日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il est inadmissible de mal orthographier ces mots.真人慢速

1.犯單詞的拼寫錯誤是不能容忍的。

評價該例句:好評差評指正

2.Est-ce que vous pouvez orthographier votre nom fran?ais?

2.你能拼寫出你的法文名字嗎?

評價該例句:好評差評指正

3.Il orthographie correctement.

3.拼寫得正確。

評價該例句:好評差評指正

4.Conformément à cette solution, le nom de l'auteur serait orthographié Michal Kleczkowski, ce qui indiquerait clairement son identité ethnique.

4.根據(jù)這種解決辦法,提交人的姓名應(yīng)該寫作Michal Kleczkowski,從而明確顯示其民族身分。

評價該例句:好評差評指正

5.Il y a lieu de noter que l'appellation Nagorny Karabakh est parfois orthographiée Nagorno-Karabakh ou Karabagh.

5.注意,納戈爾諾-卡拉巴赫(Nagorny Karabakh)有時也會寫成Nagorno-Karabakh 或 Karabagh。

評價該例句:好評差評指正

6.Ainsi qu'il ressort de l'examen de cette pièce, il s'agit en l'occurrence de problèmes de formulation, concernant par exemple la fa?on d'orthographier le nom de Door Service Centre ou l'adresse d'Amber?Doors.

6.對信用證的審查表明,所謂差異的問題是信用證開具問題,例如Door Service Centre的名稱拼寫和Amber Doors的地址的拼寫問題。

評價該例句:好評差評指正

7.La Turquie, par exemple, a fait remarquer que l'énumération de toutes les personnes et entités désignées était rendue difficile par le fait que le même nom pouvait être orthographié de plusieurs manières différentes.

7.例如,土耳其指出,在同一個名字有不同的拼法時,就難以列出所有列入名單的個人和實體。

評價該例句:好評差評指正

8.Or, les noms sont souvent transcrits et orthographiés différemment et parfois de fa?on incorrecte, aussi des techniques plus puissantes ont-elles été mises au point qui permettent d'apparier des mots ou des phrases voisins.

8.但是,由于名字在抄錄和拼寫時常常有不同的方式,有時是抄錯或拼錯,因此而開發(fā)了功率更大的技術(shù),以找到相近的字或短語。

評價該例句:好評差評指正

9.Si le nom du village était mal orthographié, le demandeur devait faire des démarches administratives intermédiaires auprès des autorités palestiniennes puis attendre l'approbation des autorités israéliennes pour que la correction puisse être faite.

9.如果村名拼寫不準確為了改正它,必須先經(jīng)過巴勒斯坦當局批準,再由以色列當局確認。

評價該例句:好評差評指正

10.Je voudrais également demander aux délégations de bien vouloir vérifier qu'il ne manque aucun membre de leur délégation et que les noms sont correctement orthographiés.

10.此外,我想請各代表團檢查一下代表團成員的名字是否遺漏,是否拼錯。

評價該例句:好評差評指正

11.Leurs observations et suggestions confirment que beaucoup d'internautes se servent de termes très généraux pour effectuer une recherche, d'abréviations aussi, et qu'ils orthographient mal les mots, tout cela nuisant à la pertinence des résultats.

11.反饋意見說明許多用戶在搜索中使用的是非常寬泛的用語以及縮略語和拼寫錯誤的詞匯,這都會給搜索結(jié)果帶來不利影響。

評價該例句:好評差評指正

12.Tout en reconnaissant qu'il peut orthographier son nom en utilisant l'alphabet de sa langue d'origine dans ses relations privées, il conteste le refus de l'état partie d'autoriser l'utilisation de cette orthographe dans les documents officiels.

12.雖然他同意他可以在私人交往中使用本族語言書寫姓名,但是他對締約國不允許他在官方文件中使用其本族語言拼寫姓名的做法提出質(zhì)疑。

評價該例句:好評差評指正

13.3 En ce qui concerne la plainte de l'auteur qui affirme que son nom devrait être orthographié selon l'alphabet polonais, le Comité considère que l'auteur n'a pas étayé à ce sujet une quelconque violation du Pacte.

13.3 關(guān)于提交人有關(guān)應(yīng)該用波蘭文拼寫其姓名的要求,委員會認為,提交人根據(jù)《公約》提出的要求未經(jīng)事實證明。

評價該例句:好評差評指正

14.Les difficultés liées au fait que bon nombre de noms s'orthographient de différentes manières et aux insuffisances dont souffrent les identificateurs, ont été d?ment attestées et ont effectivement posé des problèmes à tous les organismes qui menaient des enquêtes.

14.許多姓名多重拼法和識別符號不足等有關(guān)問題,都已廣為通報,它們確實給尋找調(diào)查線索的機構(gòu)帶來各種問題。

評價該例句:好評差評指正

15.Afin de permettre une identification fiable, la liste récapitulative devrait être complétée par des informations supplémentaires comme la date de naissance, le numéro du passeport ou de la pièce d'identité ainsi que d'éventuelles possibilités d'orthographier le nom de manière différente.

15.為了能夠作出可靠識別,綜合清單應(yīng)添加一些補充資料,比如出生日期、護照或身份證件號碼、以及用另一種方法拼寫名字的可能性。

評價該例句:好評差評指正

16.6 En ce qui concerne l'article 27, l'auteur affirme qu'un nom personnel, y compris la manière dont il est orthographié, constitue un élément essentiel de la culture de toute communauté ethnique, religieuse ou linguistique.

16.6 關(guān)于第二十七條,提交人爭辯說,個人姓名(包括其拼寫形式)構(gòu)成任何種族、宗教和語言團體的文化的基本要素。

評價該例句:好評差評指正

17.La délégation kowe?tienne tient à souligner à cet égard qu'il faudrait orthographier correctement ces noms pour éviter qu'on les confonde avec ceux d'autres personnes et entités au patronyme similaire, qui n'ont aucun lien avec le terrorisme et dont les avoirs pourraient être gelés par erreur.

17.在這方面,科威特代表團希望強調(diào),必須確保精確地開列名單上所列個人和實體的姓名和名稱,防止將他們同另一些姓名或名稱類似但卻不涉及恐怖主義的個人或?qū)嶓w相混淆,以免否則其資產(chǎn)有可能會被錯誤地凍結(jié)。

評價該例句:好評差評指正

18.Comme il ressort des relevés comptabilisant les mouvements d'appareils au départ de l'aéroport de Goma, la compagnie EWA (orthographiée à tort Hewa) a affrété, pour le compte des FARDC, le même appareil immatriculé 9Q-CRM qui transportait à bord du personnel militaire et des munitions destinés au Nord-Kivu.

18.據(jù)戈馬機場飛行活動記錄,EWA(錯拼為Hewa)航空公司使用上述這架注冊號為9Q-CRM的飛機幾次飛往基桑加尼,為剛果(金)武裝力量運送軍事人員和彈藥,目的地為北基伍。

評價該例句:好評差評指正

19.3 L'auteur estime que cette immixtion dans sa vie privée est arbitraire, et explique que tel qu'il est orthographié en lituanien, son nom ?a une apparence et une consonance bizarres?, ne correspondant ni à un nom lituanien ni à un nom polonais.

19.3 提交人爭辯說,這種對他隱私的干預(yù)是任意的,并且解釋說,用立陶宛文拼寫他的姓名“看起來和聽起來都很怪”,因為不像是立陶宛人或波蘭人的姓名。

評價該例句:好評差評指正

20.2 Pour ce qui est de l'argument de l'état partie selon lequel le grief tiré de l'article 27 est manifestement infondé, l'auteur affirme que le fait de ne pas l'autoriser à écrire son nom selon l'alphabet de sa langue maternelle porte atteinte à son identité, puisque, tel qu'il est orthographié, son nom ne reflète plus son origine ethnique.

20.2 關(guān)于締約國有關(guān)根據(jù)第二十七條提出的申訴明顯毫無根據(jù)的論點,提交人認為,剝奪他使用母語拼寫姓名的權(quán)利有害于他的身份,因為這樣的姓名不能反映他的族裔。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Natoo

1.Du coup on a décidé, de l’orthographier et de chacune se faire tatouer une lettre de ce mot !

我們決定了,就一個詞,然后每個人紋這個詞的一個字母!

「Natoo」評價該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

2.Pour bien orthographier les mots, il faut bien regarder ce qui les entoure.

為了正確拼寫單詞,需要看清楚它們的周圍是什么。

「基礎(chǔ)法語小知識」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

3.On l'a retrouvé orthographié farmacie avec un F dans un manuel de chirurgie datant de 1314.

我們在1314年的外科教材中找到了farmacie的寫法。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

4.Si vous entendez un mot que vous n'avez jamais vu écrit, c'est presque impossible de savoir comment l'orthographier.

如果你聽到一個從未見過的單詞,幾乎不可能弄清楚它是怎么拼寫。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

5.Cette expression est correcte mais elle est mal orthographiée vous devez écrire " Mille mercis" .

這個表達是正確的,但拼寫錯誤,你們應(yīng)該寫“Mille mercis(一千個感謝)”。

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

6.Au fil des siècles, beaucoup de noms ont été déformés, en étant soit mal orthographiés, soit mal compris.

隨著時間的推移,許多名字已經(jīng)變形了,或者拼寫錯誤,或者理解錯誤。

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

7.Même chose pour le mot doigt qu'on a retrouvé orthographié DOI dans le roman Perceval de Chrétien de Troyes, écrit aux alentours de 1180.

doigt也是一樣的,我們可以在Chrétien de Troyes的《Perceval》小說中看到DOI的寫法。,小說創(chuàng)作于1180年左右。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

8.Même chose pour le mot ? doigt ? qu'on a retrouvé orthographié D O I, dans le roman Perceval de Chrétien de Troyes écrit aux alentours de 1180.

同樣的情況也發(fā)生在 Chrétien de Troyes 于 1180 年左右創(chuàng)作的小說《Perceval》中,我們發(fā)現(xiàn)“finger”一詞拼寫為 D O I。机翻

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
2018年度最熱精選

9.En 2013, un journaliste a été emprisonné six mois pour avoir mal orthographié le nom de Kim Jong-il dans un article.

2013 年,一名記者因在一篇文章中拼錯金正日的名字而被判入獄六個月。机翻

「2018年度最熱精選」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

10.C'est un anglicisme, c'est vrai, mais en fran?ais, il est orthographié conformément aux habitudes de notre langue : T-A-C-L-E, c'est-à-dire que le cas de la langue d'origine a disparu.

這是一種英國主義,這是事實,但在法語中,它是按照我們語言的習慣拼寫的:T-A-C-L-E,也就是說,原來語言的情況消失了。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

11.En fait, quand on lit dans sa tête un texte mal orthographié et que naturellement on a envie de lire avec une voix d'imbécile, c'est surtout notre crétin de cerveau qui nous joue un mauvais tour.

事實上,當我們在腦海中閱讀拼寫錯誤的文字并自然而然地想用愚蠢的聲音閱讀它時,主要是我們大腦的白癡給我們開了一個壞把戲。机翻

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
DELF B2

12.Le prénom sera vraisemblablement assez souvent mal orthographié, pire mal prononcé, et il est possible qu'à la fin eh bien cet enfant devenu adulte renonce à cette différence que ses parents avaient prévue pour lui.

名字可能會經(jīng)常拼錯,更糟糕的是發(fā)音錯誤,最終這個已經(jīng)長大成人的孩子可能會放棄他父母為他計劃的這種差異。机翻

「DELF B2」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

13.Et là, sur ce mail illisible, sur ce texto mal orthographié, dans cette jungle où mes yeux peinent à se déplacer, je ne reconnais plus mon élève, mon ami, mon frère, ou celle-là même qui partage ma vie.

在那兒,在這封難以辨認的電子郵件上, 在這條拼寫錯誤的短信上,在我的眼睛難以移動的叢林中, 我不再認出我的學生、我的朋友、我的兄弟, 或者與我分享生活的人。机翻

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

14.Alors cela fait bien longtemps qu’on a pris l’initiative de franciser le mot et d’orthographier sa terminaison de fa?on un petit peu différente, puisque la première fois qu’on le trouve sous cette forme, c’est en 1907 !

因此,自從我們主動將這個詞法語化并拼寫其結(jié)尾以來,已經(jīng)有很長一段時間了,因為我們第一次以這種形式找到它是在1907年!机翻

「Les mots de l'actualité - 2014年合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年1月合集

15.Alors qu'est ce qui est difficile à orthographier?

机翻

「RFI簡易法語聽力 2023年1月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2023年合集

16.Avec un ordinateur, quand vous entrez un mot qui n'est pas bien orthographié, l'ordinateur vous corrige.

「TV5每周精選(音頻版)2023年合集」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

17.Une photo de lui s'étalait en première page et l'article (qui continuait en pages deux, six et sept) lui était entièrement consacré, les noms des champions de Beaux-batons et de Durmstrang (mal orthographiés) ne figurant qu'à la dernière ligne.

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com