1.Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?
1.這不是對有關法律原則的嘲笑嗎?
14.Les photographies prises par ces détenus sur leurs portables et leurs récits des traitements inhumains, des moqueries et des coups qu'ils ont subis, rappellent les heures les plus sinistres de l'histoire européenne contemporaine.
14.關在這個監(jiān)獄的人用手機拍下的鏡頭及其講述的非人道待遇、受到侮弄和毆打的情況,使人聯(lián)想到了歐洲近代史上最黑暗的時期。
16.Il est impossible de ne rien changer dans un monde qui explore les étendues éloignées de l'univers mais qui continue cependant à regarder mourir de faim des millions de personnes - un monde dans lequel le terrorisme répand la peur et l'horreur parmi les pays, où le crime transnational, l'anarchie et la corruption font une moquerie des aspirations de l'humanité vers une existence décente, où des maladies infectieuses évitables et des catastrophes naturelles détruisent de nombreuses vies et effacent des zones entières de la carte du monde.
16.在一個宇宙探索范圍已極其深遠而數百萬人仍在饑餓而死的世界上,在一個恐怖主義于各國間傳播不安與恐懼,跨國犯罪、無法無天和腐敗行為嘲笑著人類對體面生存的期望,可預防的傳染病和自然災害奪去無數人的生命并整個整個的地區(qū)變?yōu)閺U墟的世界上,是不能照舊行事的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com