日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Cette mouvance suscite des attentes, mais aussi des craintes, des tensions et de la méfiance.

1.這些事態(tài)發(fā)展同時(shí)促成了期望、恐慌、緊張和猜疑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Des responsables issus de diverses tendances politiques, ethnies et mouvances religieuses ont participé à ces négociations.

2.代表各個(gè)政治、族裔和宗教派別的政治領(lǐng)導(dǎo)人參加了這些談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les partis de la mouvance présidentielle sont regroupés au sein de la Convergence pour la République (CPR).

3.支持總統(tǒng)的各黨結(jié)成共和國(guó)聯(lián)合組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Comme nous l'avons rappelé dans la présentation du rapport, le dialogue politique n'existait plus entre l'opposition et la mouvance présidentielle.

4.我們一到班吉便同所有政黨會(huì)晤,組成了堅(jiān)持共同意識(shí)形態(tài)的運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.En effet, des menaces et des périls nouveaux guettent cet espace devenu un refuge pour de nombreuses mouvances terroristes et criminelles.

5.實(shí)際上,新的威脅和危險(xiǎn)正在窺視著這一空間,它現(xiàn)在已經(jīng)成了許多恐怖主義和犯罪勢(shì)力的避難所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Cela étant, le Groupe recommande de maintenir l'embargo sur les armes contre les Taliban, Al-Qaida et ceux qui sont dans leur mouvance.

6.根據(jù)這一分析結(jié)果,監(jiān)測(cè)組建議保持對(duì)塔利班、加伊達(dá)組織及其同情者的武器禁運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Sur le plan juridique, la Russie a toujours favorisé les droits collectifs, dans la mouvance de sa tradition étatique, juridique, spirituelle et culturelle.

7.在司法方面,俄羅斯傾向于在國(guó)家、司法、精神和文化傳統(tǒng)中促進(jìn)集體權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Tandis que les factions palestiniennes au Liban tenaient à démontrer leur unité au-delà de la mouvance des partis durant le récent conflit avec Isra?l, la situation a changé après le cessez-le-feu.

8.盡管黎巴嫩境內(nèi)巴勒斯坦各派在最近與以色列發(fā)生沖突期間熱衷于表明超越派別界線的團(tuán)結(jié),但情況在停火之后發(fā)生變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.La faiblesse des forces de sécurité et leur réticence à agir ont créé une situation d'impunité généralisée, dont bénéficient les délinquants, surtout lorsqu'ils sont liés à des partis ou à des mouvances politiques.

9.安全部隊(duì)軟弱無(wú)力,不愿采取行動(dòng),造成違法者、特別是與政黨或集團(tuán)有瓜葛的違法者可以逃避懲罰的普遍現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Une autre action judiciaire à connotation politique a été lancée au printemps 2001 avec la détention de sympathisants d'une mouvance généralement décrite comme ??une alliance d'intellectuels religieux et nationalistes préconisant le pluralisme politique??.

10.今年春季,另一個(gè)更具有政治傾向的法律程序開(kāi)始施行,拘留了那些一般被稱為“一個(gè)倡導(dǎo)政治多元化的知識(shí)分子的宗教/民族主義同盟”的追隨者們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Les statistiques nous rappellent quotidiennement combien les pays du Nord et ceux du Sud s'éloignent de plus en plus les uns des autres, au rythme des transformations s'opérant dans la mouvance de la mondialisation.

11.統(tǒng)計(jì)數(shù)字每天都提醒我們,隨著全球化帶來(lái)的的變化仍在迅猛發(fā)展,北方國(guó)家和南方國(guó)家彼此相隔越來(lái)越遙遠(yuǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il est également discriminatoire de la part d'un état de réserver les postes de l'administration aux membres de certaines religions ou d'exiger des postulants qu'ils adhèrent à une mouvance particulière de la religion dominante.

12.國(guó)家將公共職位限制為僅給予某些宗教成員或要求候選人皈依在本國(guó)占主導(dǎo)地位的宗教也是歧視性做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Trois groupes se dégagent parmi les personnes arrêtées: la mouvance d'extrême droite ou skinhead et?néonazie, les jeunes ?satanistes? et des jeunes aux motivations diverses allant du soutien au peuple palestinien au mimétisme télévisuel et cinématographique.

13.在那些被捕的人中有三個(gè)群體十分突出:極右派或新納粹運(yùn)動(dòng)的“光頭黨”、年輕的“撒旦追隨者”、和出于各種動(dòng)機(jī)的青年人,動(dòng)機(jī)包括支持巴勒斯坦人民一直到模仿電視和電影的行為,不一而足。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Il est donc nécessaire d'étudier la fa?on dont la mondialisation affecte l'autonomisation des femmes dans le monde en développement de manière à pouvoir élaborer des programmes appropriés et à exploiter les possibilités offertes par cette nouvelle mouvance.

14.因此必須認(rèn)真審查全球化問(wèn)題對(duì)提高第三世界婦女地位的影響,以便能夠制定適當(dāng)?shù)姆桨负屠眠@一新趨勢(shì)帶來(lái)的各種機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les valeurs spirituelles de toutes les religions du monde évoquent l'impératif de parvenir à la concorde entre les civilisations et poussent à combattre les manifestations de la xénophobie et du racisme, ainsi que la résurgence des mouvances néonazies.

15.所有世界宗教的精神價(jià)值要求我們實(shí)現(xiàn)文明間的和諧,并且與仇外心理與種族主義的各種表現(xiàn)以及新納粹潮流的復(fù)蘇作斗爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Outre le désarmement et la non-prolifération nucléaires, je pense au problème de l'acquisition des armes de destruction massive par des mouvances terroristes ou aux défis soulevés par certaines armes conventionnelles qui font des milliers de morts chaque année.

16.除了核裁軍和不擴(kuò)散以外,我們應(yīng)當(dāng)提到恐怖主義獲得大規(guī)模殺傷性武器問(wèn)題和每年殺死成千上萬(wàn)人的某些常規(guī)武器所造成的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Ainsi, l'intolérance n'avait-elle pas normalement pour cible les réfugiés en tant que tels, mais?les non-nationaux, les étrangers ou les groupes minoritaires, entre autres; elle s'inscrivait dans cette mouvance raciste et xénophobe que l'on constate généralement dans le pays h?te.

17.不容忍通常并非針對(duì)難民本身,而是針對(duì)非國(guó)民、外國(guó)人、少數(shù)群體等,它是接收國(guó)一般的種族主義和仇外思潮的一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Troisième catégorie: et non des moindres, la mouvance de ceux, ici ex-militaires devenus ?paramilitaires?, là politico-rebelles devenus ?parapoliciers?, qui se substituent de facto à l'état en une sorte de militarisation rampante de la société, sur laquelle nous reviendrons.

18.第三類,但決不是最不重要的一類:涉及到現(xiàn)已成為“準(zhǔn)軍事人員”的前士兵和已成為“準(zhǔn)警察”的叛亂戰(zhàn)斗人員的活動(dòng),事實(shí)上使國(guó)家變成了無(wú)節(jié)制軍事化的社會(huì),這一問(wèn)題我們稍后再作討論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Du 14 au 18?novembre, le Groupe des sages a organisé une série de concertation nationale avec les partis politiques tant de l'opposition que de la mouvance présidentielle, les syndicats, les organisations et associations de la société civile, ainsi qu'avec les ambassadeurs accrédités en République centrafricaine.

19.14日至18日,智者小組組織了與下列方面的全國(guó)協(xié)商:反對(duì)派和總統(tǒng)派雙方的政黨;工會(huì);民間組織和民間協(xié)會(huì);駐中非共和國(guó)的大使。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Si la loi ne s'applique pas pareillement à tous et si un traitement de faveur est accordé à des délinquants faisant partie de telle ou telle mouvance politique, la population en viendra à douter de l'utilité de la législation antidrogue.

20.法律適用方面的不一致或者優(yōu)待有政治背景的罪犯,將會(huì)大大影響公眾對(duì)藥物管制法律的適切性的態(tài)度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Le Dessous des Cartes

1.L'année suivante, les deux mouvances s'affrontent militairement.

次年,這兩股勢(shì)力發(fā)生軍事沖突。

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

2.C'est.. cette mouvance. C'est besoin. Je dirais de sentir ces muscles.

生活是運(yùn)動(dòng),這是必須的。去感覺(jué)那些肌肉。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集

3.Agé d'une vingtaine d'années, il est connu pour appartenir à cette mouvance skinhead.

他大約二十歲,已知屬于這個(gè)光頭黨運(yùn)動(dòng)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

4.L'OEil du 20h a enquêté sur cette mouvance de l'ultradroite implantée à Lyon.

《L'OEil du 20h》對(duì)這個(gè)總部位于里昂的極右運(yùn)動(dòng)進(jìn)行了調(diào)查。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年4月合集

5.Un suspect a été arrêté aujourd'hui. Il s'agirait d'homme appartenant à la mouvance islamiste.

一名嫌疑人今天被捕。他們將是一個(gè)屬于伊斯蘭運(yùn)動(dòng)的人。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年3月合集

6.Ils appartiennent à la mouvance identitaire, violente. L'un d'eux s'apprêtait à partir combattre en Ukraine.

他們屬于身份認(rèn)同運(yùn)動(dòng),暴力。其中一人正要去烏克蘭打仗。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

7.Une communauté qui s'inspire de la mouvance américaine " dénialiste" .

一個(gè)受美國(guó)“否認(rèn)”運(yùn)動(dòng)啟發(fā)的社區(qū)。机翻

「Le vrai ou faux et le choix de franceinfo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

8.Une mouvance qui inquiète de plus en plus le parquet antiterroriste.

越來(lái)越擔(dān)心反恐起訴的運(yùn)動(dòng)机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

9.Quelle est l'ampleur de la mouvance violente d'extrême droite en France?

法國(guó)極右翼運(yùn)動(dòng)的暴力程度如何?机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

10.L'OEil du 20h a enquêté sur la mouvance d'ultradroite à Lyon.

《20小時(shí)報(bào)》調(diào)查了里昂的極右運(yùn)動(dòng)。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

11.Un de ces groupes affiche une idéologie libérale et démocratique, mais l'autre puise ses origines dans la mouvance ultranationaliste.

- 這些團(tuán)體中的一個(gè)表現(xiàn)出自由和民主的意識(shí)形態(tài),而另一個(gè)則起源于極端民族主義運(yùn)動(dòng)。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年4月合集

12.Un vaste coup de filet contre cette mouvance a eu lieu au début du mois.

對(duì)這一運(yùn)動(dòng)的全面鎮(zhèn)壓發(fā)生在本月初。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年8月合集

13.Issu de la mouvance des Frères Musulmans, le Hamas s’était réjoui de l’arrivée au pouvoir des Islamistes au Caire.

哈馬斯來(lái)自穆斯林兄弟會(huì)運(yùn)動(dòng),歡迎伊斯蘭主義者在開(kāi)羅掌權(quán)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年6月合集

14.L'homme avait été suivi par les services de renseignement jusqu'à l'an dernier pour ses liens avec la mouvance salafiste.

直到去年,這名男子一直被情報(bào)部門跟蹤,因?yàn)樗c薩拉菲派運(yùn)動(dòng)有聯(lián)系。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

15.Sayyib Qutb avait un moment adhéré à une autre mouvance majeure de l'islam politique : la confrérie des Frères musulmans.

Sayyib Qutb曾一度加入了政治伊斯蘭的另一個(gè)主要運(yùn)動(dòng):穆斯林兄弟會(huì)。机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

16.Et tous les groupes liés à cette mouvance politique étaient épiés et surveillés de près par les polices de ces états.

所有與這場(chǎng)政治運(yùn)動(dòng)有關(guān)的團(tuán)體都受到這些州警察的監(jiān)視和密切監(jiān)視。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年2月合集

17.Elles affirment aussi que quatre complices présumés ont été arrêtés, et que les responsables de l'assassinat font partie de la mouvance salafiste.

他們還聲稱,四名被指控的同謀已被捕,而那些對(duì)暗殺負(fù)責(zé)的人是薩拉菲運(yùn)動(dòng)的一部分。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

18.En Arabie saoudite et au Qatar, les monarchies au pouvoir s'appuient sur une 1re mouvance rigoriste et puritaine de l'islam, le wahhabisme.

在沙特阿拉伯和卡塔爾,執(zhí)政的君主制國(guó)家依賴于伊斯蘭教的第一個(gè)嚴(yán)謹(jǐn)主義和清教徒運(yùn)動(dòng),即瓦哈比主義。机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

19.Il n'y a pas à nous ramener sans arrêt à des Etats, à des mouvances qui n'ont pas lieu d'être ici.

- 沒(méi)有必要不斷地讓我們回到國(guó)家,回到這里不存在的運(yùn)動(dòng)。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集

20.AC : Les deux mouvances, arrivées en tête et presque à égalité hier soir, sont déjà de retour sur le terrain.

AC:昨晚排名靠前并幾乎打成平手的兩個(gè)機(jī)動(dòng)性,已經(jīng)回到了場(chǎng)上。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com