1.Malheureusement, des obstacles de taille sedresseront sur votre route et risquent de vous faire péricliter sivous n'y prenez garde.
1.然而,在你實現(xiàn)目標的道路上仍然存在困難,一定要多加小心。
11.Dans nombre de pays qui comptent parmi les moins avancés, une fonction du gouvernement qui a été négligée et qui a périclité en période de restrictions budgétaires a été la collecte de données sociales et économiques fiables, établies pour l'ensemble du pays et ventilées selon le sexe, la région ou d'autres sous-groupes de la population.
11.在公共部門拼命縮減開支的時代,許多最不發(fā)達國家里因受到忽視而逐漸衰退的一項政府職能是,收集足夠、及時和可靠的經(jīng)濟數(shù)據(jù)和社會數(shù)據(jù),既有國家一級數(shù)據(jù),又有按區(qū)域、性別或其他人口次群體分列的數(shù)據(jù)。
12.Les faits d'introduire ou de répandre dans l'atmosphère, sur le sol, au sous-sol ou dans les eaux des produits, des substances, des matériaux, des micro-organismes ou des toxines de nature à péricliter l'état de santé des gens ou des bêtes ou bien l'environnement, de même que la menace à bombe ou à d'autres matériaux explosifs, s'ils constituent une grave menace de l'ordre public par intimidation, par terreur ou par déclenchement d'état de panique constituent des actes de terrorisme punis par 5 à 20 ans de prison et l'interdiction de certains droits.
12.向大氣、土壤、底土或水源施放或釋放有害人或動物健康或有害環(huán)境的產(chǎn)品、物質、材料、微生物或毒素,以及用炸彈或其他爆炸材料進行威脅,通過恐嚇、引起驚恐或恐慌以達到嚴重破壞治安的目的,應被視為恐怖行為,可判處5至20年徒刑,并剝奪某些權利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com