日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Sa charité avait aussi un caractère rare, l'abstention de médisance, à plus forte raison de calomnie.

1.他的愛德也同樣是一個(gè)難得的品質(zhì),沒有誹謗,更沒有惡意中傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les membres du groupe de l'ONU excellent dans le domaine de la médisance et de la diffamation.

2.最后,小組成員長(zhǎng)于惡意誹謗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Un rapport de Nations Unies peut-il s'appuyer sur toutes ces balivernes qui relèvent de la médisance pour porter des accusations aussi graves contre un état et son président?

3.聯(lián)合國(guó)的報(bào)告難道能依據(jù)這種屬于誹謗的胡言亂語(yǔ)來對(duì)一國(guó)及其總統(tǒng)提出如此嚴(yán)重的指控嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il est clair que le régime sioniste, en dépit de ses campagnes de calomnie, de duperie et de médisance, ne pourra pas obscurcir le fait évident que c'est lui qui pose la seule menace -?et la plus réelle, la plus grave et plus urgente?- à laquelle le monde et la région se trouvent confrontés aujourd'hui.

4.顯然,該猶太復(fù)國(guó)主義政權(quán)的任何誹謗或詭計(jì)或中傷活動(dòng)都不能掩蓋明顯的事實(shí),即該政權(quán)構(gòu)成了全世界和該地區(qū)當(dāng)今所面臨的唯一和最切實(shí)、最嚴(yán)重和最緊迫的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年9月合集

1.Jamais un mot de trop, ni confidence, ni médisance.

永遠(yuǎn)不要說太多,既不自信也不八卦。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

2.Il n'est aucune catégorie de religieux ou de la?cs qui soit plus friande de ragots et de médisances !

沒有哪一類宗教人士或平信徒比他更喜歡八卦和誹謗了!机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

3.Il ne venait pas grand monde à ces soirées du pharmacien, sa médisance et ses opinions politiques ayant écarté de lui successivement différentes personnes respectables.

并沒有多少人來參加藥劑師家晚上的聚會(huì),他喜歡說長(zhǎng)道短,議論政治,體面人先后都對(duì)他敬而遠(yuǎn)之。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

4.Et on a coutume de penser que la médisance est faite pour nuire, mais que on ne colporte que des faits réels et avérés.

我們習(xí)慣于認(rèn)為誹謗是為了造成傷害,但我們只是兜售真實(shí)的、經(jīng)過證實(shí)的事實(shí)。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

5.Le Parisien pourrait-il résister aux insinuations perfides, aux calomnies doucereuses, aux médisances pleines d’éloges, aux dénégations na?ves qui allaient constamment tourner autour de lui pour le trompé ?

他們要用花言巧語(yǔ)去陰損人家,表面上恭維,骨子里詆毀,時(shí)時(shí)刻刻說些似乎天真而別有用心的話:那巴黎人是否能夠抵抗這些手段,不上他們的當(dāng)呢?

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

6.à cette époque, le foyer du Vaudeville était le chef-lieu des médisances littéraires, une espèce de boudoir où venaient des gens de tous les partis, des hommes politiques et des magistrats.

那個(gè)時(shí)期,滑稽歌舞劇院的休息室是文壇上飛短流長(zhǎng)的大本營(yíng),近乎女太太們的小客廳,看得見各黨各派的人,有政客,有法官。

「幻滅 Illusions perdues」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

7.Comme si, dans la médisance, il n'y avait pas de mensonge, alors que la calomnie invente, fabrique des actions imaginaires et imaginées pour faire du mal à quelqu'un.

就好像誹謗中沒有謊言,而誹謗則發(fā)明、捏造想象和想象的行為來傷害某人。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

8.Vous bonnissez encore une seule médisance sur une dame et moi je vous fais une tête à la décarrade, et vous allez comprendre que Charles l'élégant, faut encore se le farcir !

如果你們?cè)賹?duì)女士說一句壞話,我會(huì)給你們來一記猛擊,你們還會(huì)明白,還得對(duì)付優(yōu)雅的查爾斯!

「法國(guó)喜劇藝術(shù)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

9.Mais elle peut être frappée de fa?on tout à fait abstraite aussi : on peut être la cible d'attaques verbales, de moqueries, de médisances, de calomnies qui cherchent à vous atteindre.

但它也可以用一種完全抽象的方式被擊中:一個(gè)人可能成為試圖接近你的口頭攻擊,嘲笑,流言蜚語(yǔ),誹謗的目標(biāo)。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

10.Telle, étourdie par la gaieté des fidèles, ivre de camaraderie, de médisance et d’assentiment, Mme Verdurin, juchée sur son perchoir, pareille à un oiseau dont on e?t trempé le colifichet dans du vin chaud, sanglotait d’amabilité.

維爾迪蘭夫人則為她的信徒們的興高采烈而飄飄然,為友好情誼,惡意中傷和斬釘截鐵的斷言所陶醉,她象一只吃了在熱灑中泡過的食料的鳥,棲息在她那張高椅子上,為這充滿著友情的氣氛而抽噎。

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
高老頭 Le Père Goriot

11.Cette pension, connue sous le nom de la maison Vauquer, admet également des hommes et des femmes, des jeunes gens et des vieillards, sans que jamais la médisance ait attaqué les m?urs de ce respectable établissement.

大家稱為伏蓋家的這所寄宿舍,男女老少,一律招留,從來沒有為了風(fēng)化問題受過飛短流長(zhǎng)的攻擊。

「高老頭 Le Père Goriot」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年12月合集

12.Willy Nyamitwe le chargé de communication de la présidence accuse ceux qui ont d'abord appelé à l'insurrection d'utiliser maintenant (je cite) " l'arme de la médisance" pour ostraciser le gvt de PIerre Nkurunziza.

總統(tǒng)通訊官威利·尼亞米特韋(Willy Nyamitwe)指責(zé)那些首先呼吁叛亂的人現(xiàn)在使用(我引用)" 武器" 來排斥PIerre Nkurunziza的gvt。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2015年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

13.Le Parisien pourrait-il résister aux insinuations perfides, aux calomnies doucereuses, aux médisances pleines d'éloges, aux dénégations na?ves qui allaient constamment tourner autour de lui et l'engluer, comme les abeilles enveloppent de cire le colima?on tombé dans leur ruche?

巴黎人能抗拒那些背信棄義的暗示、甜蜜的誹謗、充滿贊美的八卦、天真的否認(rèn)嗎,這些否認(rèn)不斷圍繞著他,吞噬著他,就像蜜蜂用蠟包裹掉在他們巢里的蝸牛一樣?机翻

「Eugénie Grandet」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

14.Avec ce gringalet tout droit sur une seule jambe, tout vêtu de noir, cérémonieux et véritable moulin à sentences, plus personne ne pouvait trouver son plaisir sans être blamé en place publique et susciter ainsi médisances et représailles.

這個(gè)小家伙單腿筆直,一身黑衣,禮儀氣質(zhì),名副其實(shí)的句子,沒有人能找到樂趣,而不會(huì)在公共廣場(chǎng)上受到指責(zé),從而引起誹謗和報(bào)復(fù)。机翻

「Le vicomte pourfendu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《間諜過家家》法語(yǔ)版

15.Nous n’avons que faire de ses médisances.

「《間諜過家家》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

16.La médisance, c'est un produit de la violence société.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

17.Donc l'amour propre, le mensonge, la médisance, pour ?a, tout ?a, c'est la même chose.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

18.La médisance, littéralement le fait de médire, c'est-à-dire de maudire, c'est diffuser le poison du négatif.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

19.La médisance n'est pas un accident de la modernité numérique, elle en est un effet structurel.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com