日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Péché avoué est à demi pardonné.

1.認(rèn)罪可得一半的原諒

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les événements tragiques qui se déroulent dans les Territoires palestiniens occupés ne devraient être ni pardonnés ni oubliés.

2.正在巴勒斯坦被占領(lǐng)領(lǐng)土上發(fā)生的悲劇性事件是不應(yīng)寬恕或忘記的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La loi d'amnistie est toujours en vigueur en Ouganda, et celui qui se rend sera pardonné.

3.大赦法在烏干達(dá)仍然有效,因此凡自首的都將獲得赦免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Que je sois donc pardonné si j'ai quelques points de désaccord avec le Représentant spécial du Secrétaire général.

4.因此,請(qǐng)?jiān)?/span>我,如果我同秘書長(zhǎng)的特別代表有意見(jiàn)分歧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Sans même savoir qu’elles sont pardonnées.

5.甚至一點(diǎn)不知道他們被赦免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Au début, je veux me plaindre véhémentement contre le ministre du transport népalais. Mais je lui a néanmoins pardonné quand j’étais encore dans le sol indien.

6.本來(lái),我是極其義憤填膺很想投訴尼泊爾交通部長(zhǎng)的。但人還未離開(kāi)印度,我就已經(jīng)原諒了他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il était source de déstabilisation pour les états et les sociétés, mettait en péril le développement économique et social, et ne pouvait être justifié ou pardonné.

7.它是造成各國(guó)和社會(huì)不穩(wěn)定的一個(gè)主要根源,破壞了經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展,無(wú)論用什么理由或借口說(shuō)不過(guò)去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Aujourd'hui, un refus d'agir serait difficilement pardonné, et les femmes vous demandent instamment de saisir cette occasion en pla?ant la volonté déclarée des peuples du monde au-dessus des questions de procédure.

8.這時(shí)候如果不采取行動(dòng),是不能輕易得到寬恕的,因此婦女促請(qǐng)你們抓住這一時(shí)機(jī),將全世界人民聲明的民眾意愿置于一切進(jìn)程和程序之上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.En ce qui concerne les crimes d'honneur, les auteurs sont presque souvent des membres proches de la famille, qui sont pardonnés par leurs proches, ce qui leur assure l'impunité.

9.在以維護(hù)名譽(yù)為由的殺人案例中,犯罪者幾乎都是近親,其他親屬原諒他們,從而確保有罪不罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Je pense que la Somalie est prisonnière du passé et qu'on ne lui a jamais pardonné les actes de violence perpétrés contre la communauté internationale dans les années 90.

10.我認(rèn)為,索馬里仍然為過(guò)去的歷史所困,因90年代襲擊國(guó)際社會(huì)的暴力行動(dòng)而始終未能獲得原諒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.La violence sexiste dans les opérations menées par l'ONU - en particulier dans les opérations de maintien de la paix, où la population concernée est susceptible d'être particulièrement vulnérable - ne devrait jamais se produire et ne doit jamais être pardonnée.

11.在聯(lián)合國(guó)領(lǐng)導(dǎo)的行動(dòng),特別是有關(guān)人民可能尤其脆弱的維持和平行動(dòng)中,基于性別的暴力永遠(yuǎn)不應(yīng)該發(fā)生,并且決不能寬恕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il a en outre demandé à l'UNITA de régler ses problèmes internes et déclaré que, si M.?Savimbi se présentait aux autorités pendant que la loi d'amnistie demeurait en vigueur, ses crimes lui seraient pardonnés et il ne serait pas intenté d'action en justice contre lui.

12.內(nèi)務(wù)部長(zhǎng)還呼吁安盟解決其內(nèi)部問(wèn)題,并說(shuō),如果薩文比先生在大赦法有效期間向當(dāng)局投誠(chéng),將豁免他的罪行,不對(duì)他采取任何司法行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Par ailleurs, la peine capitale peut être imposée aux délinquants mineurs au titre du qisas (droit de rétribution), à moins qu'une somme d'argent (diyah) ne soit convenue ou que le coupable soit pardonné par la famille de la victime.

13.另外,有可能按照Qisas(實(shí)物報(bào)復(fù))的規(guī)定判處未成年違法者死刑,除非達(dá)成賠償(diyah)和解,或受害人家庭原諒違法者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.5 Au moment du procès de l'auteur, la procédure pénale applicable exigeait que la victime, ses parents ou la personne qui en avait la charge, s'ils n'avaient pas expressément pardonné à?l'auteur de l'infraction, portent plainte pour viol.

14.5 在提交人受到審判時(shí),根據(jù)適用的刑事訴訟程序,強(qiáng)奸罪名應(yīng)由受害人或其父母或監(jiān)護(hù)人提出,而且他們并未明確寬恕犯罪者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Toutefois, en réalité, certains états sont punis uniquement parce qu'ils sont soup?onnés de posséder des armes de destruction massive, d'autres re?oivent un avertissement ou sont sanctionnés par des embargos unilatéraux, alors que d'autres sont tout simplement pardonnés; il n'existe pas d'approche unifiée et équitable.

15.不過(guò),事實(shí)上,有些國(guó)家只因?yàn)橛锌赡軗碛写笠?guī)模毀滅性武器的嫌疑而受到了懲罰,另一些國(guó)家則受到單邊禁運(yùn)的警告或指責(zé),還有些國(guó)家卻得到了寬恕目前還缺乏一個(gè)統(tǒng)一而且公平的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

1.Voilà, il est rancunier, il ne m'a pas pardonné.

是的,他很記仇,他沒(méi)有原諒。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Toutes mes sottises eussent été pardonnées, ou plut?t comptées pour des mérites.

我的任何蠢事都會(huì)被原諒,甚至還會(huì)被當(dāng)作才能呢。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Eh bien ! je croirai que Dieu t’a pardonné, et je te pardonnerai aussi.

“那么我就相信上帝已寬恕而我也可以寬恕你了。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

4.Oh ! rassurez-vous, vous n’êtes point coupable envers moi, et je vous ai déjà pardonné !

“噢!放心吧,您對(duì)我是沒(méi)罪的,而且我已經(jīng)原諒過(guò)您!”

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

5.Vous êtes toute pardonnée, répondit la grande brune.

“我早已原諒您的一切了?!本S爾吉妮回答說(shuō)。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

6.Alors comme on dit, bon faute avouée, à moitié pardonnée ?

俗話說(shuō),承認(rèn)過(guò)錯(cuò),就成功了一半?

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

7.Le lendemain, Ron n'avait toujours pas pardonné à Hermione.

第二天,羅恩仍舊生赫敏的氣。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

8.Peut-être est-ce là ce qu'on ne lui a point pardonné.

人家不原諒他也許就在這一點(diǎn)。

「幻滅 Illusions perdues」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

9.Enfin, pardonné en 1832, il réintègre la Royal Navy en tant que contre-amiral.

最終,他在1832年獲得寬恕,作為一名少將重新加入了英國(guó)皇家海軍。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

10.Ayrton résista. L’ancien convict, repentant et pardonné, f?t plut?t mort que de trahir ses compagnons.

艾爾通的意志是堅(jiān)定不移的。這個(gè)昔日的罪犯,現(xiàn)在已經(jīng)悔過(guò)自新,得到了寬恕,他寧肯犧牲自己,也不愿出賣他的伙伴。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Et lui avez-vous pardonné ce qu’elle vous a fait souffrir ?

“她使您所受的種種痛苦,您寬恕她了嗎?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.Il a pardonné aux Mangemorts restés en liberté ? Ceux qui ont échappé à Azkaban ?

原諒了那些逍遙在外、逃脫了阿茲卡班囚禁的食死徒?”

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

13.Le coupable repentant ne se sentait-il pas encore pardonné, soit à ses propres yeux, soit aux yeux des autres ?

這個(gè)悔過(guò)自新的人,不論他自己看來(lái)也好,或是別人看來(lái)也好,難道還不覺(jué)得他已經(jīng)得到寬恕了嗎?

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

14.Guérit, pardonné, il accomplit encore de nombreux exploits -mais je ne pouvais pas tout vous raconter aujourd'hui !

他得到治愈和寬恕,卻繼續(xù)完成了許多壯舉 - 但我今天無(wú)法全部告訴你!

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Elle ne lui a pas pardonné d'avoir quitté son poste alors qu'il était chargé de te surveiller.

莫麗還沒(méi)有原諒他在應(yīng)該跟蹤你的時(shí)候擅離職守?!?/p>

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

16.– Je t'ai demandé, reprit Maugrey à voix basse, s'il a pardonné aux canailles qui n'ont jamais essayé de le retrouver.

“我問(wèn)你,”穆迪平靜地說(shuō),“他是不是原諒了那些從來(lái)沒(méi)有尋找過(guò)他的渣滓?

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

17.– à propos, continua Charles, vous a-t-il vraiment pardonné, mon cher Monck ?

“對(duì)了,”查爾斯繼續(xù)說(shuō),“他真的原諒過(guò)你嗎,我親愛(ài)的蒙克?机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

18.Il a dit avoir pardonné les auteurs de l'attaque.

他說(shuō)他原諒了襲擊的肇事者。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.Donnez-moi d'être pardonné, jetez-moi si j'ai rejeté.

給我一個(gè)機(jī)會(huì),讓我得到原諒如果我拒絕了,就把我扔掉。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

20.Une femme désormais pardonnée, hissée au rang de reine, aux c?tés de son grand amour de jeunesse.

- 一個(gè)女人現(xiàn)在被寬恕,被提升為女王,還有她對(duì)青春的熱愛(ài)。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com