日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.C'est un pays qui accède pacifiquement à l'indépendance .

1.這是一個(gè)和平地完成獨(dú)立的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La plupart des civilisations comportent des personnes de cultures différentes qui coexistent pacifiquement.

2.多數(shù)文明都有和平共處的來(lái)自不同文化的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Dans l'intervalle, nous continuons d'espérer que les problèmes existant entre les parties seront réglés pacifiquement.

3.與此同時(shí),我們繼續(xù)希望有關(guān)方面之間的現(xiàn)有問(wèn)題將得到和平解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.D'autres incidents transfrontières observés ont été réglés pacifiquement.

4.發(fā)現(xiàn)的其他越界事件都已和平解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.L'activité se déroulait pacifiquement et elle n'entravait pas l'accès du public aux magasins.

5.活動(dòng)是和平方式進(jìn)行的而且沒(méi)有妨礙公眾出入商店。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Elle espère que les parties redoubleront d'efforts pour régler pacifiquement et durablement le conflit.

6.海地希望各方將加倍努力,以使這一沖突得到和平、持久的解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les différends doivent être résolus pacifiquement par le biais du dialogue et des négociations.

7.爭(zhēng)端應(yīng)該通過(guò)對(duì)話與談判來(lái)和平解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Nous convenons que la démilitarisation et la démobilisation peuvent se faire pacifiquement et volontairement.

8.我們同意,非軍事化和復(fù)員可以和平和自愿地完成。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le Président Zelaya est arrivé à l'ambassade pacifiquement et par ses propres moyens.

9.塞拉亞總統(tǒng)是以和平方式自行抵達(dá)大使館的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Ces communautés ont coexisté pacifiquement à Sri Lanka pendant des siècles.

10.這些社區(qū)曾在數(shù)個(gè)世紀(jì)中在斯里蘭卡和平共處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Nous demandons de nouveau aux Palestiniens de régler pacifiquement leurs différends.

11.我們?cè)俅魏粲醢屠账固谷撕推浇鉀Q分歧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les parties en conflit devraient reprendre immédiatement le dialogue et régler pacifiquement leurs différends.

12.沖突各方應(yīng)立即恢復(fù)對(duì)話,堅(jiān)持以和平方式解決爭(zhēng)端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Nous réaffirmons notre engagement de régler pacifiquement les conflits.

13.我們重申承諾和平解決爭(zhēng)端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Elle fournit le cadre dans lequel nous pouvons régler pacifiquement nos différends.

14.聯(lián)合國(guó)提供了一個(gè)我們可以和平解決分歧的框架。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.La Constitution garantit le droit de changer de gouvernement pacifiquement.

15.《憲法》規(guī)定有權(quán)以和平方式更換政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Nous cherchons à régler pacifiquement les tensions sur la péninsule de Corée.

16.我們尋求和平解決朝鮮半島的緊張局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Tout conflit, si complexe soit-il, selon nous, peut et doit être résolu pacifiquement.

17.我們認(rèn)為,任何沖突無(wú)論多么復(fù)雜,都能夠而且必須和平解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.à l'échelon sous-régional, le Gouvernement a continué de coopérer pacifiquement avec les pays voisins.

18.在次區(qū)域方面,政府官員繼續(xù)奉行與鄰國(guó)和平合作的政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Le Conseil de sécurité a rendu disponibles des instruments permettant de désarmer l'Iraq pacifiquement.

19.安全理事會(huì)提供了和平解除伊拉克武裝的工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

20.我們也希望和平解決這個(gè)問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Quelle Histoire

1.Il faut dénoncer pacifiquement les injustices subies par les noirs, songe Martin.

馬丁思索著,必須和平譴責(zé)黑人遭受的不公正待遇。

「Quelle Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Fudge a toujours répété qu'il souhaitait simplement ? coopérer pacifiquement ? avec les gardiens de notre or.

福吉總是一口咬定,他只想和我們的黃金保管者“和平合作”。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

3.Le président J.Biden a appelé les 2 parties à manifester pacifiquement.

J.Biden 總統(tǒng)呼吁雙方和平示威。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

4.Je veux le rassembler pacifiquement. Il en a besoin.

我想讓他和平走到一起。他需要它。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年4月合集

5.On leur a répondu que c’est un lieu public, on est juste assis pacifiquement.

他們被告知這是一個(gè)公共場(chǎng)所,我們只是平靜坐著。机翻

「TV5每周精選 2014年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年9月合集

6.L'occupation a pris fin pacifiquement au bout de neuf heures, en fin de soirée.

ZK:占領(lǐng)在深夜九個(gè)小時(shí)后和平結(jié)束。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

7.Mais le vote s’est déroulé pacifiquement et sans gros problèmes techniques.

但投票是和平進(jìn)行的,沒(méi)有出現(xiàn)重大技術(shù)問(wèn)題。机翻

「CCTV-F法語(yǔ)頻道」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年4月合集

8.On est venus pacifiquement, sans armes.

我們和平來(lái)到這里,沒(méi)有武器。机翻

「TV5每周精選 2014年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

9.J'ai même mal quand je suis couché. - Selon eux, il ne faisait pourtant que manifester pacifiquement.

我甚至在床上受傷。- 然而,據(jù)他們說(shuō),他只是和平示威。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

10.Tout aurait pu se régler pacifiquement, sans faire la guerre, pour que les gens ne meurent pas.

- 一切都可以和平解決,不用發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),這樣人們就不會(huì)死。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

11.Leur délit: avoir manifesté pacifiquement devant l'ambassade ukrainienne à Moscou.

他們的罪行:在烏克蘭駐莫斯科大使館前和平抗議。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

12.J.Bugier: A c?té de ?a, il y a des millions de Fran?ais qui manifestent pacifiquement.

- J.Bugier:除此之外,還有數(shù)百萬(wàn)法國(guó)人在和平示威。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le monde à 18h50

13.Trump affirme préférer un accord qui ? permettra à l'Iran de cro?tre et de prospérer pacifiquement ? .

特朗普聲稱希望“將允許伊朗成長(zhǎng)和和平繁榮” 的協(xié)議。机翻

「Le monde à 18h50」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年12月合集

14.C’est inacceptable. Je considère que je partage les mêmes idées que la plupart des gens qui sont sortis manifester pacifiquement.

這是不可接受的。我認(rèn)為,我與大多數(shù)出去和平示威的人有著相同的想法。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2017法國(guó)總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

15.– Oui, mais les institutions sont faites pour organiser pacifiquement la vie d'un peuple agité comme le n?tre, bon, et passionné.

– 是的,但是這些機(jī)構(gòu)是為了和平組織像我們這樣的、善良而熱情的陷入困境的人們的生活。机翻

「2017法國(guó)總統(tǒng)大選 辯論及演講合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年7月合集

16." Le président Morsi appelle tous les Egyptiens à résister pacifiquement à ce coup d'Etat, comme il le fera lui-même" .

" 穆?tīng)栁骺偨y(tǒng)呼吁所有埃及人像他本人一樣和平抵抗這次政變。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年7月合集

17.Ailleurs en France, des manifestations, qui avaient été, elles, autorisées, se sont déroulées pacifiquement dans une quinzaine de villes de province.

在法國(guó)其他地方,經(jīng)授權(quán)的示威活動(dòng)在大約十五個(gè)省級(jí)城市和平舉行。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年8月合集

18.Elles étaient plusieurs centaines de personnes a manifester pacifiquement tout a l'heure à Bangui contre la présence militaire fran?aise en Centrafrique

他們有幾百人剛剛在班吉和平示威,反對(duì)法國(guó)在中非共和國(guó)的軍事存在。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2014年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年12月合集

19.Les Autrichiens manifestaient eux aussi ce samedi. à Vienne, la capitale, l’opposition dénon?ait pacifiquement un an d’alliance entre la droite et l’extrême droite dans le pays.

奧地利人也在本周六進(jìn)行了展示。在首都維也納,反對(duì)派和平譴責(zé)了該國(guó)右翼和極右翼之間一年的聯(lián)盟。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2018年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集

20.Ni l'Allemagne ni la France ne voit d'alternative à l'accord de Minsk pour résoudre pacifiquement la crise ukrainienne, et toute clause de l'accord devrait être appliquée, a insisté M. Steinmeier.

施泰因邁爾堅(jiān)持認(rèn)為,德國(guó)和法國(guó)都沒(méi)有看到和平解決烏克蘭危機(jī)的明斯克協(xié)議的替代方案,協(xié)議中的任何條款都應(yīng)該得到執(zhí)行。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com