日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

1.我媽給我買了個(gè)頭盔并命令我說(shuō)不帶著不許滑雪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Tomber est permis, se relever est ordonné.

2.倒下是允許的,站起來(lái)是有序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

3.囑咐我禁食并且開了好幾種藥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

4.一經(jīng)定購(gòu)我公司將送貨上門。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

5.因此,瑞典政府下令立即驅(qū)逐提交人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la?croissance risque de s'essouffler.

6.如果不能有條不紊地理順這類失衡,可能就會(huì)失去大部分當(dāng)前的增長(zhǎng)勢(shì)頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

7.我們得有序、有效地加以推動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

8.最高法院已經(jīng)下令確認(rèn)、釋放債役工,并為其提供適當(dāng)康復(fù)服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

9.聯(lián)格觀察團(tuán)的首席軍事觀察員已下令對(duì)這一事件進(jìn)行聯(lián)合調(diào)查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

10.我們都渴望的和平而有秩序的國(guó)際共存取決于這項(xiàng)假定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de?la peine, ce?que le requérant aurait pu demander.

11.雖然法庭未能下達(dá)執(zhí)行判決的命令,但申訴人本可以要求執(zhí)行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M.?Haidera.

12.該項(xiàng)判決中包括一項(xiàng)將Haidera 先生驅(qū)逐出境的法令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de fa?on ordonnée.

13.與沖突有關(guān)的緊急情況很少是善始善終的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

14.人口有秩序地遷移有助于世界的和平與繁榮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Il a donc été ordonné d'expulser le?requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

15.政府命令立即驅(qū)逐申訴人,并且盡快驅(qū)逐申訴人的妻子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

16.隨后,法院判決在提前退休安排中取消歧視性的規(guī)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

17.司法和法治是實(shí)現(xiàn)一個(gè)有序的國(guó)際社會(huì)的關(guān)鍵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le 29?juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17?ao?t.

18.29日,庭長(zhǎng)下令將Anto Furundzija于8月17日提早釋放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.L'important est que tous ces systèmes soient d'abord bien con?us, bien ordonnés et clairement définis.

19.在將其搬到網(wǎng)上之前,必須先有計(jì)劃周全、設(shè)置合理、清楚明了的現(xiàn)實(shí)世界的工作方式,這是很重要的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Il a également ordonné le gel des comptes de la société PT Yasa Edukatama.

20.還凍結(jié)了一家稱為PT Yasa Edukatama的公司的賬戶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽寫提高級(jí)

1.Le gouvernement a ordonné le rapatriement d'un porte-avions qui avait été expédié à l'étranger.

政府已經(jīng)命令將一艘被發(fā)送到國(guó)外的航空母艦接回國(guó)。

「循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽寫提高級(jí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

2.Mais l'agent lui a ordonné ?de fermer sa gueule? .

但警察命令他“閉嘴”。

「局外人 L'étranger」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

3.Les nombres ordinaux indiquent un rang, c'est-à-dire la position d'un élément dans un ensemble ordonné.

序數(shù)詞表示次序,也就是說(shuō),一個(gè)元素在一個(gè)有序集里面的位置。

「Parlez-vous FRENCH ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

4.Défendu par les hommes, ordonné par Dieu.

“人禁止,天主命令?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

5.M. de Rênal avait ordonné à Julien de loger chez lui.

德·萊納先生命令于連住在他家里。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

6.Rien n’était si beau, si leste, si brillant, si bien ordonné que les deux armées.

兩支軍隊(duì)的雄壯,敏捷,輝煌和整齊,可以說(shuō)無(wú)與倫比。

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

7.JC) donnent enfin une liste bien ordonnée et chronologique des travaux.

都提供了清晰的、按時(shí)間順序排列的工作列表。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

8.Le Président Thiers, qui a ordonné cette tuerie, le paie encore un siècle plus tard.

下令屠殺的蒂埃爾總統(tǒng),在一個(gè)世紀(jì)后仍在為此付出代價(jià)。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2019 頂級(jí)廚師

9.Je suis carré, je suis ordonné.

我很有條理,也很講究。

「Top Chef 2019 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過(guò)的事

10.Et puis elle nous a ordonné de sortir prendre l’air, de profiter de cette belle journée.

接著,她我們出去透透氣,享受美好的一天。

「那些我們沒談過(guò)的事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
旅行的意義

11.Le roi aurait ordonné aux chevaliers d'avoir toujours un cheval armé pour défendre l'?le et ses habitants.

國(guó)王會(huì)命令騎士始終擁有一匹全副武裝的馬匹用來(lái)保衛(wèi)島嶼及居民。

「旅行的意義」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

12.Et tu lui as déployé la lettre sous les yeux, ainsi que je te l’avais ordonné ?

“你按照我的吩咐,讓他看了那封信?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

13.Dès qu'il est confirmé que le Titanic va couler, en deux heures à peine, l'évacuation est ordonnée.

一旦確認(rèn)泰坦尼克號(hào)即將沉沒,兩小時(shí)內(nèi)就下令疏散乘客。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

14.Ils organisent le monde extérieur et essayent de le rendre ordonné sur la base des principes logiques objectifs.

他們組織外部世界且試著使其基于邏輯目的的準(zhǔn)則排序。

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

15.J’avais soixante ans quand mon pays m’a appelé, et m’a ordonné de me mêler de ses affaires. J’ai obéi.

我六十歲的時(shí)候祖國(guó)號(hào)召我去管理國(guó)家事務(wù)。我服從了。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

16.Leur punition, ordonnée par Zeus, est de construire de leurs mains le mur d'enceinte de la ville de Troie.

宙斯下令對(duì)他們的懲罰是,親手建造特洛伊的城墻。

「Quelle Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.C’est là qu’il avait ordonné d’introduire le visiteur pour l’éblouir du premier coup.

他特地吩咐把來(lái)客引進(jìn)那個(gè)房間,希望以它那眩目的有名氣的華麗來(lái)壓倒對(duì)方。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Dans le salon bleu, comme l’avait ordonné Son Excellence.

“照大人的吩咐,在那間藍(lán)客廳里?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)動(dòng)畫小知識(shí)

19.Deux jours après la frappe en Syrie, Trump a d'ailleurs ordonné à un porte-avion de faire route vers la péninsule.

在敘利亞攻擊兩天后,特朗普命令一艘航空母艦前往朝鮮半島。

「法語(yǔ)動(dòng)畫小知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2022法國(guó)總統(tǒng)大選

20.Et c'est mon père qui a ordonné à mon frère de faire ?a.

是我父親命令我的兄弟這樣做的。机翻

「2022法國(guó)總統(tǒng)大選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com