日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.L'agneau dormait paisiblement à c?té de sa mère.真人慢速

1.小羊羔安靜睡在媽媽身邊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

2.但101歲的祖母太疲倦了,已經(jīng)安詳永遠(yuǎn)睡著了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Or, toutes ces manifestations se sont déroulées paisiblement.

3.所有這些活動(dòng)都在和平環(huán)境中進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La maman berce un peu le petit garnement qui s'endort paisiblement avant que les lumières ne s'éteignent.

4.媽媽輕輕搖晃小寶寶,小淘氣終于在關(guān)燈前睡著了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les camps où vivaient paisiblement les réfugiés en parfaite harmonie avec leurs h?tes guinéens n'ont pas été épargnés.

5.那些其中的難民與其幾內(nèi)亞東道主完美和諧地和平生活的難民營(yíng)并未幸免。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Parmi les victimes des attaques du World Trade Center, il y avait des ressortissants zimbabwéens qui poursuivaient paisiblement le rêve américain.

6.在世貿(mào)中心襲擊事件的受害者中,也有津巴布韋公民,他們正在和平地尋求美國(guó)之夢(mèng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le Gouvernement israélien a procédé au retrait de Gaza paisiblement et sans heurt, avec une grande détermination, malgré l'opposition politique intérieure.

7.盡管受到國(guó)內(nèi)政治方面的反對(duì),以色列政府依然懷著堅(jiān)定的決心,相對(duì)和平和順利地進(jìn)行了撤離加沙的工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La campagne électorale s'est déroulée paisiblement dans la république, mais les médias d'état avaient interdiction d'y contribuer ou d'en rendre compte.

8.黑山共和國(guó)的競(jìng)選活動(dòng)大體上很平靜,但不允許在國(guó)家控制的傳媒中播送競(jìng)選廣告或報(bào)告競(jìng)選消息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Dans ce contexte, convient-il de distinguer entre les étrangers vivant paisiblement dans l'état d'accueil et ceux engagés dans des activités hostiles à celui-ci?

9.在這種情況下,是否應(yīng)區(qū)分在東道國(guó)和平生活的外國(guó)人和參與敵對(duì)行動(dòng)的外國(guó)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Dans ce contexte, convient-il d'établir une distinction entre les étrangers vivant paisiblement dans l'état d'accueil et ceux engagés dans des activités hostiles à celui-ci?

10.在這種情況下,是否應(yīng)區(qū)分在東道國(guó)和平生活的外國(guó)人和參與敵對(duì)行動(dòng)的外國(guó)人?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Pendant plus de 900 ans, les Turcs et d'autres races musulmanes d'Anatolie ont vécu paisiblement aux c?tés des Arméniens dans les villes et villages d'Anatolie.

11.年里,在安納托利亞的城鎮(zhèn)和村莊,那里的土耳其人和其他穆斯林族裔同亞美尼亞人和平地生活在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le peuple érythréen a payé un lourd tribut à la guerre, avec des milliers de martyrs, et voudrait à présent se tourner vers l'avenir et travailler paisiblement.

12.厄立特里亞人民付出了昂貴的代價(jià),成千上萬的人犧牲了,厄立特里亞人民目前希望放眼于未來并且在和平環(huán)境中工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Ceux qui ont causé des morts et des souffrances à grande échelle parmi la population civile au Darfour ne devraient avoir aucune raison de dormir paisiblement la nuit.

13.不應(yīng)該讓那些在達(dá)爾富爾造成平民死亡并使之遭受嚴(yán)重苦難的人,在夜里能安穩(wěn)睡覺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le Gouvernement a donc institué une politique interconfessionnelle équilibrée afin de promouvoir l'unité et la cohésion sociales, grace à laquelle plus de 40 religions coexistent paisiblement au Kazakhstan.

14.因此,哈薩克斯坦政府構(gòu)建了一項(xiàng)均衡的宗教間政策,以便促進(jìn)團(tuán)結(jié)和社會(huì)凝聚力,40多個(gè)宗教組織藉此在哈薩克斯坦和平共處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Si les gouvernements répondaient aux besoins fondamentaux de leur population en matière d'alimentation, de logement, de santé et d'éducation, nous pourrions paisiblement batir un monde libéré du terrorisme.

15.如果各國(guó)政府能夠滿足本國(guó)人民基本的糧食、住房、保健和教育需要,那么我們便能夠和平建設(shè)一個(gè)沒有恐怖主義的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Le chrétien, justifié devant Dieu, a la paix avec lui, sa conscience purifiée ne le trouble plus, son c?ur conna?t l'amour de Dieu et se repose paisiblement en lui.

16.信神的人,在神面前被看為無罪,他被洗刷的良心不再攪擾不寧,他的心明白神的愛,并安然棲息在神那里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les jours et les semaines passèrent. Un matin, à l'heure du bain, l'infirmière trouva le corps sans vie de l'homme près de la fenêtre, mort paisiblement dans son sommeil.

17.日子一天天的過去,在一個(gè)清晨護(hù)士發(fā)現(xiàn)了窗邊病人沒有生命力的身體,那么的安詳在睡夢(mèng)中死去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.A La Ghriba, la plus ancienne synagogue d'Afrique, située à l'?le de Djerba, des citoyens juifs exer?ant paisiblement leur culte ainsi que des touristes ont été attaqués à la voiture piégée.

18.在位于Djerba島的La Ghriba,非洲最古老的猶太教堂,一些正在安靜地做禮拜的猶太公民以及游客遭到了汽車炸彈的襲擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Dans l'application de cette disposition de la Convention, il para?t pertinent de faire la distinction entre les étrangers vivant paisiblement dans l'état d'accueil et ceux engagés dans des activités hostiles à celui-ci.

19.在執(zhí)行《公約》的該項(xiàng)規(guī)定時(shí),需要加以區(qū)分在東道國(guó)和平生活的外國(guó)人和參與敵對(duì)活動(dòng)的外國(guó)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ma deuxième Maman c’était ma Mamie et depuis tant d’années ou je prenais soin d’elle je ne me sentais pas seul.Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

20.后來多年我并不感到孤單因?yàn)榈诙€(gè)母親,我照顧她直到享年101歲

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

1.Au bout de quelques heures, Harbert reposait plus paisiblement.

幾個(gè)鐘頭以后,赫伯特平靜得多了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Il était une fois...

2.Le roi vécut paisiblement pendant plusieurs années.

從此,國(guó)王過上了安穩(wěn)的生活,許多年都風(fēng)平浪靜。

「Il était une fois...」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

3.Quant à Mr. Fogg, il reposa aussi paisiblement que s’il e?t été dans sa tranquille maison de Saville-row.

至于??讼壬钦张f睡得平平靜靜和他睡在賽微樂街安靜的寓所里一樣。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

4.La mer ondulait paisiblement sous l’étrave de la frégate.

這時(shí)正是上弦月初升的時(shí)日,大海在護(hù)衛(wèi)艦的船尾漾起一道道平靜的波紋。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

5.Pierron la suivait paisiblement, sans répondre.

皮埃隆跟在她后面,一聲沒響,聽?wèi){她嘮叨。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

6.Les bourgeois parlaient paisiblement aux ouvriers de ce qui se préparait.

資產(chǎn)階級(jí)泰然自若和工人們談?wù)撝跍?zhǔn)備中的事。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)青年Cyprien吐槽集

7.Il faut imaginer que je dors paisiblement dans mon lit, comme ?a.

你必須想象我安靜在睡覺在我的床上,像這樣。

「法國(guó)青年Cyprien吐槽集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

8.Tout cela fait qu'il est plus difficile pour toi de dormir paisiblement.

所有這些都使你更加難以安然入睡

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說

9.Elle resplendissait, tandis qu'il s'éloignait lentement du lieu où les jeunes femmes se reposaient paisiblement.

當(dāng)他慢慢地從年輕女性安詳休息的地方移開時(shí),她的臉上閃現(xiàn)出了光芒。

「神話傳說」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

10.On passe à c?té tous les jours paisiblement et impunément et sans se douter de rien.

人每天安安穩(wěn)穩(wěn)、平安無事地打它旁邊走過,并不懷疑會(huì)發(fā)生什么意外。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語有聲小說

11.Il ressasse cette pensée, assis dans son lit à c?té d'elle qui vient de s'endormir paisiblement.

他不停的這樣想著,他坐在床邊,看著剛剛恬然入睡的她。

「法語有聲小說」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Sans lui, ils ne seraient pas là. Ils continueraient de dormir paisiblement dans leur lit de Poudlard.

要不是他,他們還好端端在床上睡覺。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.A présent que Cro?tard avait disparu de son champ de vision, le chat ronronnait paisiblement dans les bras d'Hermione.

斑斑已經(jīng)不見了,這只貓也就在赫敏的懷抱里滿意打著呼嚕。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.Le trajet jusqu'à la gare de King's Cross se déroula paisiblement, comparé au voyage de Harry dans le Magicobus.

和哈利在騎士公共汽車上的經(jīng)歷相比,去國(guó)王十字車站的旅程平安無事

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

15.La pyramide se dressait paisiblement sous les rayons de lune, comme au milieu d’un lac. Elle paraissait construite en argent.

金字塔靜靜地立在如水的月光下,像是銀子做的。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

16.Il était 20 h 30 et le parking du MacDonald’s était encore plein, mais le vieux toboggan rouge dormait paisiblement.

時(shí)間到了晚上8點(diǎn)20分,麥當(dāng)勞的停車場(chǎng)里已經(jīng)沒有位置,但是那架紅色的滑梯正在一旁安靜睡著。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.En jetant un coup d'?il par-dessus son épaule, il vit le nuage de brume dorée scintiller paisiblement sous la lune.

一面跑一面回頭看那團(tuán)金霧,它在月光下似乎很天真地朝他閃爍著光芒。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

18.On a envie de se poser, de finir les vacances paisiblement.

我們想安定下來,平靜結(jié)束假期。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

19.Ils sont asphyxiés. Ils s'endorment calmement, paisiblement.

他們窒息了。他們安詳、安詳地入睡机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

20.Des civils, des femmes et des enfants qui dormaient paisiblement en pleine nuit.

平民、婦女和兒童在半夜安然入睡。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com