日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il ne serait dans l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle bo?te de pandore.

1.打開(kāi)這一新的`潘朵拉的盒子'對(duì)任何人都無(wú)好處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.J’ai l’impression que tout l’effectif des flics et pandores des ministères concernés sont sur la route… Les véhicules sont usés, pourris… ce n’est pas grave.

2.我有種感覺(jué),似乎警察局所有警力以及憲兵隊(duì)都在路上。車(chē)子破了,爛了... 卻不是問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.M. Srisodapol (Tha?lande) dit que la négociation d'une convention contre le clonage d'êtres humains à des fins de reproduction a ouvert une bo?te de Pandores.

3.Srisodapol先生(泰國(guó))指出,禁止生殖性克隆人國(guó)際公約的協(xié)商過(guò)程已經(jīng)打開(kāi)了潘多拉的盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Si le Gouvernement devait décider de retirer formellement l'une de ses réserves, conformément à la Constitution, toute la question de la Convention devra être soumise une nouvelle fois au Parlement, ce qui ouvrirait une bo?te de pandore.

4.如果政府打算正式?jīng)Q定撤銷(xiāo)其中一條保留意見(jiàn),根據(jù)《憲法》,整個(gè)《公約》的問(wèn)題將被退回議會(huì)進(jìn)行審議,這將會(huì)打開(kāi)一個(gè)潘多拉盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.J'ai utilisé la dernière fois l'expression ouvrir la bo?te de Pandore.

5.我上一次用了有關(guān)潘多拉盒子的一句話。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Nous pensons que le fait de parler d'exception pourrait ouvrir une bo?te de Pandore.

6.我們認(rèn)為這種創(chuàng)造例外情況的談?wù)摃?huì)打開(kāi)一個(gè)潘多拉盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il ne serait de l'intérêt de personne d'ouvrir cette nouvelle bo?te de Pandore.

7.打開(kāi)這個(gè)新的潘朵拉的盒子,對(duì)任何人都沒(méi)好處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.L'adoption d'une solution hative créerait un précédent qui ouvrirait la bo?te de Pandore.

8.倉(cāng)促的解決辦法將創(chuàng)下打開(kāi)潘多拉盒子的先例。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Je n'ai pas l'intention d'ouvrir la bo?te de Pandore, ce qui créerait davantage de problèmes.

9.我并不打算打開(kāi)會(huì)帶來(lái)更多問(wèn)題的潘多拉盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Mme?Shall-Homa (Nigeria) pense que la Commission est en train d'ouvrir une bo?te de Pandore.

10.Shall-Homa女士(尼日利亞)說(shuō),委員會(huì)的做法猶如正在打開(kāi)一個(gè)潘多拉的盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Sa délégation ne se prêtera pas à ce jeu, qui pourrait ouvrir la bo?te de Pandore.

11.美國(guó)代表團(tuán)不想?yún)⑴c此舉,這一舉動(dòng)可能帶來(lái)后患。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Sans douter un seul instant, nous avons donné un coup de collier et ouvert la bo?te de Pandore.

12.我們毫不猶豫地挺身而出,打開(kāi)了潘多拉的盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Pouvons-nous ouvrir la bo?te de Pandore et porter atteinte à l'intégrité territoriale d'un état Membre de l'ONU?

13.難道我們還要重新打開(kāi)“潘多拉盒子”,損害一個(gè)聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)的領(lǐng)土完整嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le Gouvernement américain avait alors mis sur pied l'opération Pandore pour étudier les effets sanitaires et psychologiques des micro-ondes de faible intensité.

14.美國(guó)采取了對(duì)應(yīng)措施,執(zhí)行了“潘多拉行動(dòng)”計(jì)劃,以研究低頻微波造成的健康和心理影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.L'abus du processus de vérification des pouvoirs risquerait d'ouvrir une bo?te de Pandore pour les nombreux pays du monde qui ont des différends territoriaux.

15.濫用全權(quán)證書(shū)的處理過(guò)程,會(huì)給全世界很多卷入領(lǐng)土爭(zhēng)端的國(guó)家打開(kāi)潘多拉盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Les questions examinées par la Commission ne devraient pas être réexaminées par le Groupe de travail; faire des exceptions serait ouvrir la bo?te de Pandore.

16.由委員會(huì)討論的問(wèn)題,工作組不應(yīng)再次進(jìn)行討論;作例外規(guī)定就等于打開(kāi)潘多拉的盒子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Une solution précipitée ne règlerait pas le problème, mais reviendrait au contraire à ouvrir la bo?te de Pandore, ce qu'il faut éviter à tout prix.

17.倉(cāng)促的解決方法將不解決問(wèn)題,將成為打開(kāi)潘多拉盒子的先例,應(yīng)當(dāng)不惜一切代價(jià)加以避免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

神話傳說(shuō)

1.Ouvrir la bo?te de pandore, c’est donc déclencher, par imprudence, ou par impulsion, une série de catastrophes que nous ne ma?trisons pas.

因此,打開(kāi)潘多拉魔盒就是由于粗心或沖動(dòng)而引發(fā),一系列我們無(wú)法控制的災(zāi)難。

「神話傳說(shuō)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

2.On veut éviter que cela crée un précédent, ouvre une brèche, cette bo?te de pandore, et que ce soit un précédent qui permette d'avoir pas un Canua Island mais des dizaines tout le long, pas simplement du littoral méditerranéen.

- 我們希望避免開(kāi)創(chuàng)先例,打開(kāi)一個(gè)突破口, 這個(gè)潘多拉的盒子這是一個(gè)先例, 讓我們擁有的不是一個(gè)卡努阿島, 而是幾十個(gè),而不僅僅是地中海沿岸。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)電影預(yù)告片

3.Tu as ouvert la bo?te de Pandore ?

你打開(kāi)了潘多拉的魔盒?

「法語(yǔ)電影預(yù)告片」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

4.Dans Hésiode, Pandore, la première femme bien réelle, de chair et de sang, est créée selon le même processus.

在赫西俄德筆下,潘多拉是第一個(gè)真正有血有肉的女人,她也是通過(guò)同樣的過(guò)程被創(chuàng)造出來(lái)的。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

5.Alors là, on ouvre la bo?te de Pandore.

所以在那里,我們打開(kāi)了潘多拉的盒子。机翻

「Réussir le DALF C1-C2」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

6.Pour ne pas ouvrir plus grande encore la bo?te de Pandore fiscale.

以免財(cái)政潘多拉魔盒打開(kāi)得更大。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Réussir le DALF C1-C2

7.V.D.S: Alors là, on ouvre la bo?te de Pandore.

V.D.S: 所以在那里,我們打開(kāi)了潘多拉的盒子。机翻

「Réussir le DALF C1-C2」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

8.Ce sont plut?t des prototypes d'humains, jusqu'à la création de Pandore, qui sert elle-même de modèle à toutes les femmes humaines actuelles.

相反,她們是人類(lèi)的原型,一直到潘多拉的誕生,潘多拉本身就是當(dāng)今所有人類(lèi)女性的典范。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

9.Mais Pandore n’est pas arrivée les mains vides, elle tient contre son sein blanc, une grande bo?te, qui serait plutot une jarre, offerte par Zeus.

潘多拉并不是空手而來(lái)的,她用自己潔白的胸脯頂著一個(gè)大盒子,這倒不如說(shuō)是一個(gè)罐子,由宙斯贈(zèng)予。

「神話傳說(shuō)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2017年合集

10.C’est cette femme, Sandra Muller, elle-même agressée plus jeune, qui?aujourd’hui?ouvre la bo?te de Pandore. Journaliste, installée à New York, à ceux qui l’accusent d’appeler à la délation, elle répond.

正是這個(gè)女人,桑德拉·穆勒,她自己年輕時(shí)被毆打,今天打開(kāi)了潘多拉的盒子。一位駐紐約的記者,對(duì)那些指責(zé)她呼吁妄想的人,她回答道。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2017年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

11.Abusé une fois de trop, Zeus veut absolument affaiblir les hommes : il ordonne donc à Hépha?stos et Athéna de sculpter dans l'argile une femme vierge, Pandore, qui séduira et divisera les hommes.

宙斯再次濫用權(quán)力后,決定要削弱人類(lèi)的力量:于是,他命令赫淮斯托斯和雅典娜用泥土雕刻了一個(gè)純潔的女人-潘多拉,她將引誘和分裂人類(lèi)。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)及英語(yǔ)詞匯中的文化

12.(au fond de la bo?te Pandore)

「法語(yǔ)及英語(yǔ)詞匯中的文化」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com