日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Mais, en contraste avec ce temps chaud et radieux, la décision qui a été prise et qui, très certainement, va être ratifiée dans les prochaines minutes est bien ombreuse.

1.然而,與此形成對(duì)比的是,關(guān)于很可能將在幾分鐘內(nèi)批準(zhǔn)的結(jié)果文件的決定,將是非常陰沉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

1.C'était une petite maison espagnole, épaisse de murs, aux contrevents de bois peint, aux pièces nues et ombreuses.

那是一座西班牙式的小屋,墻壁很厚,木質(zhì)外板窗上了油漆,有幾個(gè)毫無(wú)裝飾的陰暗的房間。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

2.Elle ne vit pas les interminables et ombreuses bananeraies de part et d'autre de la voie ferrée.

她沒有看到鐵路兩邊一望無(wú)際、陰涼的香蕉種植園。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

3.Mais les salles d'attente qu'on atteignait de l'extérieur restaient ouvertes et, quelquefois, des mendiants s'y installaient aux jours de chaleur parce qu'elles étaient ombreuses et fra?ches.

但從外面可以進(jìn)入候車室,那里的門是開著的。在酷暑難熬的日子,一些乞丐有時(shí)在各候車室安營(yíng)扎寨,因?yàn)槟抢?span id="gmyvdu373jr" class="key">陰涼舒爽。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

4.Ils la saisissaient dans tout son ensemble, et ce sol caché sous l’immense verdure, le thalweg des vallées ombreuses, l’intérieur des gorges étroites, creusées au pied du volcan, échappaient seuls à leurs investigations.

他們把它全部看了一遍,除了綠蔭覆蓋下的土地、下塌的山谷和火山口的內(nèi)壁以外,再?zèng)]有什么隱藏著看不見的地方了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

5.Cependant Paganel et Robert, devan?ant leurs compagnons, suivaient entre les tumuli de petites allées ombreuses. Ils causaient et s’instruisaient l’un l’autre, car le géographe prétendait qu’il gagnait beaucoup à la conversation du jeune Grant.

這時(shí)候,地理學(xué)家和小羅伯爾沿墓冢間的蔭涼小路走著,邊走邊談,彼此交換知識(shí),因?yàn)樗麄儌z很談得來(lái)。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

6.à la mort du bisa?eul, Aureliano cessa de fréquenter la maison mais retrouvait Nigromanta sous les ombreux amandiers de la place où elle attirait, de ses sifflements de bête sauvage, les rares noctambules qui passaient.

曾祖父去世后,奧雷里亞諾不再經(jīng)常光顧這所房子,而是在廣場(chǎng)陰涼的杏樹下發(fā)現(xiàn)了尼格羅曼塔,她用野獸的口哨吸引了路過的少數(shù)夜貓子。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com