日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Ensuite, l'économie peut également dire la parcimonie.

1.緊接著,l'économie也可以講為節(jié)約,節(jié)省的意思。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.étant donné son co?t élevé, le matériel INMARSAT devrait être utilisé avec parcimonie.

2.由于費(fèi)用高,應(yīng)盡量少用海事衛(wèi)星組織衛(wèi)星設(shè)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les sanctions sont une mesure extrême et elles doivent être imposées avec parcimonie et seulement en derniers recours.

3.制裁是極端措施,應(yīng)該謹(jǐn)慎進(jìn)行,并且只能是最后的辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.On utilise les composés du mercure avec parcimonie en médecine vétérinaire, et dans le explosifs, les feux d'artifice et les antibactériens spéciaux.

4.汞的化合物被有節(jié)制地用作獸用藥、炸藥、焰火和特殊的抗菌劑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les grandes conférences mondiales peuvent encore jouer un r?le important si l'on y a recours avec parcimonie pour établir des normes mondiales.

5.大型全球會(huì)議如審慎地舉行,對(duì)于建立全球規(guī)范仍可發(fā)揮重要作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Qui plus est, l'assistance est acheminée vers le pays bénéficiaire avec une extrême lenteur, et par des procédures tortueuses, ce qui témoigne d'une certaine parcimonie, voire de cruauté.

6.此外,援助到達(dá)受援國(guó)的速度像蝸牛一樣,而且程序復(fù)雜,這是某種吝嗇甚至是殘酷的表現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les règles de responsabilité solidaire devraient être appliquées avec parcimonie car elles présentent des inconvénients, notamment l'inéquité, la ??dissuasion excessive??, les problèmes d'assurabilité, l'incertitude et les frais d'administration élevés.

7.應(yīng)該較少使用共同連帶責(zé)任規(guī)則,因?yàn)檫@些規(guī)則本身帶有許多不利之處,包括不公平、`過(guò)分威懾'、可保險(xiǎn)性問(wèn)題、不確定性以及高額管理費(fèi)用”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.En témoignent la parcimonie avec laquelle ils distribuent l'aide publique au développement ainsi que leur impuissance ou laisser-aller s'agissant d'obtenir des progrès dignes d'intérêt dans le Cycle de négociations de Doha pour le développement.

8.其表現(xiàn)是,它們?cè)诠俜桨l(fā)展援助方面很吝嗇,沒(méi)有甚或忽視以有意義的方式推進(jìn)多哈發(fā)展回合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Si l'on veut que l'article 19 reste un mécanisme efficace pour encourager les états Membres à verser ponctuellement leur contribution, il ne faut accorder de dérogations qu'avec parcimonie.

9.準(zhǔn)予此類豁免應(yīng)成為極個(gè)別情況,否則第十九條難以成為鼓勵(lì)及時(shí)繳納分?jǐn)倳?huì)費(fèi)的有效機(jī)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Le Secrétaire général espère que le budget qui sera adopté, sans donner ni dans la prodigalité ni dans l'excès de parcimonie, permettra à l'Organisation de se renouveler et de répondre aux attentes des peuples du monde.

10.秘書長(zhǎng)希望預(yù)算能獲得通過(guò),既不鋪張浪費(fèi)也不過(guò)分節(jié)省,使本組織能夠煥然一新,不辜負(fù)世人的期待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Proposition 4. L'ONU devrait conserver le mécanisme des conférences mondiales mais l'utiliser avec parcimonie pour traiter des grandes questions qui commencent à se poser et qui nécessitent une action concertée à l'échelle mondiale, doivent être mieux comprises par l'opinion publique et trouver un écho en elle.

11.提議4. 聯(lián)合國(guó)應(yīng)當(dāng)保留全球會(huì)議機(jī)制(但要節(jié)制利用),以便解決那些需要采取全球統(tǒng)一行動(dòng)、需要促進(jìn)公眾理解以及需要全球公眾輿論贊同的新出現(xiàn)的主要政策問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Au paragraphe 5 de la section XXI de la résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de procéder avec davantage de parcimonie à l'attribution de véhicules 4?x?4 au personnel civil des missions, en particulier, mais pas exclusivement, aux responsables de la classe D-1 ou de rang supérieur, en gardant à l'esprit que le rapport fixé pour ces véhicules ne doit pas être dépassé et l'a également prié de lui faire rapport à ce sujet.

12.大會(huì)在該決議第二十一節(jié)第5段要求秘書處在向各特派團(tuán)文職人員、特別是但不限于向D-1及以上職等高級(jí)工作人員提供四輪驅(qū)動(dòng)車輛方面進(jìn)一步厲行節(jié)約,應(yīng)該銘記,不得超過(guò)現(xiàn)行四輪驅(qū)動(dòng)車輛比率,并且向大會(huì)報(bào)告這項(xiàng)規(guī)定的執(zhí)行情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年5月合集

1.L'eau, c'est bien quand c'est avec parcimonie et régulier.

- 少量且有規(guī)律地飲用水是有益的。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年2月合集

2.Elle aura beaucoup moins de réserves, donc elle va les utiliser avec parcimonie.

- 她將擁有更少的儲(chǔ)備,因此她將謹(jǐn)慎使用它們。机翻

「JT de France 2 2022年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集

3.Des renforts qui arrivent avec parcimonie.

援軍謹(jǐn)慎抵達(dá)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

4.Ces deux animaux me fournirent de viande pour longtemps, car je vivais avec parcimonie, et ménageais mes provisions, — surtout mon pain, — autant qu'il était possible.

這兩只一大一小的山羊肉,供我吃了好長(zhǎng)一段時(shí)間,因?yàn)槲页缘煤苁N乙M量節(jié)省糧食,尤其是面包。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

5.J'ai retenu la le?on : depuis, je me renseigne au début du repas sur le nombre de plats pour adapter mon coup de fourchette et manger avec parcimonie.

從那以后,我在用餐開(kāi)始時(shí)就詢問(wèn)菜肴的數(shù)量,以便調(diào)整自己的食量。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然之路

6.C'est pas celle-ci qu'on utilise pour les propriétés médicinales, mais en cuisine on peut l'utiliser avec parcimonie comme une plante aromatique, parce qu'elle est bien puissante.

我們不是因?yàn)樗乃幱锰匦远褂盟?,而是在廚房里我們可以謹(jǐn)慎地使用它作為芳香植物,因?yàn)樗浅?qiáng)大。机翻

「自然之路」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

7.Pendant les cinq jours qui suivirent, Cyrus Smith et ses malheureux compagnons vécurent avec la plus extrême parcimonie, ne mangeant juste que ce qu’il fallait pour ne pas succomber à la faim.

在這以后的五天里,賽勒斯-史密斯和他的伙伴們非常小心地節(jié)約他們的糧食,他們吃些東西只能使他們不至于餓死。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

8.Puis il prit le bord du drap entre le pouce et l'index comme s'il s'agissait d'une fleur, et découvrit peu à peu le cadavre avec une parcimonie sacramentelle.

然后,他用拇指和食指像花一樣拿著床單的邊緣,逐漸以圣禮般的吝嗇揭開(kāi)尸體。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

9.Si Grandet coupait le pain avec un peu trop de parcimonie, elle ne s’en plaignait pas ; elle participait gaiement aux profits hygiéniques que procurait le régime sévère de la maison où jamais personne n’était malade.

要是葛朗臺(tái)把面包割得過(guò)分小氣了一點(diǎn),她決不抱怨;這份人家飲食嚴(yán)格,從來(lái)沒(méi)有人鬧病,拿儂也樂(lè)于接受這衛(wèi)生的好處。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

10.Après cette halte, nous naviguames continuellement vers le Sud pendant dix ou douze jours, usant avec parcimonie de nos provisions, qui commen?aient à diminuer beaucoup, et ne descendant à terre que lorsque nous y étions obligés pour aller à l'aiguade.

這次停船之后,我們向南一連行駛了十一二天,我們的糧食逐漸減少,只得省著點(diǎn)吃。除了取淡水不得不上岸外,很少靠岸。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

11.Si Grandet coupait le pain avec un peu trop de parcimonie, elle ne s'en plaignait pas; elle participait gaiement aux profits hygiéniques que procurait le régime sévère de la maison où jamais personne n'était malade.

如果葛朗臺(tái)切面包有點(diǎn)太少了,她也沒(méi)有抱怨;她高興地參與了從來(lái)沒(méi)有人生病的房子的嚴(yán)格飲食的衛(wèi)生利潤(rùn)。机翻

「Eugénie Grandet」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

12.En revanche, les règles de leur épuisante agriculture avaient acquis avec le temps valeur de commandements, et il en allait de même des habitudes de parcimonie auxquelles ils s'étaient contraints et des vertus domestiques de leurs femmes.

另一方面,隨著時(shí)間的推移,他們疲憊不堪的農(nóng)業(yè)規(guī)則已經(jīng)獲得了誡命的價(jià)值,他們約束自己的吝嗇習(xí)慣和妻子的家庭美德也是如此。机翻

「Le vicomte pourfendu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

13.De l'humour, mais toujours avec retenue et parcimonie.

「JT de France 2 2022年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Au C?ur de l'Histoire

14.Surkouf a donc besoin de cette lettre, mais le gouverneur de l'?le de France les distribue avec parcimonie.

「Au C?ur de l'Histoire 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com