日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Cette revue se veut un carrefour d'opinons.

1.這本雜志想成為各種意見表達(dá)交鋒的園地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Nos prédécesseurs avaient circonscrit les diverses questions et recommandations figurant dans le rapport du Groupe de haut niveau ainsi que les opinons des états Membres à leur sujet.

2.我們的前任梳理了小組報(bào)告提出的各種問(wèn)題及其建議以及會(huì)員國(guó)關(guān)于這些建議的看法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les membres ont opiné que l'envoi d'une mission de ce genre, s'il était fait au moment opportun, pourrait représenter une démarche utile, mais qu'il y fallait le consentement préalable du Gouvernement indonésien.

3.成員們認(rèn)為,在恰當(dāng)時(shí)機(jī)派出這樣一個(gè)代表團(tuán)可能會(huì)是一個(gè)有益的步驟,但這將需要印度尼西亞政府的初步同意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Vous avez demandé l'avis des membres de la Commission, lesquels ont opiné que, comme il n'y avait pas encore d'amendements écrits proposés à la Commission, la présidence devrait pouvoir permettre que des amendements soient présentés oralement.

4.你征求委員會(huì)成員的意見,說(shuō)由于委員會(huì)面前還沒有書面修正案,主席應(yīng)允許口頭提出修正案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Elle doit se transformer en un parlement mondial, où chaque pays, indépendamment de sa taille ou de sa position, pourra s'exprimer, débattre, différer, opiner et exprimer des points de vue sur les sujets les plus importants de l'actualité.

5.大會(huì)應(yīng)成為世界的議會(huì),所有國(guó)家不論其大小和所持立場(chǎng)都能闡述、辯論、表達(dá)其有關(guān)當(dāng)前最重要問(wèn)題的觀點(diǎn)并對(duì)它們持不同看法和與它人分享這些觀點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Ils ont opiné que ce mode de calcul, excluant l'élection au premier tour d'un candidat pour lequel l'ensemble des électeurs aurait voté, révélerait une certaine faiblesse de la loi électorale, lorsqu'il y a plus d'un siège à pourvoir par département.

6.他們認(rèn)為,這種計(jì)算方法在每個(gè)省需要選出一名以上參議員的情況,在第一輪投票就將全體選民可能投票選舉的候選人排除在外,這顯示選舉法存在某些弱點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.L'une de ces délégations a opiné que le commentaire correspondant devrait comprendre une référence à la pratique des clauses d'exclusion (opting out) et des clauses facultatives (opting in) fréquente en droit communautaire européen (par exemple dans le Protocole sur la politique sociale).

7.有一個(gè)代表團(tuán)認(rèn)為,評(píng)注應(yīng)載及歐洲共同體法律中常見的“選擇加入”和“選擇退出”的做法(例如關(guān)于社會(huì)政策的議定書那樣)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Le?Comité engage l'état partie à continuer de sensibiliser l'opinion publique au droit des enfants à la?participation et de favoriser le respect des opinons de l'enfant dans le milieu scolaire et?familial, les institutions sociales, les services de prise en charge et l'appareil judiciaire.

8.委員會(huì)鼓勵(lì)締約國(guó)繼續(xù)提高公眾對(duì)于兒童參與權(quán)利的認(rèn)識(shí),并在學(xué)校里、家庭里、社會(huì)機(jī)構(gòu)里和照料和司法系統(tǒng)中鼓勵(lì)尊重兒童的意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.On a ainsi opiné qu'une simple référence de ce genre ne devrait pas être considérée comme remplissant la condition de l'écrit, la raison en étant que l'écrit auquel il était fait référence n'était pas la convention d'arbitrage elle-même, mais un ensemble de règles de procédure à suivre pour l'exercice de cet arbitrage.

9.一種看法認(rèn)為,這不應(yīng)被視為滿足書面形式要求。 提出這種看法的理由是,所提到的書面案文并非實(shí)際同意進(jìn)行仲裁,而只是進(jìn)行仲裁的一套程序規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體》法語(yǔ)版

1.Et tu avais raison, reprit Mozi en opinant gravement de la tête.

“你是對(duì)的?!蹦訉?duì)汪淼鄭重地點(diǎn)點(diǎn)頭。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

2.Puis il se tourna vers Yang Weining, qui opina solennellement de la tête.

說(shuō)完他看了楊衛(wèi)寧一眼,后者鄭重地點(diǎn)點(diǎn)頭。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

3.Il opinait pour rebrousser directement vers les c?tes du Brésil. J'étais d'un avis positivement contraire.

我竭力反對(duì)駛回巴西。

「魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

4.En effet, dit froidement l'époux de Shao Lin en opinant de la tête, je ne fais que transmettre le message de ta mère.

“確實(shí)與我無(wú)關(guān),”紹琳的丈夫冷冷地點(diǎn)點(diǎn)頭,“我是在轉(zhuǎn)達(dá)你母親的意思?!?/p>

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
001燦爛千陽(yáng)

5.Les deux autres opinèrent en silence.

另外兩人沉默地點(diǎn)點(diǎn)頭机翻

「001燦爛千陽(yáng)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

6.Et Enea Silvio Carrega opinait du chef, et parlait turc entre ses larmes, et hurlait ce nom à la lune.

埃內(nèi)婭·西爾維奧·卡雷加點(diǎn)點(diǎn)頭,在眼淚之間說(shuō)著土耳其語(yǔ),然后對(duì)著月亮嚎叫著那個(gè)名字。机翻

「Le baron perché」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年3月合集

7.Benyamin Netanyahu opine du chef et accuse : Téhéran est derrière cette opération : ? Le bateau a été affrété par l’Iran, financé par l’Iran. Les roquettes ont été chargées par l’Iran, en Iran. ?

本雅明·內(nèi)塔尼亞胡(Binyamin Netanyahu)認(rèn)為這位領(lǐng)導(dǎo)人并指責(zé)說(shuō):" 德黑蘭是這次行動(dòng)的幕后黑手:" 這艘船是由伊朗租用的,由伊朗資助。火箭是由伊朗在伊朗裝載的。"机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

8.Le secrétaire général opina lentement de la tête

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

9.Le secrétaire général opina de la tête et reprit

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

10.Pour les mettre d'accord, Souris se rendit médiatrice, et opina pour trois.

「André哥哥的有聲讀物」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com