日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La prostitution enfantine est ostensible à Guatemala.

1.在危地馬拉城,兒童賣(mài)淫是非常明顯可見(jiàn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La surveillance des démonstrations ostensibles de force au niveau régional pourrait aider à faire prévaloir le calme.

2.監(jiān)測(cè)區(qū)域性的小動(dòng)作可以有助于促進(jìn)安寧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les signes religieux ostensibles, c'est-à-dire les signes et tenues dont le port s'apparente à un prosélytisme religieux excessif.

3.引人注目的宗教標(biāo)志就是那些過(guò)度熱忱地傳播信仰的標(biāo)志和穿著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'élimination ostensible et souvent brutale de Palestiniens est également l'une des principales causes de la montée de l'extrémisme dans le monde musulman.

4.對(duì)巴勒斯坦人民的明顯可見(jiàn)而且往往野蠻的鎮(zhèn)壓,也是造成極端主義在整個(gè)穆斯林世界抬頭的一個(gè)主要根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La prostitution est ostensible à Escuintla, en particulier dans la zone 1, où elle se concentre autour de la cinquième et de la sixième avenue.

5.在埃斯昆特拉,特別是在第一區(qū),主要是在第5街和第6街,賣(mài)淫活動(dòng)非常猖獗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Il faudra pour cela que cette présence internationale, agissant en parallèle avec la PNH qui se reconstitue progressivement, confisque les armes illicites ostensibles et saisisse les dép?ts clandestins.

6.這要求國(guó)際安全存在與逐漸崛起的海地國(guó)家警察聯(lián)手,沒(méi)收現(xiàn)有的非法武器,查獲武器暗藏地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.L'évaluation faite, dans le rapport du Secrétaire général sur la MINUK, sur l'appui ostensible apporté par les Institutions provisoires du Kosovo-Metohija au processus des retours n'a pas de fondement.

7.秘書(shū)長(zhǎng)關(guān)于科索沃特派團(tuán)的報(bào)告中有關(guān)科索沃和梅托希亞臨時(shí)自治機(jī)構(gòu)顯然支持返回進(jìn)程的評(píng)估,是沒(méi)有根據(jù)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Nous comprenons que le fait de suggérer des modifications à la proposition des six Présidents, pour d'ostensibles raisons de procédure, aurait pour effet d'empêcher la Conférence de travailler sur le fond.

8.我們知道為了表面上程序性的理由對(duì)六主席的建議提出修改,就會(huì)產(chǎn)生阻止裁談會(huì)的實(shí)質(zhì)性工作的效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Il n'est pas donné dans la loi de définition rigide de cette manifestation ostensible d'une appartenance religieuse et il a été précisé que la loi sera mise en ?uvre avec un ??souci constant de dialogue et de pédagogie??.

9.該法并未嚴(yán)格界定什么構(gòu)成“顯眼地”顯示,并已強(qiáng)調(diào),將在“關(guān)切不斷的對(duì)話和教育”的情況下執(zhí)行該法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il n'est plus possible que l'opinion internationale reste indifférente à la tragédie du peuple palestinien, livré sans défense à l'acharnement sanguinaire d'un adversaire supérieurement armé et agissant dans l'impunité totale et avec un mépris ostensible de la légalité internationale.

10.國(guó)際輿論不能再對(duì)巴勒斯坦人民的悲劇無(wú)動(dòng)于衷,巴勒斯坦人民面對(duì)一個(gè)在軍事上占優(yōu)勢(shì)的敵人所發(fā)動(dòng)的嗜血攻擊面前難以自衛(wèi),而這個(gè)敵人的行動(dòng)完全不受法律約束并對(duì)國(guó)際法表現(xiàn)了公然的蔑視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Il a récemment participé à l'organisation de la participation ostensible des Janjaouid à l'opération militaire de Jebel Moon. En tournée au Darfour à l'occasion de la fête nationale, le 9 juillet, le Président Al-Bashir aurait quitté les cérémonies organisées à El-Fasher pour rendre visite au cheikh et l'assurer qu'il ne céderait pas à la pression internationale pour désarmer ses troupes.

11.近來(lái),他曾插手組織金戈威德民兵明顯參與在杰貝勒穆恩地區(qū)的軍事行動(dòng),據(jù)報(bào),奧馬爾·巴希爾總統(tǒng)曾在7月9日國(guó)慶節(jié)巡視達(dá)爾富爾時(shí)離開(kāi)法希爾慶祝會(huì)場(chǎng)去拜訪他,并向他保證不會(huì)在國(guó)際壓力下解除其武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.En effet, malgré l'adoption récente d'autres instruments de contr?le et de régulation de la prolifération illicite des ALPC, tel que l'Instrument international visant à permettre aux états de procéder à l'identification et au tra?age rapides et fiables des armes légères et de petit calibre, la République de Djibouti est fermement convaincue qu'un tel outil (appelé à être juridiquement contraignant) contribuerait à réduire, de manière ostensible, la prolifération et la circulation illicite des ALPC.

12.盡管最近通過(guò)了其他控制和管制小武器和輕武器非法擴(kuò)散的文書(shū),如《使各國(guó)能及時(shí)可靠地識(shí)別和追查非法小武器和輕武器的國(guó)際文書(shū)》,吉布提共和國(guó)深信,國(guó)際條約會(huì)大大有助于制止小武器和輕武器的擴(kuò)散和非法販運(yùn),因?yàn)閲?guó)際公約具有法律約束力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La stratégie du suivi consistait à renforcer la coopération entre les autorités et les organisations non gouvernementales pour mieux entreprendre un examen complet et ostensible de l'application des mesures de suivi du Programme d'action de Beijing, l'analyse et la diffusion de pratiques optimales et de stratégies novatrices tendant à mieux appliquer les recommandations issues de ce processus, et à l'élargissement de l'accès au processus d'examen lui-même par les organisations publiques et non gouvernementales, dans le monde entier, en particulier par l'utilisation de techniques et de méthodes nouvelles ou traditionnelles d'information et de communication.

13.這項(xiàng)戰(zhàn)略強(qiáng)調(diào)加強(qiáng)政府和非政府組織的伙伴關(guān)系,為這項(xiàng)審查進(jìn)行全面和明顯的評(píng)價(jià)活動(dòng)及擬訂有效的后續(xù)戰(zhàn)略;查明、記錄和傳播良好的做法和創(chuàng)新戰(zhàn)略,以加強(qiáng)這個(gè)進(jìn)程產(chǎn)生的建議;以及便利世界各地的政府和非政府組織進(jìn)入和參加這項(xiàng)審查,特別是通過(guò)利用新的和傳統(tǒng)的資訊技術(shù)和方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

幻滅 Illusions perdues

1.Au rez-de-chaussée, étienne et Lucien trouvèrent Finot qui prit à part Lousteau dans le cabinet ostensible de la Rédaction.

到了底層,艾蒂安和呂西安遇到斐諾,斐諾把盧斯托拉往那間名為編輯部的辦公室。

「幻滅 Illusions perdues」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

2.Cependant, sa sagesse trop ostensible et sa fa?on rien moins que na?ve d'utiliser le pouvoir de son nom ne lui avaient pas valu toutes les amitiés qu'il méritait.

然而,他過(guò)于顯眼的智慧和他利用自己名字的力量的不那么天真的方式并沒(méi)有為他贏得他應(yīng)得的所有友誼。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com