日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Un mètre était jadis une portion du méridien terrestre.

1.米曾經(jīng)是本初子午線長(zhǎng)度的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le cent-unième méridien était franchi.

2.現(xiàn)在已經(jīng)越過了經(jīng)線一百零一度了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Ce coquin qui me racontait un tas d'histoires sur les méridiens, sur le soleil, sur la lune !

3.“這個(gè)混球兒,他給我羅嗦了一大堆什么子午線,什么太陽(yáng)、月亮啦!”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il est également très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique ralentira au cours du XXIe?siècle.

4.紀(jì)大西洋經(jīng)向翻轉(zhuǎn)環(huán)流很有可能放緩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Général types de tissu jacquard (aussi longtemps que la même méridien), peuvent produire, j'espère que vous arriverez à type de sur-mesure.

5.一般各種提花布(只要經(jīng)線相同)都能生產(chǎn),希望你們來樣定做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.En effet, le General-Grant, le 23 novembre, passait au cent quatre-vingtième méridien, celui sur lequel se trouvent, dans l'hémisphère austral, les antipodes de Londres.

6.格蘭特將軍號(hào)正是11月23日越過一百八十度子午線,位于南半球的這條子午線,正好和北半球的倫敦隔著地球成一條垂直線。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les déclarations publiques des autorités colombiennes ont été accompagnées de l'emploi de la force pour empêcher les navires nicaraguayens d'exercer leurs activités à l'est du 82e?méridien.

7.哥倫比亞當(dāng)局在發(fā)表公開聲明的同時(shí),用武力阻止尼加拉瓜船只在82度經(jīng)線以東作業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il est très peu vraisemblable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique subira une transformation importante et brutale au cours du XXIe?siècle, mais elle ralentira très probablement.

8.北大西洋的經(jīng)向翻轉(zhuǎn)環(huán)流在21世紀(jì)不大可能出現(xiàn)重大的突然轉(zhuǎn)變,但卻很可能會(huì)變慢。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.à travers ce projet, on veut obtenir un ensemble complet de mesures y compris sur le champ électrique et la distribution de la densité de plasma le long d'un méridien magnétique dans les deux hémisphères.

9.這個(gè)西太平洋項(xiàng)目的目標(biāo)是要能取得一套全面的測(cè)量數(shù)據(jù),包括兩個(gè)半球磁子午圈平面上的電場(chǎng)和等離子體分布數(shù)值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les changements vastes et réguliers dans la circulation méridienne entra?neront probablement des changements dans différents domaines, tels que la productivité des écosystèmes marins, la pêche, l'absorption de dioxyde de carbone dans les océans, les concentrations d'oxygène océanique et la végétation terrestre.

10.經(jīng)向翻轉(zhuǎn)環(huán)流大規(guī)模和持續(xù)變化的影響可能包括海洋生態(tài)系統(tǒng)生產(chǎn)力、漁業(yè)、海洋二氧化碳吸收、海洋氧氣濃度以及陸地植被的變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.C'est pourquoi le Nicaragua s'est dit à la fois surpris et préoccupé par le fait que, malgré la clarté avec laquelle les questions susmentionnées ont été réglées, les autorités colombiennes continuent d'affirmer que le 82e?méridien délimite les espaces maritimes du Nicaragua et de la Colombie.

11.因此,尼加拉瓜驚訝且關(guān)切地看到,盡管上述各項(xiàng)要點(diǎn)已明確確定,但哥倫比亞當(dāng)局的高層堅(jiān)稱,尼加拉瓜和哥倫比亞之間的海區(qū)以82度經(jīng)線為界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le Nicaragua indique de surcro?t qu'il ??se réserve le droit de demander réparation pour tout élément d'enrichissement indu résultant de la possession par la Colombie, en l'absence de titre légitime, des ?les de San Andrés et de Providencia ainsi que des cayes et des espaces maritimes qui s'étendent jusqu'au 82e méridien??.

12.尼加拉瓜進(jìn)一步表示,它“保留就哥倫比亞在沒有合法所有權(quán)的情況下占有圣安德烈斯群島和普羅維登西亞群島以及直至82度經(jīng)線以內(nèi)的礁群和海洋空間而獲取的各項(xiàng)不當(dāng)利益提出索賠的權(quán)利”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Le Nicaragua indique de surcro?t qu'il ??se réserve le droit de demander réparation pour tout élément d'enrichissement sans cause résultant de la possession par la Colombie des ?les de San Andres et de Providencia ainsi que des cayes et des espaces maritimes s'étendant jusqu'au 82e méridien, en l'absence d'un titre légitime??.

13.尼加拉瓜進(jìn)一步表示,“它保留就哥倫比亞在沒有合法所有權(quán)的情況下占有圣安德烈斯群島和普羅維登西亞群島以及直至82度經(jīng)線以內(nèi)的礁群和海洋空間而獲取不當(dāng)?shù)美囊靥崴髻r的權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.D'après les constatations les plus récentes, il est très probable que la circulation méridienne dans l'océan Atlantique, selon laquelle les couches d'eau superficielles chaudes sont transportées vers le nord tandis que les eaux profondes froides circulent vers le sud, ralentira à mesure de l'augmentation des températures; il est cependant peu probable qu'elle cesse brutalement.

14.根據(jù)最新的研究結(jié)果,大西洋經(jīng)向翻轉(zhuǎn)環(huán)流(它在將下層冷水輸送至南方的同時(shí)將上層溫水輸送至北緯地區(qū))很可能會(huì)由于氣溫升高會(huì)減少;但經(jīng)向翻轉(zhuǎn)環(huán)流不大可能出現(xiàn)驟減或崩潰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Le Nicaragua indique de surcro?t qu'il ?se réserve le droit de demander réparation pour tout élément d'enrichissement indu résultant de la possession par la Colombie, en l'absence de titre légitime, des ?les de San Andrés et de Providencia ainsi que des cayes et des espaces maritimes qui s'étendent jusqu'au 82e?méridien?.

15.尼加拉瓜進(jìn)一步表示,它“保留就哥倫比亞在沒有合法所有權(quán)的情況下占有圣安德烈斯群島和普羅維登西亞群島以及直至82度經(jīng)線以內(nèi)的礁群和海洋空間而獲取不當(dāng)?shù)美囊靥崴髻r的權(quán)利”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.De même, sans préjudice des dispositions de l'article IV du Traité sur l'Antarctique, la République argentine rejette l'extension de l'application de l'Accord à la prétendue ??Terre antarctique britannique?? et réaffirme ses droits légitimes de souveraineté sur le secteur antarctique argentin, délimité par les 25e et 74e?méridiens de longitude ouest, d'une part, et le 60e?parallèle de latitude sud et le p?le Sud, d'autre part, secteur qui fait partie intégrante du territoire national argentin.

16.阿根廷政府在不損及《南極條約》第四條規(guī)定的前提下,同樣拒絕將該《協(xié)定》擴(kuò)及所謂的“英屬南極領(lǐng)土”,并重申其對(duì)阿根廷南極地區(qū),包括子午線西經(jīng)25至74度,平行線南緯60度和南極主權(quán)的合法權(quán)利,它們是阿根廷國(guó)家領(lǐng)土不可分割的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Selon les conditions climatiques, il existe divers types de nomadisme et d'organisation des écoles?: le système ??méridien?? qui suit la transhumance du bétail en été au Nord et en hiver au Sud, le système des plaines (les nomades vont de point d'eau en point d'eau ou circulent autour de ceux-ci) et le système ??vertical?? (les nomades occupent en hiver les paturages situés dans les vallées et en été ceux qui se trouvent en haute montagne).

17.自然環(huán)境的差異,導(dǎo)致游牧形式和游牧式學(xué)校開設(shè)模式多樣化。 有時(shí)移動(dòng)路線是沿子午線方向的(夏季牧群向北,冬季向南);有時(shí)是橫向的(從一個(gè)水源到另一個(gè)水源,或繞著水源移動(dòng));有時(shí)是縱向的(從平原的冬季草場(chǎng)到山里的夏季草場(chǎng))等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le Nicaragua indique de surcro?t qu'il ??se réserve le droit de demander réparation pour tout élément d'enrichissement indu résultant de la possession par la Colombie, en l'absence de titre légitime, des ?les de San Andrés et de Providencia ainsi que des cayes et des espaces maritimes qui s'étendent jusqu'au 82e méridien??. Il ajoute qu'il ??se réserve également le droit de demander réparation pour toute entrave à l'activité des bateaux de pêche battant pavillon nicaraguayen ou des bateaux détenteurs d'un permis délivré par le Nicaragua??.

18.尼加拉瓜又表示,它“保留就哥倫比亞在沒有合法所有權(quán)的情況下占有圣安德烈斯島和普羅維登西亞島以及直至82度經(jīng)線以內(nèi)的礁群和海洋空間而獲取的各項(xiàng)不當(dāng)利益提出索賠的權(quán)利”,并且“保留就尼加拉瓜國(guó)籍漁船或尼加拉瓜發(fā)照的船只受到的干預(yù)提出索賠的權(quán)利”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

1.Il suivait le cinquantième méridien avec une vitesse considérable. Voulait-il donc atteindre le p?le ?

它速度特別快,沿著西經(jīng)50度行駛。它是要到南極圈去?

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

2.La lune passait alors au méridien. Jupiter se levait dans l’est.

此時(shí)月亮已經(jīng)移過了中天,木星在東邊出現(xiàn)了。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

3.Le lendemain, 26 janvier, nous coupions l’équateur sur le quatre-vingt-deuxième méridien, et nous rentrions dans l’hémisphère boréal.

第二天,1月26日,在子午線82度處,我們穿過了赤道,又回到了北半球。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

4.Sans méridienne, les Parisiens ne peuvent régler leurs montres.

沒有子午線,巴黎人就無法調(diào)表。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Bonjour la Chine 你好中國(guó)

5.La médecine chinoise décrit le système des méridiens et des branches collatérales du corps.

中醫(yī)把人體內(nèi)的能量流通描繪成網(wǎng)絡(luò)的狀態(tài),并叫它“經(jīng)絡(luò)”。

「Bonjour la Chine 你好中國(guó)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

6.De quel méridien ? demandai-je vivement, espérant que la réponse du capitaine m’indiquerait peut-être sa nationalité.

“您根據(jù)哪種子午線算的呢?”我急急地問,想從船長(zhǎng)的回答中知道他的國(guó)籍。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Le lendemain, à onze heures, le chariot atteignit les bords de la Wimerra, sur le cent quarante-troisième méridien.

第二天11點(diǎn)鐘的光景,牛車到了維買拉河河岸。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

8.Le 16 mars, vers huit heures du matin, le Nautilus, suivant le cinquante-cinquième méridien, coupa le cercle polaire antarctique.

3月16日早晨八點(diǎn),諾第留斯號(hào)沿著西經(jīng)55度行駛。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

9.Méridienne ne se dit plus qu'en géométrie ou en astronomie, Méridienne de Greenwich.

我們僅會(huì)在幾何學(xué)或天文學(xué)里見到" Méridienne" 一詞,格林威治子午線。

「Merci Professeur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Sous cette mer libre, le Nautilus avait pris directement le chemin du p?le, sans s’écarter du cinquante-deuxième méridien.

在這自由通行的海底下,諾第留斯號(hào)不離開西經(jīng)52度,沿著向南極的路線一直駛?cè)?span id="gmyvdu373jr" class="key">。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

11.Le capitaine Nemo, quelques minutes avant que le soleil passat au méridien, prit son sextant et observa avec une précision extrême.

在太陽(yáng)經(jīng)過子午線的前幾分鐘,尼摩船長(zhǎng)拿著六分儀,十分仔細(xì)地觀察起來。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

12.On l'a longtemps utilisée pour désigner cette pause méridienne consacré à un bref sommeil.

長(zhǎng)久以來,我們習(xí)慣于利用中午的(méridienne 做形容詞)短暫的時(shí)間,停下來,睡一小覺。

「Merci Professeur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

13.C’est ce que l’ingénieur tenterait de déterminer le jour même, à midi, c’est-à-dire au moment où le soleil passerait au méridien.

工程師打算就在這天的中午十二點(diǎn)鐘,太陽(yáng)經(jīng)過子午線的時(shí)候進(jìn)行試驗(yàn)。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

14.Il eut soin aussi de l’observer au moment où elle passait au méridien au-dessous du p?le, et qui devait simplifier son opération.

當(dāng)十字架二經(jīng)過正對(duì)著南極的子午線時(shí),他也仔細(xì)地進(jìn)行了觀察,這樣工作就簡(jiǎn)單了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

15.Le 14 mars 1891, l'heure du méridien de Paris s'impose uniformément sur tout le territoire métropolitain.

1891年3月14日,巴黎子午線的小時(shí)被統(tǒng)一地強(qiáng)加在整個(gè)大都市地區(qū)。机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

16.Vers onze heures du matin, le tropique du Capricorne fut coupé sur le trente-septième méridien, et nous passames au large du cap Frio.

早上約11點(diǎn),我們沿西經(jīng)37度穿過了南回歸線,走過了佛里奧岬的海面。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

17.Ainsi, par exemple pour tous les lieux situés sur ce méridien, le soleil se lève à la même heure et se couche à la même heure.

因此,比如說位于本初子午線上的所有地方,太陽(yáng)都在同一時(shí)間升起和落下。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

18.Eh bien, je suis contente de savoir qu'il existe, qu'il mesure exactement la dix-millionième partie du quart du méridien terrestre.

好吧, 我很高興知道它的存在,它正好測(cè)量地球子午線四分之一的百萬分之一。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Merci Professeur

19.On disait également la méridienne de ? hora medidiana ? , le latin " meridianus" signifiant relatif à midi, pensons à méridionale.

還有一個(gè)詞" la méridienne" 源自拉丁語" meridianus" 意為:與中午相關(guān)的。這個(gè)詞也會(huì)使我們聯(lián)想到另外一個(gè)詞 南面的" méridionale" 。

「Merci Professeur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Oui, répondit froidement le capitaine, au p?le antarctique, à ce point inconnu où se croisent tous les méridiens du globe.

" 是的!" 船長(zhǎng)冷冷地回答" 到南極去,到地球上所有的子午線相交的,以前沒有人到過的那一點(diǎn)去。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com