日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Cuivre, alu, la corrosion de l'acier bosse mot de production nominale.

1.銅、鋁、鋼板腐蝕凹凸字銘牌制作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Pour être engagés dans la production mètres sur la surface, les signes, la production nominale.

2.產(chǎn)要從事儀表表面,標(biāo)牌、銘牌的生產(chǎn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Tout gouvernement participant peut demander un vote par appel nominal.

3.如有任何政府參與方要求采用唱名表決方式,則應(yīng)采用唱名方式進(jìn)行表決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Tableau 2 Montant nominal des ressources nécessaires pour 2004-2005

4.下面表2和3反映了所需資源的全部改變的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Ils pourraient même subir des réductions de salaire en termes nominaux.

5.甚至他們的名義工資也可能會(huì)被削減。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.D'un autre c?té, le droit devrait être plus que nominal.

6.另一方面,規(guī)費(fèi)不應(yīng)僅僅是象征性質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le Président annonce qu'un vote par appel nominal a été demandé.

7.主席說,有人要求對該決議草案舉行唱名表決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Celui-ci devrait être établi sur la base d'une croissance nominale nulle.

8.預(yù)算應(yīng)在無名義增長的基礎(chǔ)上編制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

9.如果不放棄名義零增長的政策,如何才能做到這一點(diǎn)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il ne suffit pas de procéder à un changement nominal pour le revitaliser.

10.僅僅更改名稱,不能重振經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Bien que minime, cette augmentation ne peut pas être considérée comme croissance nominale nulle.

11.雖然增幅很小,但不能將其說成是零名義增長。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.En particulier, le traitement de données nominales à toute autre fin serait ultra vires.

12.具體而言,為任何其他目的處理標(biāo)稱數(shù)據(jù)均屬越權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Elle représente en outre une réduction nette en valeur nominale comme en valeur réelle.

13.預(yù)測表示名義和實(shí)際資源凈減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Les résultats sont présentés en valeur nominale et en valeur corrigée de l'inflation.

14.這些模式顯示,在50年期滿時(shí),不論按美元名義數(shù)值計(jì)算還是按通貨膨脹調(diào)整后的數(shù)值計(jì)算,基金的資產(chǎn)均會(huì)不斷增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Elle a maintenant atteint son plus haut niveau nominal et réel depuis sa création.

15.目前的育兒津貼處于開始以來最高的名義水平和實(shí)際水平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.L'instrument utilisé à cette fin est presque toujours le taux d'intérêt nominal.

16.為“達(dá)到”目標(biāo)所用的工具幾乎總是名義利率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Il ya: plaque galvanoplastie, une marque nominale, et ainsi de suite.

17.電鑄銘牌,商標(biāo)銘牌等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.La principale caractéristique de la conduite de l'Iraq était une coopération procédurale et nominale.

18.伊拉克行為的主要特征是進(jìn)行程序上的、有名無實(shí)的合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution approuvant le principe de la croissance nominale nulle.

19.大會(huì)并沒有通過任何決議,批準(zhǔn)采用零名義增長。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Enfin, la répartition et la valeur nominale des actions n'avaient pas été spécifiées.

20.最后,沒有具體確定股票的分割和票面價(jià)值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 語法篇

1.Ce que je veux dire, c’est un groupe nominal justement, un groupe nominal.

我想說的是,這是個(gè)名詞詞組。

「Fran?ais avec Pierre - 語法篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語小知識(shí)

2.Donc, " la poupée" est un groupe nominal féminin.

所以,娃娃屬于陰性名詞。

「基礎(chǔ)法語小知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

3.C'est la préposition " à" et le groupe nominal " la plage" .

它是介詞“à”和名詞組“l(fā)a plage”的組合。

「Parlez-vous FRENCH ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

4.On a des locutions nominales si ce groupe de mots peut remplacer un nom.

如果這一單詞組合可以代替某個(gè)名詞,那它就是名詞詞組。

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

5.Quelle est la fonction du groupe nominal " le journal" .

名詞組“l(fā)e journal”的作用是什么呢?

「Parlez-vous FRENCH ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

6.Ce nom ou groupe nominal a la fonction de complément d'objet direct ou COD.

這個(gè)名詞或者名詞組具有直接賓語的功能(也可稱之為COD)。

「Parlez-vous FRENCH ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

7.Cette réponse est correcte mais il y a une répétition du groupe nominal " la télévision" .

這個(gè)答案是正確的,但它重復(fù)了名詞短語“l(fā)a télévision(電視)”。

「Parlez-vous FRENCH ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語小知識(shí)

8.Dans un groupe nominal, l'adjectif épithète peut être placé avant ou après le nom qu'il qualifie.

在一個(gè)名詞組中修飾性形容詞可以放在所修飾名詞的前面或者后面。

「基礎(chǔ)法語小知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

9.Première étape : Quelle est la fonction du groupe nominal " la télévision" dans notre réponse.

名詞短語“l(fā)a télévision(電視)”在我們的答案中的作用是什么。

「Parlez-vous FRENCH ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

10.Ce groupe nominal est directement lié au verbe " regarde" , il n'y a pas de préposition entre eux.

這個(gè)名詞組與動(dòng)詞“看”有直接關(guān)系,它們之間沒有介詞相連。

「Parlez-vous FRENCH ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

11.Comme " la télévision" est un COD, vous devez remplacer ce groupe nominal par un pronom complément d'objet direct.

由于“電視”是一個(gè)直接賓語,需要將此名詞組替換為直接賓語代詞。

「Parlez-vous FRENCH ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

12.Il y a un substantif, comme Ici, excès de vitesse, un groupe nominal, qui en fait remplace une action.

它后面有體詞,比如這句話中的“超速”,這是,一個(gè)名詞詞組,實(shí)際上它代替了一個(gè)動(dòng)作。

「Fran?ais avec Pierre - 語法篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語中一些易混淆的語法點(diǎn)

13.Lorsque " leur" est suivi d'un nom ou un groupe nominal au pluriel, il s'écrit avec un " s" .

當(dāng) " leur " 后面有一個(gè)名詞或一個(gè)復(fù)數(shù)名詞短語時(shí),就加上 " s " 。

「法語中一些易混淆的語法點(diǎn)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

14.Ce que je veux dire, c'est un groupe nominal justement, un groupe nominal.

我的意思是一個(gè)名義上的群體,一個(gè)名義上的群體。机翻

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Parlez-vous FRENCH ?

15.Ce groupe nominal est directement lié aux verbe " a acheté" , il n'y a pas de prépositions entre eux.

這個(gè)名詞組與動(dòng)詞“a acheté”直接相關(guān),它們之間沒有介詞。

「Parlez-vous FRENCH ?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

16." Dont" va remplacer un groupe nominal qui est introduit par " de" .

“Dont”代替了由“de”引導(dǎo)的名詞詞組。机翻

「Fran?ais avec Nelly」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

17.Tu ne fais pas la liaison entre? un groupe nominal et le verbe.

你沒有在名詞組和動(dòng)詞之間建立聯(lián)系。机翻

「Fran?ais avec Nelly」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

18.Alors qu'après ? savoir ? il faut un groupe verbal, là il faut un groupe nominal.

而在“知道”之后需要一個(gè)語言組,還需要一個(gè)名義。机翻

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語中一些易混淆的語法點(diǎn)

19.Si le mot est immédiatement suivi d'un nom ou d'un groupe nominal, il s'agit de l'adjectif possessif qui s'écrit sans accent.

如果這個(gè)詞后面緊跟著一個(gè)名詞或一個(gè)名詞,那就是主有形容詞,拼寫的時(shí)候沒有音符。

「法語中一些易混淆的語法點(diǎn)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

20.Les pronoms relatifs simples sont des pronoms représentant un antécédent, groupe nominal ou pronom, dans les propositions subordonnées relatives des phrases complexes.

簡單關(guān)系代詞在復(fù)合句的從句中,代表先行詞、名詞性詞組或代詞。

「Easy French」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com