cheveux, son maquillage, et son attitude maniérée ; et enfin, c'est un séducteur raté !

他是一個(gè)口若懸河,害怕沖突,更喜歡“談判”;他是一個(gè)優(yōu)雅的人,頭發(fā)上裝飾著珠寶,化著妝容,態(tài)度嬌柔;最后,他是一個(gè)失敗的誘惑者!

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

17.Le matin où, à la suite d'une orgie, il se trouva décidément volé, il acheta deux beaux chevaux, prit pour domestique un ancien soldat palefrenier du maquignon, et, dans son mépris pour les jeunes Parisiens beaux parleurs, partit pour l'armée.

第二天早上,他發(fā)現(xiàn)自己確實(shí)被搶劫了,他買了兩匹好馬,娶了一個(gè)前士兵當(dāng)仆人,這個(gè)士兵是商人的馬夫,他鄙視那些健談的年輕巴黎人,就去參軍了。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

18.Et et au bout du compte, après, il a fini par enlever les écouteurs, mettre en haut parleur.

「LEGEND」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

19.On enregistre une idée, un discours, un poème, puis on cache le parleur dans un coin et toutes les heures, pendant un ou deux jours, il va parler tout seul avec votre voix jusqu'à épuisement de la batterie.

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com