日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie fran?aise en récession.

1.19世紀(jì)中葉,拿破侖第一帝國(guó)滅亡后,法國(guó)經(jīng)濟(jì)一片蕭條。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Napoléon se réjouit d'avoir gagné la moitié d'un royaume.真人慢速

2.拿破侖為贏得半壁江山而自喜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Venez, il y a des places là devant Napoléon.

3.到這里來(lái),拿破侖的畫(huà)像前面有椅子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le Code Napoléon a une portée considérable historique.

4.拿破侖法典具有重大的歷史意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Napoléon est le chef de l'Empire fran?ais.

5.拿破侖是法蘭西帝國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Napoléon se réjouit d'avoir gagner la moitié d'un royaume.

6.拿破侖為贏得半壁江山而自喜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le pavillon Sully mène de la cour Napoléon à la cour Carrée.

7.蘇利庭院把拿破侖庭院引領(lǐng)向了方形中庭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Napoléon est considéré comme un grand personnage de l’histoire de la France.

8.拿破侖被看作是法國(guó)歷史上一個(gè)重要人物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Deux jours après son union, Napoléon Bonaparte partira rejoindre son commandement à Nice.

9.(……)新婚兩天后,拿破侖?波拿巴隨即出發(fā)去尼斯接管軍隊(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il est inauguré par Napoléon III, qui lui donne le nom de sa première victoire de Crimée.

10.拿破侖三世揭幕落成,也正是他用克里米亞戰(zhàn)爭(zhēng)的第一場(chǎng)勝利命名了這座橋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.On célébra le triomphe de Napoléon.

11.人們慶祝拿破侖的凱旋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Fran?ois prend alors le titre d'empereur d'Autriche et donnera sa fille Marie Louise en mariage à Napoléon.

12.弗朗索瓦二世保留了奧地利皇帝的稱(chēng)號(hào),把自己的女兒瑪麗·路易斯嫁給拿破侖為妻

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Mme?Gaspard déplore les vestiges du Code Napoléon hérités de la période coloniale du XIXe?siècle.

13.Gaspard女士遺憾地注意到,十九世紀(jì)殖民時(shí)代的《拿破侖法》的痕跡仍然存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.L’empereur Napoléon 1er veut chasser les Bourbons d’Espagne et donner le tr?ne à son frère, Joseph Bonaparte.

14.皇帝拿破侖一世打算驅(qū)逐西班牙的波旁家族,并將王位傳給他的哥哥約瑟夫·波拿馬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Victorieux sur la Moskova, Napoléon entre dans un Moscou vidé de ses habitants et ravagé par des incendies.

15.在取得勝利后,拿破侖進(jìn)入了已撤出居民并被燒毀的莫斯科。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Louis XVIII, qui avait fuit Paris lors du retour de Napoléon de l’ ?le d’Elbe, reprendra le tr?ne.

16.當(dāng)拿破侖從厄爾巴島卷土重來(lái)時(shí),路易十八曾從巴黎出逃,現(xiàn)在他則又重返王位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Ces clichés ont été pris depuis la cour Napoléon du Louvre, juste à c?té de la Pyramide (1er arrondissement).

17.這些照片拍攝于盧浮宮的拿破侖庭,就在金字塔旁邊(巴黎一區(qū))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Cette pièce fut la chambre du Roi, du 17ème siècle à la Révolution.Napoléon 1er la transforma en salle du Tr?ne.

18.這間大廳在17世紀(jì)法國(guó)大革命時(shí)期是是國(guó)王的房間,拿破侖一世將它用于御座廳。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Les amendements au Code Napoléon qui règle le mariage et la plus grande égalité obtenue par les femmes sont présentés.

19.介紹了管理婚姻的《拿破侖法典》的修正案和為婦女實(shí)現(xiàn)的較大的平等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.La voilà, fit-elle en lui pla?ant dans la main quatorze napoléons.

“錢(qián)在這里,”她說(shuō)時(shí)把十四個(gè)金幣放在他手中

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

2.M. Madeleine tira trois napoléons de sa bourse et les mit sur la table.

馬德蘭先生從他的錢(qián)包里拿出三個(gè)拿破侖放在桌子上。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

3.Javert tira de sa poche quatre napoléons et congédia le fiacre.

沙威在口袋里取出四個(gè)金拿破侖,把馬車(chē)打發(fā)走了。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

4.Deux napoléons ! grommela une vieille édentée qui était là. Qu’en voilà une qui est heureuse !

“兩個(gè)拿破侖!”旁邊的一個(gè)沒(méi)有牙齒的老婆子癟著嘴說(shuō):“這娘子多大的福氣呀!”

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

5.En parlant ainsi, elle montrait à la vieille fille deux napoléons qui brillaient sur la table.

她一面說(shuō),一面指著桌子,把那兩個(gè)發(fā)亮的拿破侖指給那老姑娘看。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

6.Et dès 1875, puisque la France est " dénapoléonisée" , le Musée Napoléon devient le Musée de Picardie.

從1875年開(kāi)始,隨著法國(guó)的“去拿破侖化”,拿破侖博物館改名為皮卡第博物館。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

7.Fabrice fut touché; il tira sa bourse et donna quelques napoléons à la vieille femme.

法布里齊奧被感動(dòng)了;他掏出錢(qián)包,給了老婦人幾枚拿破侖硬幣机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

8.Donne-m'en un de tes napoléons, dit la vivandière à Fabrice.

“把你的拿破侖給我一個(gè),”維瓦迪埃對(duì)法布里齊奧說(shuō)。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

9.Un cheval de général, s'écriait le soldat qui l'avait vendu, un cheval qui vaut dix napoléons comme un liard!

“一匹將軍的馬,”賣(mài)掉它的士兵叫道,“一匹馬值十個(gè)拿破侖,就像一法郎一樣!机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

10.En tout, il peut me rester trente napoléons en or et huit ou dix écus de cinq francs.

“我總共可能還剩下三十個(gè)金拿破侖,還有八到十個(gè)五法郎的克朗?!?/p>机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

11.Je laisserai votre cheval à la poste avec deux napoléons pour vous, si vous consentez de bonne grace.

如果你好心同意的話,我會(huì)把你的馬和兩個(gè)拿破侖留在郵局給你。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

12.Fabrice indiqua quelques napoléons cachés dans ses habits, et pria ses h?tesses de les coudre dans les vêtements qu'on venait d'acheter.

法布里齊奧指出了他衣服里藏的一些拿破侖,并懇求他的女主人把它們縫進(jìn)他們剛剛買(mǎi)的衣服里。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

13.Elle descendit la rue Grand-Pont, traversa la place des Arts, le quai Napoléon, le pont Neuf et s’arrêta court devant la statue de Pierre Corneille.

馬車(chē)走下了大橋街,走過(guò)藝術(shù)廣場(chǎng),拿破侖碼頭,新橋,走到皮埃爾.高乃依的雕像前站住了。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

14.Ré fléchissez, la belle ! deux napoléons, ?a peut servir. Si le c?ur vous en dit, venez ce soir à l’auberge du Tillac d’argent, vous m’y trouverez.

“您想想吧,美人!兩個(gè)拿破侖大有用處呢。假使您愿意,今天晚上,你到銀甲板客棧里來(lái),您可以在那里找著我?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

15.Ah ! ils sont bons ! quarante francs ! que ?a ! ?a fait deux napoléons ! Où veulent-ils que je les prenne ? Sont-ils bêtes ces paysans !

“哈!他們真是好人!四十法郎!只要四十法郎!就是兩個(gè)拿破侖!他們要我到什么地方去找呢?這些鄉(xiāng)下人多么蠢!”

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
日式法語(yǔ)

16.Dans le bassin il y a beaucoup de poissons comme Jinbei-zame le requin baleine, Ei la raie manta, ou encore Napoleon Fish le poisson napoléon !

在盆地里有很多魚(yú),如鯨鯊金杯,蝠鲼Ei或拿破侖魚(yú)拿破侖魚(yú)!机翻

「日式法語(yǔ)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

17.Couds tes napoléons dans ton pantalon; et surtout quand tu as à payer quelque chose, ne montre tout juste que l'argent qu'il faut pour payer.

把你的拿破侖縫進(jìn)你的褲子里;尤其是當(dāng)您必須支付某事時(shí),只需出示您需要支付的錢(qián)。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

18.Le 2 décembre 1852, un an jour pour jour après son coup d'état, Bonaparte devient l'Empereur Napoléon III.1848-1852 : la IIe République n'aura finalement vécu que quatre ans !

1852年12月2日,也就是他政變一年后的第二天,波拿巴成為拿破侖皇帝三世,1848-1852:第二共和國(guó)最終只存在了四年!

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.Emma sauta dessus, l’ouvrit. Il y avait quinze napoléons. C’était le compte. Elle entendit Charles dans l’escalier ; elle jeta l’or au fond de son tiroir et prit la clef.

艾瑪一把抓住,打開(kāi)一看,筒里有十五個(gè)金幣。這是還帳的三百法郎。她聽(tīng)見(jiàn)夏爾上樓,就把金幣放在抽屜里首,并且鎖上。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

20.Et toi, dit-il au veturino, mets tes chevaux au galop, tu auras quatre napoléons d'or si tu passes le P? avant que ces gens là-bas puissent m'atteindre.

“而你,”他對(duì)維圖里諾說(shuō),“讓你的馬疾馳起來(lái),如果你在那邊的人來(lái)找我之前越過(guò)波河,你就會(huì)有四個(gè)金色的拿破侖机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com