1.Ce bijou de technologie orbitera autour de la géante gazeuse pendant un an à partir de 2016.
1.“朱諾”探測器將于2016年起,環(huán)繞巨大的氣團(tuán)運(yùn)行,旨在了解太陽系是如何形成的。
3.Orbite des satellites géostationnaires: nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et application, notamment dans le domaine des communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement.
3.審查地球靜止軌道的物理性質(zhì)和技術(shù)特征,在特別考慮到發(fā)展中國家的需要和利益的情況下,審查地球靜止軌道的利用和應(yīng)用,包括在空間通信領(lǐng)域的利用和應(yīng)用,以及與空間通信發(fā)展有關(guān)的其他問題。
4.Thème de discussion distinct: Orbite des satellites géostationnaires: nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et applications, notamment dans le domaine des communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement.
4.供討論的單個問題/項(xiàng)目:審查地球靜止軌道的物理性質(zhì)和技術(shù)特征,在特別考慮到發(fā)展中國家的需要和利益的情況下,審查地球靜止軌道的利用和應(yīng)用,包括在空間通信領(lǐng)域的利用和應(yīng)用,以及與空間通信發(fā)展有關(guān)的其他問題。
5.Thème unique de débat: Orbite des satellites géostationnaires: nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et application, notamment dans le domaine des communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement.
5.單獨(dú)的討論議題/項(xiàng)目:特別考慮到發(fā)展中國家的需要和利益,審查地球靜止軌道的物理性質(zhì)和技術(shù)特征及其利用和應(yīng)用,包括在空間通信領(lǐng)域的利用和應(yīng)用,以及與空間通信發(fā)展有關(guān)的其他問題。
6.Thème de discussion distinct: Orbite des satellites géostationnaires, nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et applications, notamment dans le domaine des communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement.
6.供討論的單個問題/項(xiàng)目:審查地球靜止軌道的物理性質(zhì)和技術(shù)特征,在特別考慮到發(fā)展中國家的需要和利益的情況下,審查地球靜止軌道的利用和應(yīng)用,包括在空間通信領(lǐng)域的利用和應(yīng)用,以及與空間通信發(fā)展有關(guān)的其他問題。
7.Le Groupe de travail plénier a recommandé au Sous-Comité de poursuivre l'examen du point de l'ordre du jour intitulé “Orbite des satellites géostationnaires: nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et application, notamment dans le domaine des communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement”, en tant que thème de discussion distinct.
7.全體工作組建議,小組委員會應(yīng)繼續(xù)將以下議程項(xiàng)目作為供討論的單個問題/項(xiàng)目加以審議:審查地球靜止軌道的物理性質(zhì)和技術(shù)特征,在特別考慮到發(fā)展中國家的需要和利益的情況下,審查地球靜止軌道的利用和應(yīng)用,包括在空間通信領(lǐng)域的利用和應(yīng)用,以及與空間通信發(fā)展有關(guān)的其他問題。
8.Le Groupe de travail plénier a recommandé au Sous-Comité de poursuivre l'examen du point de l'ordre du jour intitulé “Orbite des satellites géostationnaires: nature physique et caractéristiques techniques, utilisation et application, notamment dans le domaine des communications spatiales, et autres questions relatives au développement des communications spatiales, compte tenu en particulier des besoins et des intérêts des pays en développement”, en tant que thème de discussion distinct, sans préjudice du r?le de l'Union internationale des télécommunications.
8.全體工作組建議,小組委員會應(yīng)在不妨礙國際電信聯(lián)盟的作用的情況下,繼續(xù)將以下議程項(xiàng)目作為單獨(dú)討論議題/項(xiàng)目加以審議:審查地球靜止軌道的物理性質(zhì)和技術(shù)特征及其利用和應(yīng)用,包括在空間通信領(lǐng)域的利用和應(yīng)用,以及與空間通信發(fā)展有關(guān)的其他問題,其中應(yīng)特別考慮到發(fā)展中國家的需要和利益。
9.Le Groupe de travail a pris note des missions spatiales liées à l'exploration de la Lune et de Mars que certains états membres menaient ou prévoyaient de mener, à savoir: le projet d'exploration lunaire, le satellite Kaguya, les lanceurs Ares I et Ares V, le Groupe international de coordination de l'exploration spatiale, le Lunar Reconnaissance Orbiter, la mission Chandrayaan-1, Phoenix, le Mars Science Laboratory et les astromobiles martiennes “Spirit” et “Opportunity”.
9.工作組注意到,一些會員國正在開展或計(jì)劃開展關(guān)于探索月球和火星的空間飛行任務(wù),其中涉及如下:月球探索項(xiàng)目、日本“月亮女神”衛(wèi)星、Ares一號和Ares 五號運(yùn)載火箭、國際空間探索協(xié)調(diào)組、月球偵察軌道器、印度月球初航一號(Chandrayaan-1)飛行任務(wù)、鳳凰、火星科學(xué)實(shí)驗(yàn)室航天器和火星探索漫游車“精靈”號和“機(jī)會”號。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
13.Pour la première fois en effet, une équipe a pu mesurer la masse de deux exoplanètes jeunes, orbitant autour d’une étoile de 20 millions d’années seulement, V1298 Tauri, située à 350 années-lumière de la Terre, dans la constellation du Taureau.
這是因?yàn)槭状?,有一個團(tuán)隊(duì)成功地測量了兩顆年輕的外行星的質(zhì)量,它們繞著一顆僅有2000萬年歷史的恒星,V1298 Tauri公轉(zhuǎn),該恒星距離地球350光年,位于金牛座中。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com