日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Ce n'est pas seulement la noirceur de l'humanité que j'ai appris, mais aussi le c?té positif.

1.我不光是接觸到了人類的陰暗面,同時(shí)還有正面的東西。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les enfants sont notre avenir, et leurs souffrances durant les conflits armés nous font voir la noirceur de l'ame humaine.

2.我們?cè)趦和砩峡吹轿覀兊奈磥?,我們?cè)谖溲b沖突中的兒童遭受的痛苦中看到人類黑暗的一面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Dans la noirceur et le désespoir de ces années de guerre, tant de nos parents et de nos grands-parents ont été engloutis dans les flammes de la haine et nous ont été arrachés pour toujours.

3.在那些戰(zhàn)爭(zhēng)年代的黑暗與絕望中,我們很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹沒,永遠(yuǎn)離開了我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les courageux soldats des nombreux états représentés dans cette salle qui ont risqué - et trop souvent donné - leur vie pour la cause du bien, de la compassion, ont pu voir de leurs yeux les ravages que peut provoquer la cruauté de l'homme. Ils ont pu voir la noirceur incarnée. Et ils ont rencontré les plus grands ab?mes de souffrance physique et morale.

4.大會(huì)堂中的很多國(guó)家的勇敢的士兵們,為了善良與同情而冒著生命危險(xiǎn),常常獻(xiàn)出自己的生命,他們奮起面對(duì)人類殘忍的潛能所造成的破壞,面對(duì)黑暗的化身,面對(duì)痛苦與苦難的深淵。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

1.Sa noirceur n’a aucun rapport avec la noirceur sublime de l’écritoire.

它的黑色和墨跡的卓越的黑色毫無關(guān)系。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

2.Il était très loin, et mêlé à la noirceur du lieu.

他在很遠(yuǎn)處,隱在那兒的黑色中。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

3.Pourtant les oeuvres produites sont d'une noirceur et d'un désenchantement propre à la période.

然而,所產(chǎn)生的作品是這個(gè)時(shí)期特有的黑暗和失望。

「歷史小問題」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

4.Durant l'été, le soleil ne se couche quasiment jamais, et une lumière dorée remplace la noirceur.

夏天,太陽幾乎沒有落山的時(shí)候,光照取代了黑暗。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

5.Tout sur la terre était plongé dans l'obscurité et, au loin, l'horizon se fondait dans la noirceur du ciel.

大地上的一切都處于黑暗中,遠(yuǎn)方的地平線在漆黑中與夜空融為一體。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)電影明星

6.Si ce n'est que de la noirceur, que de... c'est compliqué.

如果這個(gè)角色只是黑暗只是… … 那就復(fù)雜了。

「法國(guó)電影明星」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

7.Pour Swann comme pour eux, c’était la nouveauté de son langage qui faisait croire à la noirceur de ses intentions.

跟那些作家一樣,正是斯萬言語中的不落俗套使別人覺得他別有用心。

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

8.On parle beaucoup de noirceur dans notre monde.

我們經(jīng)常談?wù)撌澜缟系?span id="gmyvdu373jr" class="key">黑暗。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

9.Il fait noir dans le malheur, il fait plus noir encore dans le crime ; ces deux noirceurs amalgamées composent l’argot.

人在苦難時(shí)眼前一片黑,犯罪時(shí)眼前更黑,這兩種凝結(jié)在一起便構(gòu)成黑話。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

10.Et aujourd'hui, dans le mot de l'actualité, on parle de ? chauffer dans la noirceur ? .

今天,在新聞中,我們談?wù)摗?span id="gmyvdu373jr" class="key">黑暗中加熱”。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

11.Mais non! Comme la Terre tourne sur elle-même, les humains sont tant?t exposés à la lumière du soleil, tant?t à la noirceur.

當(dāng)然不是!隨著地球的自轉(zhuǎn),人們區(qū)分晝與夜。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

12.Alors qu'est-ce que ?a veut dire ? chauffer dans la noirceur ? ?

那么“黑暗中的熱量”是什么意思呢?机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

13.Ceux-ci doivent s'adapter au fait que la ville est plongée dans la noirceur pendant 4 mois l'hiver, et dans la clarté totale pendant 4 mois l'été.

這個(gè)城市冬天有4個(gè)月處于黑暗之中,夏天有4個(gè)月處于完全光明之中。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

14.Et d'ailleurs, en France et même en Normandie, cette expression ? chauffer dans la noirceur ? est devenue le nom d'un festival musical.

此外,在法國(guó)甚至諾曼底,“黑暗中加熱” 這個(gè)表達(dá)方式已經(jīng)成為音樂節(jié)的名稱。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

15.Pourtant, elle troue la noirceur : on la voit, même si elle ne permet pas qu'on voit ce qui se passe autour.

然而,它穿透了黑暗:我們看到了它,即使它不允許我們看到周圍正在發(fā)生的事情。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

16.D’ailleurs la situation ne pouvait empirer ; un certain degré de détresse n’est plus capable de crescendo, et Thénardier lui-même ne pouvait ajouter de la noirceur à cette nuit.

何況,處境也不能更為惡劣,困境到了某種程度已無法再升級(jí),德納第本人也不能使這黑夜更

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Certes, il s'agissait de bien modestes lueurs mais Harry accueillait avec gratitude tout ce qui pouvait éclairer si peu que ce soit la noirceur de son quotidien.

當(dāng)然,這些都是十分渺茫的希望之光,可是哈利目前的處境一片黑暗,但凡有什么事情能帶來一點(diǎn)點(diǎn)光亮,他都會(huì)感到欣慰。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

18.Les reflets intermittents des soupiraux n’apparaissaient qu’à de très longs intervalles, et si blêmes que le plein soleil y semblait clair de lune ; tout le reste était brouillard, miasme, opacité, noirceur.

間隔著的通風(fēng)洞的光線相距很遠(yuǎn),使大太陽暗淡如月光;此外就是迷霧、腐爛的氣息、不透光、黑暗。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

19.Bah simplement, ?a veut dire conduire la nuit, ce qui ne surprend pas si l'on décompose l'expression : la noirceur, c'est la nuit, ?a, c'est s?r ; chauffer, bah ?a veut dire conduire.

嗯,簡(jiǎn)單地說,它意味著在夜間開車,如果我們分解這個(gè)表達(dá), 這并不奇怪:黑暗就是夜晚, 這是肯定的;黑暗就是夜晚, 這是肯定的; 黑暗就是夜晚。暖氣,嗯,這意味著開車。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Secrets d'Histoire Podcast

20.Il alterne les grandes périodes d'excitation avec les périodes d'abattement, de noirceur.

「Secrets d'Histoire Podcast」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com