日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le peuple refusa de s'agenouiller devant l'occupant .

1.人民拒絕向占領(lǐng)者屈服。

評價該例句:好評差評指正

2.Eh!bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.

2."哎,小姐,我們關(guān)心那位姑娘,也就關(guān)心您。

評價該例句:好評差評指正

3.Zoo de mer de tropiques d'horizon occupant une aire de terre de 50 acres chinoises.

3.天涯熱帶海洋動物園占地50余畝。

評價該例句:好評差評指正

4.Parallèlement, il donnera plus de certitudes aux occupants actuels.

4.同時,將使現(xiàn)有使用者感到更大可靠。

評價該例句:好評差評指正

5.La Direction regroupe diverses institutions s'occupant du patrimoine national.

5.該部部長是全國文物理事會執(zhí)行副主席。

評價該例句:好評差評指正

6.La proportion de femmes occupant des postes de décision était en augmentation.

6.婦女分享決策職位的情況不斷增多。

評價該例句:好評差評指正

7.Les partenariats avec d'autres institutions s'occupant de développement sont essentiels.

7.與其他開發(fā)機構(gòu)的伙伴關(guān)系很關(guān)鍵。

評價該例句:好評差評指正

8.Cependant, environ 70?% des cadres supérieurs occupant des emplois publics étaient des hommes.

8.但是,在公共當(dāng)局的高級管理人中,70%是男子。

評價該例句:好評差評指正

9.Le chef des gardes frontière aurait ensuite poursuivi la voiture et appréhendé ses occupants.

9.然后,指揮官追上并截住了這輛車。

評價該例句:好評差評指正

10.Il sera élaboré en étroite consultation avec les partenaires compétents s'occupant d'évaluations.

10.將與各相關(guān)的評估工作合作伙伴密切協(xié)商制定此種辦法。

評價該例句:好評差評指正

11.Le lendemain, ils sont revenus pour demander à ses occupants d'évacuer le rez-de-chaussée.

11.但到了第二天,他們又命令住戶騰空底層。

評價該例句:好評差評指正

12.Rural Reconstruction Nepal (RRN) est une organisation non gouvernementale (ONG) népalaise s'occupant de développement.

12.尼泊爾農(nóng)村重建是全國性的非政府組織,根據(jù)尼泊爾國王陛下政府第2034號《組織登記法》成立的非營利性獨立組織。

評價該例句:好評差評指正

13.On ne saurait faire à la fois pression sur les occupés et exempter les occupants.

13.不能向被占領(lǐng)者施加壓力而免除占領(lǐng)者的罪責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

14.Le Centre a également poursuivi sa collaboration avec les organisations s'occupant des droits des femmes.

14.中心還繼續(xù)與婦女權(quán)利組織進行協(xié)作。

評價該例句:好評差評指正

15.La CEA coordonne l'assistance technique et les travaux analytiques des banques s'occupant de commerce international.

15.各國銀行與非洲經(jīng)濟委員會協(xié)調(diào),開展了貿(mào)易部門的技術(shù)援助和分析工作。

評價該例句:好評差評指正

16.13.2 La Direction délivre à l'occupant du bien litigieux l'arrêté d'expulsion émis par la Commission.

16.2 管理局應(yīng)向被請求財產(chǎn)的現(xiàn)占用送交委員會發(fā)出的驅(qū)逐令。

評價該例句:好評差評指正

17.Il n'existe pas d'institution internationale unique s'occupant exclusivement des problèmes relatifs aux ressources en eau.

17.沒有任何專門處理水資源問題的國際機構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

18.Elle?appuiera pleinement les activités des ONG internationales et nationales s'occupant de la question du handicap.

18.韓國將全力支持國際和國內(nèi)非政府組織開展的有關(guān)殘疾人的活動。

評價該例句:好評差評指正

19.World Wide Hearing est une coalition d'organisations partenaires s'occupant de prothèses auditives ou s'y intéressant.

19.世界范圍聽力保健是一個從事或關(guān)注助聽問題的伙伴組織聯(lián)盟。

評價該例句:好評差評指正

20.Ce liquide se répand entre les sphères, occupant tout l'espace qu'elles laissent libre entre elles.

20.液態(tài)的無機聚合物滲入到小球之間的空隙里,把空間填滿

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

加拿大傳奇故事

1.Des vagues immenses mena?aient ses deux occupants.

巨大的海浪威脅著這兩個船上的。

「加拿大傳奇故事」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

2.En 2020, elle ne concerne que les propriétaires occupant leur logement.

2020年,它只涉及在自己住宅里的房主。

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

3.Eh ! bien, mademoiselle, en nous occupant de cette fille nous nous occuperons de vous.

“噯,小姐,我們照顧了這位姑娘,同時就照顧了你。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

4.Les occupants avaient eux aussi conscience du risque.

乘坐也意識到這一風(fēng)險。

「熱點資訊」評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

5.Alors que la barque approche, le redoutable serpent Apophis tente de dévorer l'embarcation avec tous ses occupants.

當(dāng)船靠近時,可怕的蛇阿波菲斯試圖吞噬船和船上的所有乘客。

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Ron s'était dressé sur la pointe des pieds pour essayer de voir les occupants des deux lits.

羅恩踮著腳往那兩張床上看。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

7.Cependant, les occupants de la salle ne semblaient avoir aucune réaction.

但大廳中的人們似乎什么也沒做。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
歷史人文

8.L'occupant a établi des plans pour cibler des monuments et des infrastructures.

占領(lǐng)者已制定了針對古跡和基礎(chǔ)設(shè)施的毀滅計劃。

「歷史人文」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.Harry avait connu ce même bureau du temps de ses trois précédents occupants.

哈利小心翼翼地走了進去,四下張望著

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

10.Pour les occupants de la Station spatiale internationale, la question a été résolue.

對于國際空間站的占有者們,問題被解決了。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

11.Présentent-t-ils un risque pour les autres satellites, pour l'ISS et ses occupants ?

它們對其他衛(wèi)星有危害嗎,對于國際空間站和它的占有者?

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

12.Ils pourront continuer à vivre comme avant, comme si les occupants trisolariens n'existaient pas.

地球人完全可以像以前那樣生活,就像三體占領(lǐng)者不存在一樣。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

13.Celui-ci n'avait qu'un seul occupant, un homme profondément endormi, assis près de la fenêtre.

這節(jié)車廂里只有一個這人臨窗坐著,正在熟睡。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

14.En fait, l'air empêche la chaleur que les occupants de l'igloo produisent d'être évacuée à l'extérieur.

事實上,空氣可以防止冰屋內(nèi)的產(chǎn)生的熱量被排到外面去。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

15.Elle était capable, aussi, de devenir espionne pour l'occupant nazi, ce qui est déjà quand même vachement moins dr?le.

她還能夠成為納粹占領(lǐng)者的間諜,這就沒那么有趣了。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

16.Une seconde voiture les prend en chasse et les occupants leur tirent dessus à plusieurs reprises avant de s'enfuir.

第二輛車追趕他們,車上的在逃跑前向他們開了幾槍。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

17.évidemment, cela prouvait qu'il n'était pas tout à fait séparé de celle qui l'attendait, la société s'occupant d'eux.

當(dāng)然,這證明他還沒有同盼他回歸的她完全隔離,社會還在關(guān)注他們。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

18.Chose curieuse, cependant, tous les occupants, dans la mesure du possible, se tournent le dos pour éviter une contagion mutuelle.

但奇怪的是,所有上車的都盡可能,轉(zhuǎn)過身去以避免互相傳染。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

19.Aujourd'hui, elle craint de voir revenir l'occupant.

今天,她害怕看到占領(lǐng)者回來机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

20.Les balcons doivent être entièrement vidés et évacués par les occupants.

居民需徹底清空并撤離這些陽臺。机翻

「JT de France 2 2025年2月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com