日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Des pamphlets ont été distribués condamnant l'éducation des jeunes filles.

1.散發(fā)了譴責(zé)女孩教育的傳單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Ils ont distribué des pamphlets dans lesquels il était accusé de fomenter la haine et de promouvoir le ?pouvoir blanc?.

2.他們四處散發(fā)傳單,指稱他是“仇視心理鼓惑者”和“白人種族優(yōu)越主義者”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Un groupe de députés nationalistes russes a signé un pamphlet à la veille des célébrations de la libération du camp d'Auschwitz, demandant officiellement l'interdiction dans le pays de toutes les organisations juives.

3.在紀(jì)念?yuàn)W辛威茨集中營(yíng)解放日的前夜,一批民族主義的俄羅斯代表簽署了一份小冊(cè)子,正式呼吁在該國(guó)禁止所有猶太組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Pendant cette période, il a publié plusieurs ouvrages et pamphlets, fait des déclarations publiques et a notamment donné une interview à la télévision, exprimant des opinions controversées, apparemment dans le domaine religieux.

4.他在這一期間發(fā)表過幾本書和小冊(cè)子,并發(fā)表過包括電視采訪在內(nèi)的其他公開言論,反映了一些有爭(zhēng)議性的、據(jù)稱屬于宗教性質(zhì)的觀點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Ceux qui ont compétence pour le faire devraient extraire des grands textes religieux des préceptes et valeurs communes et les présenter dans des livres, pamphlets, films et autres moyens permettant d'atteindre une large audience.

5.有權(quán)力那樣做的人應(yīng)從宗教文本和戒律中抽提出共同的價(jià)值觀,并以書籍、小冊(cè)子影片和其他方式提出那些價(jià)值觀,以便使廣大的讀者接觸到它們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.7.4.7.4 Dans les notes de bas de page 4 et 6, remplacer "CGA S-1.2-1995" et "CGA Pamphlet S-1.2-1995", respectivement, par "CGA?S-1.2-2003 "Pressure Relief Device Standards-Part 2-Cargo and Portable Tanks for Compressed Gases". ".

6.4.7.4 在腳注4和6中將“CGA S-1.2-1995”和“CGA Pamphlet S-1.2-1995”分別改為“CGA S-1.2-2003`降壓裝置標(biāo)準(zhǔn)-第2部分-裝 壓縮氣體的貨運(yùn)和便攜式罐體'”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Des mesures préventives ont été prises dans un certain nombre de cantons, notamment la distribution de pamphlets, des réunions d'information, des notes d'information, des formations pour les professeurs, de moniteurs pour les jeunes et pour ceux qui prennent soin des enfants.

7.許多州都采取了預(yù)防措施,包括:分發(fā)實(shí)用的傳單、召開情況通報(bào)會(huì)、發(fā)布簡(jiǎn)報(bào)以及培訓(xùn)教師、青年工作者和兒童保育工作者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Sur la base de cette constatation, 30?procédures pénales ont été engagées, 33?personnes ont été arrêtées, et 1?895?personnes sont en détention préventive. On a confisqué 132?exemplaires de littérature religieuse extrémiste, 171?pamphlets, 8?vidéocassettes, 11?exemplaires de programmes de diffusion du Khalifat, et une arme.

8.對(duì)這些案子進(jìn)行了30次刑事審判,拘留了33個(gè)人,對(duì)1 895個(gè)人進(jìn)行了預(yù)防性登記,并沒收了132本宗教極端主義書籍、871份傳單、8盤錄像、11份擴(kuò)大哈里發(fā)國(guó)的計(jì)劃書和一件武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.1 Une campagne de relations publiques a été lancée qui utilise différentes formes de médias de masse, la distribution des matériels d'information, les affiches, les pamphlets, des publicités par messages radiotélévisés, qui sont diffusés localement, y compris par les systèmes de diffusion villageois, ainsi qu'au plan national.

9.發(fā)起一場(chǎng)公共關(guān)系宣傳活動(dòng),活動(dòng)使用了各種形式的大眾傳播媒介,分發(fā)了宣傳材料、招貼畫、小冊(cè)子,并在本地播出了電視和廣播現(xiàn)場(chǎng)報(bào)道,包括通過村級(jí)廣播系統(tǒng)和國(guó)家廣播系統(tǒng)播出。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Deuxièmement, le Gouvernement a également utilisé les moyens de communication de masse pour la diffusion des informations sous différentes formes comme les talk shows à la radio, les commentaires des journaux, la publication du texte de la Loi par les médias , les pamphlets et les brochures et d'autres moyens appropriés.

10.第二,政府還利用大眾傳媒以多種形式傳播信息,例如:廣播談話節(jié)目、報(bào)紙專欄、通過媒體、日歷、宣傳冊(cè)和其他適當(dāng)方式傳播該法的案文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Par ailleurs, l'organisation a distribué des documents sans en-tête et des pamphlets à teneur politique dont le contenu diffamatoire portait atteinte à des chefs d'état et de gouvernement de pays Membres de l'Organisation des Nations Unies, parmi lesquels se trouvaient des documents établis par des organisations terroristes d'origine cubaine non dotées du statut consultatif auprès du Conseil.

11.“此外,該組織還著手分發(fā)沒有標(biāo)記的文件和政治性材料以及誹謗和侮辱聯(lián)合國(guó)會(huì)員國(guó)國(guó)家元首和政府首腦的內(nèi)容,其中包括沒有理事會(huì)咨商地位的原籍古巴的恐怖組織所制作的文件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les forces israéliennes d'occupation ont également poursuivi leur guerre psychologique contre la population palestinienne, en particulier dans la bande de Gaza, en inondant de pamphlets les rues et les toits des maisons, en téléphonant à des civils pour les menacer de détruire leurs habitations et en ordonnant à des Palestiniens par simple appel sur leur téléphone portable, d'évacuer leurs maisons qui allaient être détruites.

12.占領(lǐng)國(guó)以色列還對(duì)巴勒斯坦人繼續(xù)開展心理戰(zhàn),特別是在加沙地帶,包括向街道和屋頂撒播傳單、給平民打電話威脅要?dú)У羲麄兊姆课?,并撥打一些巴勒斯坦人的移?dòng)電話命令他們撤出房屋,否則就將其毀掉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Des livres, des affiches, des brochures, des dépliants, des pamphlets ont été publiés et de courtes pièces de théatre, des sketchs et de petits programmes radio ont été créés pour informer le public sur la participation des femmes aux sphères du pouvoir, la plateforme politique féministe, la participation de la femme à la vie de la communauté, l'avant-projet de loi sur la violence familiale, la maltraitance des enfants et l'égalité dans l'éducation, entre autres.

13.在出版物方面,已出版了書籍、招貼畫、手冊(cè)、三聯(lián)宣傳冊(cè)、傳單、短劇、小品、電臺(tái)小節(jié)目等,使人們了解婦女加入權(quán)力機(jī)構(gòu),女權(quán)政治綱領(lǐng)、婦女參與市政生活、反家庭暴力草案、虐待兒童、平等教育及其他許多方面的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Vous oubliez les pamphlets politiques, ajouta M. de Rênal, d’un air hautain.

“您忘了政治性的小冊(cè)子,”德·萊納先生傲慢地補(bǔ)充說。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

2.En supposant que Fouqué imprime mon pamphlet posthume, ce ne sera qu’une infamie de plus.

就算富凱把我留下的小冊(cè)子印出來,不過是又多了一種恥辱罷了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

3.Il titre : ? Le Péril juif, un pamphlet dérangeant ? .

“猶太人的危險(xiǎn),一本令人不安的小冊(cè)子。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

4.Le pamphlet circule ensuite sous le manteau en France et il est parfois vendu par son auteur.

這本小冊(cè)子隨后在法國(guó)廣泛流傳,有時(shí)由其作者出售。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

5.Dès les années 1880, le polémiste Edouard Drumont connaissait un grand succès avec son pamphlet " La France juive" .

早在 19 世紀(jì) 80 年代,論戰(zhàn)家愛德華·德律蒙的《法國(guó)猶太》就獲得了巨大成功。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

6.Image que pamphlets saxons et dessins épouvantables, transformeront en sombre légende.

撒克遜小冊(cè)子和駭人聽聞的圖畫,將變成一個(gè)黑暗的傳說。机翻

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年7月合集

7.Il avait utilisé des graffitis et des pamphlets pour diffuser des messages pro-démocratiques.

他曾使用涂鴉和小冊(cè)子來傳播民主信息。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

8.Ses pièces de théatre sont autant de pamphlets contre l’esclavage et la colonisation.

他的戲劇是許多反對(duì)奴隸制和殖民化的小冊(cè)子。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

9.Certaines personnalités dénonceront cette mauvaise gestion économique, comme Jules Ferry qui publiera ? Les comptes fantastiques d'Haussmann ? , un pamphlet à charge qui conna?tra un grand succès.

某些人士譴責(zé)了這一經(jīng)濟(jì)管理不善,比如朱爾斯·費(fèi)里(Jules Ferry)出版了《奧斯曼的奇妙記述》,這是一本獲得巨大成功的抨擊小冊(cè)子。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Quoi ! Je suis re?u dans une maison, et pour prix de l’hospitalité que j’y re?ois, des bontés dont on m’y accable, j’imprime un pamphlet sur ce qui s’y passe ! j’attaque l’honneur des femmes ! Ah ! mille fois plut?t, soyons dupes !

怎么!一個(gè)人家收留了我,我得到殷勤的接待,無微不至的關(guān)懷,可是作為回報(bào),我卻刊印小冊(cè)子,抨擊那里發(fā)生的事,敗壞女人的名譽(yù)!阿!萬萬不行,我們寧愿蒙在鼓里!”

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire Podcast

11.Poissonnade, c'est un mot qui est calqué sur les mazarinades, c'est-à-dire que ?a désigne des pamphlets dirigés contre une certaine personne.

「Secrets d'Histoire Podcast」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

12.Des pamphlets nous dit-on. Il peut s’agir de textes romanesques, qui développent une action, qui présentent des personnages, inventés ou empruntés à la réalité.

机翻

「Les mots de l'actualité - 2018年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Hugo Cotton

13.A ce moment-là, à la fin des années trente, il publie plusieurs pamphlets qui désignent les juifs comme les responsables de tous les maux de la société fran?aise.

「Hugo Cotton」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

14.Le pamphlet peut être long : on en a un bon exemple avec les textes de Céline ! Mais il est souvent relativement court, un peu comme une lettre ouverte, satirique.

机翻

「Les mots de l'actualité - 2018年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire Podcast

15.On ne se prive pas d'écrire des pamphlets contre, parce que même si elle est devenue marquise de Pompadour, on garde ce nom de poisson et ces textes, on les appelle des poissonnades.

「Secrets d'Histoire Podcast」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com