1.En fait, nous sommes tous des acteurs, mais certaines personnes ont joué off.
1.其實,我們都是演員,只不過有的人卻演的很假。
11.Si la réglementation des “articles commerciaux” est simplifiée (voir FAR, partie 12, 48 C.F.R, partie?12), le législateur américain a récemment proposé de réduire encore davantage les exigences légales pour les articles commerciaux largement et immédiatement disponibles, appelés “articles commerciaux standard” (“commercial off-the-shelf items”), comprenant à la fois des fournitures et des services.
11.雖然簡化了有關“商業(yè)項目”的條例(見《聯(lián)邦采購條例》第12部分,48 C.F.R. 第12部分),美國的管理者最近提出進一步減少對廣泛和可立即銷售的商業(yè)項目即所謂“商用現(xiàn)貨”項目,包括供應品和服務的法律要求。
12.Elle incite vivement les quelques territoires non autonomes qui figurent sur la ??liste grise?? de centres financiers off-shore établie par l'Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE) à poursuivre leur progrès de fa?on à passer sur la ? liste blanche ? de paradis fiscaux hautement coopératifs, selon la définition qu'en donne l'OCDE.
12.貿(mào)發(fā)會議敦促在經(jīng)合組織離岸金融中心“灰色名單”上的為數(shù)不多的非自治領土繼續(xù)取得進展,逐步擺脫這個名單,進入“白色名單”,成為經(jīng)合組織規(guī)定的完全合作的免稅區(qū)。
13.La vulnérabilité des autres secteurs des services, comme par exemple le tourisme et notre industrie financière off-shore naissante, combinée à la hausse des prix mondiaux des produits de base et à la baisse de l'aide publique au développement, baisse liée au fait que notre situation économique est considérée comme ??bonne??, ont tous fait que nous sommes confrontés à une tache d'une ampleur considérable.
13.其他服務業(yè),如旅游業(yè)和剛起步的境外金融業(yè),很脆弱,加之全球商品價格上升和官方發(fā)展援助因我們被評估為“一般”級的經(jīng)濟地位而下降,所有這一切都給我們帶來了艱巨任務。
14.Il a notamment étoffé le site Web de l'Organisation afin de mieux faire conna?tre les activités du Secrétaire général, en particulier en créant en janvier 2000 une rubrique intitulée ??The Secretary-General?: off the cuff??, qui permet au public de prendre connaissance de la teneur des déclarations du Secrétaire général et des conférences de presse tenues par ce dernier au Siège et ailleurs dans le monde.
14.這一信息補充了作為新聞稿印發(fā)的秘書長的正式發(fā)言。
15.Nous avons en particulier suggéré qu'il serait bon que la Conférence du désarmement non seulement traite des sujets qui sont inscrits traditionnellement à son ordre du jour, tels que, par exemple, le cut-off - interdiction de la production de matières fissiles -?la prévention de la course aux armements dans l'espace et les garanties de sécurité négative, entre autres?- mais cherche aussi à répondre aux défis d'aujourd'hui, aux défis qui ont surgi dans un passé plus récent.
15.特別是,我們提出,以下做法將是有益的:裁軍談判會議不僅審議它的傳統(tǒng)議程項目——例如裂變材料禁產(chǎn)條約、防止外層空間的軍備競賽以及消極安全保障等——而且努力對今天的各種挑戰(zhàn),即僅在近期才出現(xiàn)的那些挑戰(zhàn)作出反應。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com