日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Vous ne sauriez vaincre son obstination.

1.他很固執(zhí), 您說(shuō)服不了他

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Avec de l obstination, on arrive à ses fins.

2.只要有頑強(qiáng)精神,就能達(dá)到目的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Soyons clair, il existait alors des zones d'influence rivales auxquelles nous nous attachions avec beaucoup d'obstination.

3.我們必須明確,過(guò)去存在著人們死死抱著的實(shí)實(shí)在在的相互競(jìng)爭(zhēng)的勢(shì)力范圍

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Est-ce la force morale ou l'obstination qui nous a fait persévérer?

4.到底是不屈不撓,還是頑強(qiáng)不化,使我們堅(jiān)持不讓?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Quelle que soit l'obstination des Israéliens, la résistance du peuple palestinien sera plus grande encore.

5.不管以色列人多么頑固不化,巴勒斯坦人民都將會(huì)更加頑強(qiáng)地抵抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Il nous faudra -?merci de l'avoir tous souligné?- du temps et de l'obstination.

6.我們的確必須強(qiáng)調(diào)時(shí)間和堅(jiān)持的重要性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il y met toute sa conviction, son obstination et son courage, et nous lui en sommes reconnaissants.

7.我們感謝他為這些努力投入了所有的決心、毅力和勇氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.L'obstination d'Isra?l à vouloir poursuivre l'option militaire ne fera qu'aggraver la situation dans la région.

8.以色列一意孤行,采取軍事解決政策,只會(huì)導(dǎo)致該區(qū)域的局勢(shì)更形惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Ces actes mettent en lumière l'obstination israélienne à pratiquer un terrorisme d'état qu'il convient de condamner vigoureusement.

9.這些行動(dòng)清楚地表明以色列堅(jiān)持奉行國(guó)家恐怖主義政策,對(duì)此必須堅(jiān)決譴責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Malheureusement pour nous tous, il a choisi l'obstination contre la coopération et le front du refus contre l'espoir.

10.令所有人遺憾的是,他們選擇了固執(zhí)態(tài)度,而不是合作,拒絕主義而不是希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Ces objectifs n'étaient pas alors hors de portée, mais il semblait qu'il fallait davantage de patience et d'obstination.

11.那時(shí)這個(gè)目的并非達(dá)不到,但是似乎需要更有耐心和更加堅(jiān)持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.L'obstination des parties à rechercher une solution militaire ou à adopter des positions irréconciliables n'a pas contribué à régler le conflit.

12.堅(jiān)持以軍事方式解決問(wèn)題或采取勢(shì)不兩立的立場(chǎng)無(wú)助于解決沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Depuis lors, nous avons vu l'obstination du Gouvernement israélien à poursuivre la construction du mur en dépit de l'opposition de la communauté internationale.

13.從那以來(lái),我們看到以色列政府頑固不化地繼續(xù)筑墻,不顧國(guó)際社會(huì)的反對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Mais l'histoire nous a enseigné que ce type d'obstination ne peut persister indéfiniment face à une position de principe et à la détermination.

14.但是歷史表明,這種頑固立場(chǎng)不可能永久抵擋原則立場(chǎng)和決心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.L'obstination d'Isra?l et d'autres à vouloir déterminer qui, parmi les dirigeants palestiniens, sera leur interlocuteur est un préalable inacceptable à de véritables négociations.

15.以色列和其他方面決定堅(jiān)持要由它們確定同巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)階層的哪個(gè)成員打交道,是真正談判的不可接受的先決條件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Je suis parfois étonné de l'obstination avec laquelle certains affirment que la mondialisation est une force perverse qui accro?t la pauvreté dans le monde.

16.我有時(shí)候感到驚訝,有些人繼續(xù)堅(jiān)持認(rèn)為全球化是加劇全球貧窮的消極力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Isra?l intensifie avec obstination son agression, afin de mener à bien ses politiques de terrorisme, de meurtre, de destruction, de siège et de colonisation.

17.以色列一意孤行,不斷使其侵略行徑升級(jí),以推行其恐怖主義、謀殺、破壞、包圍及殖民化政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Cela découle de l'obstination d'Isra?l et de ses tentatives visant à étouffer tout espoir d'une paix juste et durable, notamment après le nouvel élan insufflé par la Conférence d'Annapolis.

18.造成這種局面,是由于以色列采取頑固不化的立場(chǎng)并企圖扼殺實(shí)現(xiàn)公正與持久和平的任何希望,尤其是在安納波利斯創(chuàng)造新勢(shì)頭后這么做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.L'obstination israélienne concernant Jérusalem et l'avenir de cette ville empêchera la réalisation des buts que nous visons, à savoir une paix juste entre les états de Palestine et d'Isra?l.

19.以色列在耶路撒冷及耶路撒冷未來(lái)的問(wèn)題上固執(zhí)已見,從而阻礙實(shí)現(xiàn)我們所期待的目標(biāo),即在巴勒斯坦國(guó)與以色列之間實(shí)現(xiàn)公正的和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.La Guinée exprime sa vive préoccupation face à l'obstination du Gouvernement israélien à poursuivre, au mépris de l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice, l'édification du mur de séparation.

20.幾內(nèi)亞極為關(guān)注的是,以色列政府頑固決定繼續(xù)建造隔離墻,無(wú)視國(guó)際法院的咨詢意見。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 3

1.C'est étonnant cette obstination à nier l'obstacle de la langue !

否定存在語(yǔ)言障礙的執(zhí)念是多么的讓人感到驚訝!

「Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 3」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

2.C’est une métaphore qui signifie agir avec obstination malgré les difficultés rencontrées.

這是一個(gè)隱喻,意思是盡管遇到困難,仍然頑固地行動(dòng)。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Mais cette réponse prouvait l’obstination du harponneur et pas autre chose.

但這個(gè)回答不能說(shuō)明什么,只不過(guò)說(shuō)明了這位魚叉手的固執(zhí)罷了.

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

4.Sacré matin ! jura Coupeau, qui piétinait derrière elle, avec une obstination d’ivrogne.

“壞家伙!”古波罵了一聲,仍舊站在她身后,滿面醉容,挪不動(dòng)步子。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

5.Puisque Glenarvan venait d’échouer contre l’obstination d’Ayrton, que lui restait-il à faire ?

哥利納帆沒(méi)有辦法軟化艾爾通,另外還有什么事可以做呢?

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

6.Harry n'avait jamais vu quelqu'un montrer une telle obstination à se mêler des affaires d'autrui.

哈利無(wú)法相信居然有這樣好管閑事的人。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《火影忍者》法語(yǔ)版精選

7.Ton obstination ne te servira à rien.

你的固執(zhí)沒(méi)有毫無(wú)意義。

「《火影忍者》法語(yǔ)版精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

8.L’obstination du tocsin de Saint-Merry ranima quelques velléités.

圣美里持續(xù)不斷的警鐘使一些微弱的希望復(fù)活了。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

9.Son obstination fit bruit dans le pays, et effraya fort.

他那種蠻勁使那一鄉(xiāng)議論紛紛,甚至個(gè)個(gè)替他捏一把汗。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Inside CHANEL

10.Conquérir et sans cesse reconquérir sa liberté avec pour seules armes la singularité, la hardiesse et l'obstination.

征服并不斷開展自由,以創(chuàng)意、膽識(shí)和堅(jiān)毅精神作為唯一的武器

「Inside CHANEL」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

11.Ces traits laissent para?tre une lourde obstination; c'est un mur de suffisance.

這些特征顯示出強(qiáng)烈的固執(zhí);這是一堵充足的墻。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦

12.Non par obstination, mais par conviction. C’est l’intérêt de la France.

不是出于固執(zhí),而是出于信念。這符合法國(guó)的利益。机翻

「法國(guó)總統(tǒng)新年祝詞集錦」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.– Si votre obstination à fermer les yeux vous mène aussi loin, Cornelius, reprit Dumbledore, nous avons atteint la croisée des chemins.

“如果你這樣執(zhí)迷不悟,一意孤行,康奈利,”鄧布利多說(shuō),“我們就只好分道揚(yáng)鑣了。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

14.Ce matin-là, on comptait sur la reprise du travail ; mais l’obstination de la Régie à ne pas céder exaspérait les mineurs.

那天早上,實(shí)指望會(huì)復(fù)工的,但是,董事會(huì)不肯讓步的頑固態(tài)度激怒了礦工們。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

15.Et d'où vient l'obstination de certains parents musulmans à empêcher leurs enfants de ressembler aux autres ?

一些穆斯林父母固執(zhí)地阻止他們的孩子看起來(lái)像其他人?机翻

「Développement personnel? - Fran?ais Authentique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

16.L'obstination amoureuse de Viola allait à la rencontre, et parfois à l'encontre de celle de Cosimo.

Viola 的多情固執(zhí)與 Cosimo 的背道而馳,有時(shí)甚至與 Cosimo 背道而馳。机翻

「Le baron perché」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

17.A présent, ruisselants de soleil, ils n'exprimaient plus rien que le calme, la détente, une espèce d'obstination.

現(xiàn)在,它們?yōu)M了陽(yáng)光,除了平靜,放松,還有一種固執(zhí)。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

18.Toute la semaine, elle attendit ainsi avec la même obstination secrète qu'elle montrait autrefois dans l'attente des lettres de Pietro Crespi.

整個(gè)星期,她都以這種方式等待著,就像她以前在等待彼得羅·克雷斯皮的信時(shí)所表現(xiàn)出的一樣。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年6月合集

19.La Grande-Bretagne a certes toujours été une voix dissidente au sein de l’Union mais l’obstination du Premier ministre vire à l’obsession.

英國(guó)當(dāng)然一直是歐盟內(nèi)部的反對(duì)聲音,但首相的固執(zhí)正在變成癡迷。机翻

「TV5每周精選 2014年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

20.Elle s'évertua tant et si bien à chasser Florentino Ariza de la maison que son obstination parvint aux oreilles de Fermina Daza.

她如此努力地將弗洛倫蒂諾·阿里扎趕出家門,以至于她的固執(zhí)傳到了費(fèi)爾米娜·達(dá)扎的耳朵里。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com