日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La?nature criminelle des activités mercenaires est totalement occultée.

1.雇傭軍活動(dòng)的罪惡性質(zhì)是隱蔽的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Cependant, celle de la communauté internationale ne saurait non plus être occultée.

2.不過(guò),也不應(yīng)忽視國(guó)際社會(huì)的責(zé)任

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Ils ne permettraient pas que ces questions occultent des questions plus urgentes.

3.他們不會(huì)允許這種項(xiàng)目排擠更迫切的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La gravité de cette crise a partiellement occulté les résultats obtenus par le Tribunal.

4.這種危機(jī)非常嚴(yán)重,它掩蓋了該法庭的成就。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.

5.想用卑鄙的指控和行動(dòng)來(lái)隱藏其企圖是太幼稚了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.On ne peut laisser de c?té ou occulter ces divergences.

6.對(duì)那些分歧,不能棄之一邊或置之不理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Pourtant, cela ne doit pas nous occulter tout le reste.

7.然而,這不應(yīng)該是我們所看到的一切。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Cependant, les progrès réalisés ne peuvent occulter les questions en suspens.

8.不過(guò),我們決不能因?yàn)檫@些成就而回避考慮仍有待解決的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Nous devons reconna?tre, toutefois, que les actes de violence occultent les progrès considérables réalisés jusqu'à présent.

9.但我們必須承認(rèn),暴力事件給迄今取得的巨大進(jìn)展披上了陰影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.L'appréciable concours des initiatives privées au développement du secteur ne saurait être occultée.

10.不能不提到私人倡議對(duì)發(fā)展教育事業(yè)作出的可貴貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Ironiquement, les états-Unis ont occulté les co?ts des subventions considérables qu'ils fournissent au secteur.

11.具有諷刺意義的是,美國(guó)掩蓋了本國(guó)廣泛的漁業(yè)補(bǔ)貼的費(fèi)用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les moyennes nationales occultent par ailleurs des écarts importants d'une circonscription à l'autre.

12.另一方面,國(guó)家平均產(chǎn)婦死亡率掩蓋了重要的地區(qū)差異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Pour autant, la part de responsabilité de la communauté internationale ne doit pas être occultée.

13.國(guó)際社會(huì)的責(zé)任決不能被漏掉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.à ce titre, il n'est pas possible d'occulter la situation à Gaza.

14.在這方面,我們絕不能忽視加沙的局勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Aucune déclaration ne peut occulter l'image brutale du terrorisme et du mal que donne Isra?l.

15.任何發(fā)言都無(wú)法掩蓋以色列本身恐怖主義和邪惡的殘暴形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.L'économie de subsistance des populations autochtones n'entrant pas dans l'économie structurée se trouvait occultée.

16.正規(guī)經(jīng)濟(jì)不包括土著民族僅能維持生存的經(jīng)濟(jì),因此他們的經(jīng)濟(jì)是看不見(jiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Pour le représentant du Pakistan, la question de l'application du paragraphe avait occulté l'intention première.

17.巴基斯坦代表說(shuō),執(zhí)行問(wèn)題對(duì)該段本來(lái)的意圖造成了混亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.123.?L'analyse qui précède ne saurait occulter la distinction nécessaire entre les différentes situations juridiques décrites.

18.“123. 當(dāng)然,上文所述不應(yīng)對(duì)所述各種法律情況之間的必要區(qū)分造成模糊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.D'autres le disent en occultant leur satisfaction et nourrissent l'espoir d'imposer leurs visées au monde.

19.而另一些人這樣說(shuō)是掩藏著滿意并鼓勵(lì)將他們的愿望強(qiáng)加給世界的企圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Aucune distinction spécieuse occultant la gravité ou le caractère criminel de tels actes ne doit être faite.

20.不應(yīng)以惡意的區(qū)分來(lái)掩飾此類(lèi)行為的嚴(yán)重性或犯罪性質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法語(yǔ)悅讀外刊 · 第七期

1.La pandémie de Covid-19, de son c?té, a contribué à occulter l'impact de ces maladies.

在新冠疫情爆發(fā)期間,這些非傳染性疾病的影響被掩蓋了。

「法語(yǔ)悅讀外刊 · 第七期」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

2.Canbera accuse Pékin d’avoir occulté la gravité de la pandémie et réclame une enquête internationale indépendante.

堪培拉指責(zé)北京隱瞞了大流行的嚴(yán)重性,并呼吁進(jìn)行獨(dú)立的國(guó)際調(diào)查。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2020年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

3.En l'occultant, le voile fait le nid de la concupiscence.

通過(guò)遮擋它,面紗使巢穴變得昏迷不醒。机翻

「TEDx法語(yǔ)演講精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

4.Occultée par l'identité chozique dans la vie quotidienne, exprimée ici par Julio Iglesias.

被日常生活中的 chozic 身份所掩蓋,這里由 Julio Iglesias 表達(dá)。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年4月合集

5.Mais ces mots forts ne suffisent pas à occulter la réalité?: les moyens d'action du président sont limités.

但這些強(qiáng)硬言論不足以掩蓋現(xiàn)實(shí):總統(tǒng)的行動(dòng)手段有限。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.Des images se succédaient dans son esprit, comme un film si réaliste qu'il occultait tout le reste.

一幅幅畫(huà)面像放電影般地在他腦海中閃過(guò),他已看不到周?chē)臇|西。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Pendant un instant un épais rayon de soleil transper?a la poussière et divisa la salle en deux avant de dispara?tre, occulté par la foule qui entrait.

一道粗粗的、彌漫著灰塵的陽(yáng)光把屋子一分為二,轉(zhuǎn)眼又消失了,是被擁進(jìn)來(lái)的一大幫人擋住了。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

8.La candidate socialiste A.Hidalgo souhaite que l'élection présidentielle ne soit pas occultée par ce conflit.

社會(huì)主義候選人A.伊達(dá)爾戈希望總統(tǒng)選舉不會(huì)被這場(chǎng)沖突所掩蓋。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

9.La question de sa sexualité, d'abord occultée, ne fait plus aucun doute à partir des années 70 : il préfère les hommes et le fait savoir par des sous-entendus plus ou moins appuyés.

關(guān)于他的性取向,起初被隱藏起來(lái),但從70年代開(kāi)始就再也不是秘密:他喜歡男性,并通過(guò)或多或少含蓄的暗示表達(dá)出來(lái)。

「法國(guó)喜劇藝術(shù)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2022年8月合集

10." Elles ont besoin de se soutenir." " Mais le fait d'être femme ne doit pas occulter le clivage ou le débat politique" prévient Aurore Bergé qui préside le groupe macroniste à l'Assemblée.

“他們需要互相支持。” “但作為女性的事實(shí)不應(yīng)該掩蓋乳溝或政治辯論”,議會(huì)中馬克龍主義團(tuán)體的主席 Aurore Bergé 警告說(shuō)。机翻

「La revue de presse 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年10月合集

11.Ce jour de guerre et cette crise dans la région que l'on avait quelques peu occulté depuis la guerre en Ukraine, réactive de nombreuses réactions internationales.

- 自烏克蘭戰(zhàn)爭(zhēng)以來(lái),這一天的戰(zhàn)爭(zhēng)和該地區(qū)的危機(jī)重新引發(fā)了眾多國(guó)際反應(yīng)。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

12.Pour lutter contre cet éventuel déni de démocratie, il y aura des débats à la télévision pour ne pas occulter la campagne présidentielle et enjamber ?a comme si c'était secondaire.

為了反對(duì)這種對(duì)民主的可能否定,電視上將進(jìn)行辯論,以免使總統(tǒng)競(jìng)選黯然失色,并像次要的一樣跨越它。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

13.à l’heure du bilan, difficile d’occulter la gestion hasardeuse de la pandémie?: des déclarations contradictoires sur la dangerosité de la maladie, un bilan de plus de 200 000 morts et un virus qui a fini par rattraper le président américain.

在評(píng)估時(shí),很難掩蓋大流行的風(fēng)險(xiǎn)管理:關(guān)于疾病危險(xiǎn)性的矛盾聲明,超過(guò)20萬(wàn)人死亡以及最終趕上美國(guó)總統(tǒng)的病毒。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2020年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

14.Mais néanmoins, il me semble que ce serait dommage d'occulter l'?uvre politique de cet homme-là.

「Franck Ferrand raconte...」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

15.De l'occulter par le pouvoir de l'abstraction.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

16.On est en train de la recouvrir, de l'occulter.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

17.C'est-à-dire que tu dois faire ton opération et tu dois occulter le reste.

「LEGEND」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

18.Le contrat est là pour occulter les conditions du contrat.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

19.Si je ne l'avais pas dit, si j'avais occulté cette vérité, estce que ?a aurait été un mensonge?

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

20.Mais si Michael n'est pas un monstre, il a agi comme un monstre et ?a, il ne peut l'occulter.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com