日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les seuls traitements que nous pouvions utiliser étaient essentiellement palliatifs.

1.我們所能提供的辦法基本上只能治標(biāo),不能治本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il s'agira là d'un palliatif pour rattraper le retard accumulé.

2.這樣做是最終消除積壓的一項(xiàng)應(yīng)急措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Elle est respectueuse des juridictions nationales et offre un palliatif à leurs défaillances éventuelles.

3.國(guó)際刑事法庭尊重各國(guó)管轄機(jī)構(gòu),可以幫助彌補(bǔ)各國(guó)家管轄機(jī)構(gòu)可能存在的不足之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les objectifs du Millénaire pour le développement ne sont en fin de compte qu'un palliatif.

4.千年發(fā)展目標(biāo)終究是鎮(zhèn)痛劑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Pourtant, toute juridiction spécialement créée suite à certains crimes n'est rien de plus qu'un palliatif.

5.但是,在犯罪發(fā)生后才設(shè)立的任何形式的特設(shè)司法機(jī)關(guān),都只能治標(biāo)而不能治本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.L'aide alimentaire est simplement à palliatif; c'est aux causes profondes du conflit qu'il faut s'attaquer.

6.對(duì)包括難民在內(nèi)的撒哈拉人口進(jìn)行普查這是該進(jìn)程的一個(gè)組成部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Mais cela ne constitue qu'une mesure palliative.

7.然而,這只是一種治標(biāo)不治本措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Dans le secteur public, un droit analogue au congé palliatif existe.

8.在公共部門(mén),也存在同類的護(hù)理假權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Pour le Nigéria, cela ne pourrait être qu'une mesure palliative.

9.對(duì)尼日利亞政府來(lái)說(shuō),這只能是一種應(yīng)急措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il fallait absolument renoncer aux mesures palliatives et faire des propositions concrètes.

10.必須停止尋找權(quán)宜之計(jì),而應(yīng)提出具體的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Il était exact que l'Accord ne prévoyait pas d'action palliative.

11.《協(xié)議》確實(shí)沒(méi)有規(guī)定矯往過(guò)正的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il est presque entièrement financé par l'état au titre des mesures palliatives.

12.它的大量核心經(jīng)費(fèi)來(lái)自政府的積極行動(dòng)舉措。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Ci-après dénommée la loi relative aux mesures palliatives dans le domaine de l'emploi.

13.以下簡(jiǎn)稱為《肯定行動(dòng)(就業(yè))法》。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Une crise d'une telle ampleur ne saurait être résolue par des mesures palliatives.

14.靠治標(biāo)不治本的措施無(wú)法解決規(guī)模如此巨大的危機(jī)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.L'AMISOM a été déployée comme palliatif en attendant que l'ONU puisse se déployer.

15.在聯(lián)合國(guó)能夠部署前,部署非索特派團(tuán)是一項(xiàng)臨時(shí)措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.La parité des sexes dans l'enseignement a été abandonnée au profit de mesures palliatives.

16.通過(guò)采取平等權(quán)利行動(dòng)措施,解決了教育中的兩性均等問(wèn)題

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.L'on ne saurait donc véritablement remplacer l'économie du développement par une économie palliative.

17.因此我們實(shí)際上無(wú)法用緩和的經(jīng)濟(jì)學(xué)完全取代發(fā)展經(jīng)濟(jì)學(xué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le premier exemple est celui de l'utilisation des marchés publics pour promouvoir l'action palliative.

18.第一個(gè)案例是使用政府采購(gòu)促進(jìn)平權(quán)行動(dòng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La nature globale du développement prend le pas sur le palliatif que constitue l'élimination de la pauvreté.

19.發(fā)展的通盤(pán)性質(zhì)比治標(biāo)不治本的鏟除貧窮辦法更為優(yōu)先。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.En conséquence, des millions de personnes se rabattent sur des palliatifs qui se révèlent souvent nocifs à long terme.

20.這使得數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的人面對(duì)有限的應(yīng)對(duì)機(jī)制,而此種機(jī)制長(zhǎng)期來(lái)看往往證明是有害的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年12月合集

1.Chaque année, plus de 300 000 personnes sont admises en soins palliatifs.

每年有超過(guò) 300,000 人接受姑息治療。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2020年6月合集

2.Madie est sous chimiothérapie palliative, qui n'est destinée qu'à retarder l'échéance et prolonger ses rires.

馬迪正在接受姑息化療這只是為了拖延最后期限,延長(zhǎng)他的笑聲。机翻

「La revue de presse 2020年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

3.26 départements n'ont aucune unité de soins palliatifs.

26個(gè)部門(mén)沒(méi)有姑息治療室。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les éditoriaux

4.Fran?ois Bayrou souhaite consacrer un texte législatif au déploiement des soins palliatifs.

弗朗索瓦·貝魯 (Fran?ois Bayrou) 希望制定一份立法文本來(lái)部署臨終關(guān)懷。机翻

「Les éditoriaux」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reportage international, France, Afrique et culture

5.Pour le Dr Perruchio, l'urgence est de rendre les soins palliatifs disponibles partout.

對(duì)于 Perruchio 博士來(lái)說(shuō), 當(dāng)務(wù)之急是讓姑息治療無(wú)處不在。机翻

「Reportage international, France, Afrique et culture」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

6.Cet art-thérapeute est d'ailleurs totalement intégré dans l'équipe mobile de soins palliatifs dirigée par le docteur Legenne.

這位藝術(shù)治療師也完全融入了 Legenne 博士領(lǐng)導(dǎo)的流動(dòng)姑息治療團(tuán)隊(duì)。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))

7.Quand la maladie est incurable, on place le patient en soins palliatifs, pour soulager sa douleur.

? 當(dāng)疾病無(wú)法治愈時(shí),患者接受姑息治療以減輕他的痛苦。机翻

「法語(yǔ)詞匯漸進(jìn)(完美級(jí))」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

8.D'abord parce que les soins palliatifs n'ont pas besoin de loi, ils ont besoin de moyens.

首先,因?yàn)?span id="gmyvdu373jr" class="key">姑息治療不需要法律,所以它需要資源。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Reportage international, France, Afrique et culture

9.Les soins palliatifs, c'est une étiquette médicale, mais ?a veut dire qu'on est vivant jusqu'au bout.

姑息治療是一個(gè)醫(yī)學(xué)標(biāo)簽,但它意味著你活到最后。机翻

「Reportage international, France, Afrique et culture」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

10.Elle s'était rapprochée d'Ursula, certaine qu'elle conna?trait quelque palliatif à ce qui s'était cassé en elle.

她已經(jīng)靠近了烏蘇拉,確信她會(huì)知道一些緩解她內(nèi)心破裂的藥物机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年12月合集

11.Les propositions de Jean Leonetti et d'Alain Claeys insistent aussi sur l’absolue nécessité de développer les soins palliatifs en France.

Jean Leonetti和Alain Claeys的提議也堅(jiān)持認(rèn)為絕對(duì)需要在法國(guó)發(fā)展姑息治療。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le brief politique

12.Cette aide est une " forme ultime de soin palliatif, dans la continuité des soins déjà prodigués" , écrivent les signataires.

這種援助是 “姑息治療的終極形式,在已經(jīng)提供的護(hù)理的連續(xù)性中”。机翻

「Le brief politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

13.Sa présence auprès des patients en soins palliatifs est devenue indispensable, à tel point qu'il a été intégré à l'équipe de soignants.

他在姑息治療中與患者在一起變得至關(guān)重要,以至于他已經(jīng)融入了護(hù)理團(tuán)隊(duì)。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

14.Aujourd'hui, la vie se partage entre son domicile et l'unité de soins palliatifs, où on prend en charge ses douleurs physiques et psychologiques.

如今,她的生活在她的家和姑息治療室之間分配,她的身體和心理痛苦都在那里得到照顧。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito politique

15.Elle a remis, le 3 avril 2023, un rapport qui préconise d'avancer en même temps sur les soins palliatifs et le suicide assisté.

2023 年 4 月 3 日, 它提交了一份報(bào)告, 建議同時(shí)推進(jìn)姑息治療和協(xié)助自殺。机翻

「L'édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

16.Voilà plus de 4 ans que Uonam le lutin promène sa poésie à l'h?pital de la Croix-Rousse, au chevet des patients en soins palliatifs.

4 年多來(lái), 小精靈 Uonam 一直將他的詩(shī)歌帶到 Croix-Rousse 醫(yī)院,在姑息治療患者的床邊机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

17.Il eut une crise de constipation qui lui tendit la peau du ventre comme un tambour et dut avoir recours à des palliatifs moins agréables que ses lavements.

他便秘發(fā)作,像鼓一樣拉伸他的胃皮,不得不求助于不如灌腸令人愉快的姑息治療机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

18.Le patient devrait exprimer sa demande de fa?on libre, éclairée et répétée, mais certains médecins s'inquiètent, alors que les soins palliatifs sont déjà loin d'être une réalité partout en France.

患者應(yīng)該自由表達(dá)他的要求,告知并重復(fù),但一些醫(yī)生擔(dān)心,而姑息治療在法國(guó)各地已經(jīng)遠(yuǎn)未成為現(xiàn)實(shí)。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

19.Les traiter à part, avec une loi séparée, c'est donner raison aux anti-euthanasie qui expliquent qu'avec des soins palliatifs partout, on fera le constat que l'aide à mourir n'a pas lieu d'être.

用單獨(dú)的法律將他們分開(kāi)對(duì)待,就是證明反安樂(lè)死的人是正確的, 他們解釋說(shuō), 隨著姑息治療的普及,我們將意識(shí)到輔助死亡在死亡中沒(méi)有立足之地。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2021年4月合集

20.Il voudrait Sicard, que la France avant de changer prenne au sérieux sa propre loi et son engagement envers les soins palliatifs, qui trop souvent ressemblent chez nous à des couloirs de la mort...

他希望西卡爾, 法國(guó)在改變之前認(rèn)真對(duì)待自己的法律和對(duì)姑息治療的承諾, 這往往類似于我國(guó)的死囚區(qū)。机翻

「La revue de presse 2021年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com