日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Giorgio Armani mise sur une monture unisexe noire classique brillante, style ?aviateur?.

1.喬治?阿瑪尼的鏡框男女通用,黑色,古典,閃閃發(fā)光,屬于“飛行員”款式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.En bas, une scène de combat montre des cavaliers et leurs montures.

2.下半部分是一個(gè)戰(zhàn)斗場(chǎng)景,展示的是騎士和他們的坐騎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il est temps qu'ils abandonnent leur défunte monture.

3.是他們從死馬上下來(lái)的時(shí)候了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Quant à Gucci, qui revisite également les années 80, la forme de la monture est légèrement plus arrondie, résolument plus moderne.

4.至于古馳,也同樣復(fù)古八十年代風(fēng)格,鏡框的形狀更加圓一些,更加現(xiàn)代。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Répondant à une exigence esthétique, ces modèles permettront de visionner des films en relief avec une monture plus confortable et moins ?cheap? que les lunettes en plastique traditionnelles.

5.這些設(shè)計(jì)既滿足了美觀的要求,又能讓你帶著比傳統(tǒng)塑料眼鏡更舒服更便宜的鏡架觀看立體電影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Le matériel auxiliaire s'entend des articles liés à un certain type de système d'armement (pièces de rechange, télescopes et montures, dispositifs de vision nocturne, trousse de nettoyage, etc.).

6.附屬設(shè)備是指與某一特定武器系統(tǒng)有關(guān)的物件,例如備件、望遠(yuǎn)鏡和鏡架、夜視輔助器、清潔配件等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il allait vers midi, d’un air tranquille, porter de l’avoine et de l’eau à sa monture restée au fond du souterrain, et il la nourrissait à profusion exigeant d’elle un grand travail.

7.中午光景,他不慌不忙地帶寫(xiě)燕麥和水去喂還在地道深處的馬匹。他把馬為喂得飽飽的,因?yàn)檫€要它干重活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Dans la deuxième réclamation ?exceptionnellement importante ou complexe? portant sur des bijoux, le requérant affirme avoir perdu des bijoux d'une valeur de USD?1?158?270, dont: a)?une parure de diamants et rubis (USD?248?893); b)?une parure de diamants avec monture en?platine (USD?193?339) (collectivement, les ?biens expertisés?).

8.在第二件“非常大或復(fù)雜”的珠寶索賠中,索賠人說(shuō)損失了價(jià)值1,158,270美元的珠寶,包括下述兩件珠寶物品:(a) 鉆石和紅寶石套件(248,893美元);以及(b) 白金鑲邊的鉆石套件(193,339美元)(共同作為“估價(jià)物品”)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Ainsi, dans une affaire, les importations parallèles en Autriche de montures de lunettes de la marque Silhouette et leur commercialisation ultérieure ont été considérées comme une atteinte au droit de cette marque, alors même que les montures avaient été vendues à l'extérieur de l'EEE par le titulaire de la marque (à la condition qu'elles seraient revendues uniquement en Bulgarie et dans les pays de?la?CEI).

9.例如Silhouette牌眼鏡架平行進(jìn)口到奧地利然后上市銷售,被認(rèn)為侵犯了Silhouette商標(biāo),盡管這些眼鏡架已經(jīng)由商標(biāo)持有者在歐洲區(qū)域以外銷售(條件是他們只應(yīng)在保加利亞和獨(dú)聯(lián)體國(guó)家銷售)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Puis elle retourna s'asseoir sur sa propre monture.

然后她坐上了自己的夜騏。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

2.Lui-même se tint prêt à enfourcher rapidement sa monture, si la fuite devenait nécessaire.

象童本人做好準(zhǔn)備,假使必要的話,他就立刻跳上大象逃走。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

3.Rostam est ainsi le seul à pouvoir dompter Rakhsh qui est dépeint comme une monture terrifiante.

羅斯塔姆是唯一能馴服拉赫什(一匹被描繪為可怕坐騎的馬)的人。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Tous acquiescèrent d'un signe de tête et il vit leurs genoux se serrer contre leurs montures.

其他人都點(diǎn)了點(diǎn)頭,哈利看到五對(duì)膝蓋在各自的袍子底下緊繃著。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

5.La solidité de la monture importe.

坐騎的堅(jiān)固與否是很重要的。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)制造

6.On a d? designer une monture qui soit un peu bodybuildée par rapport à un parapluie classique.

我們必須設(shè)計(jì)一個(gè)稍微比普通雨傘更結(jié)實(shí)的框架。

「法國(guó)制造」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

7.J’ai pris ce mulet et ce cheval pour ce qu’il nous devait ; il m’avait promis deux montures royales.

我就牽了那頭騾子和那匹馬來(lái)抵欠我們的錢(qián),他應(yīng)允那是兩頭美極了的坐騎呀?!?/p>

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

8.Nos deux voyageurs font repa?tre leurs montures. Cacambo propose à son ma?tre de manger, et lui en donne l’exemple.

兩位旅客先讓牲口在草地上大吃一頓。加剛菩向主人提議吃東西,他自己以身作則,先吃起來(lái)了。

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

9.C'est des cavaliers et pas de simples fantassins, et donc ils emportent avec eux leur monture dans la mort.

證明這些是騎士,而不是普通步兵,因此他們會(huì)帶著他們的坐騎一同死去。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Sans la monture, qui est elle-même d’un certain prix, dit l’abbé.

“是的,還不算托子,那也是很值錢(qián)的。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夜幕下的故事

11.Puis, il s'est couché à mes pieds, se proposant comme monture.

然后 它在我腳邊躺下 自薦為坐騎。

「夜幕下的故事」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

12.éjecté de sa monture, le cavalier alla rouler jusque sous la croix.

騎士被甩出好遠(yuǎn),一直滾到火刑架下。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Neville sauta de sa monture en tremblant de tout son corps et Luna mit pied à terre en douceur.

納威哆哆嗦嗦地從馬上跳了下來(lái);盧娜輕輕巧巧地滑下了坐騎。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

14.Certaines étaient serties dans une monture en argent et, sans doute portées en pendentifs, servaient d'amulette protectrice.

有些被鑲嵌在銀器上,可能作為吊墜佩戴,起到護(hù)身符的作用。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

15.– Maintenant, je le vois ! dit-il en reposant la monture sur son nez. Tu es là depuis longtemps ?

“嗯,這下我看清楚了!”他一邊把眼鏡架到鼻子上一邊說(shuō),“你來(lái)了很久了嗎?”

「《第一日》&《第一夜》」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Air France 法國(guó)航空-旅行篇

16.à Naples, vous grimpez sur votre monture pour une randonnée équestre le long des plages méditerranéennes, aux senteurs de pin.

在那不勒斯,您跨上坐騎沿著地中海海灘涉水而游,松樹(shù)香氣將你包圍。

「Air France 法國(guó)航空-旅行篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

17.Leurs montures commen?aient à perdre le sol de la plaine, et six pieds d’eau suffisaient à les noyer.

漸漸地,馬蹄已經(jīng)探不到底了,水要是深到近2米,馬就會(huì)淹死了呀。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

18.Elles prennent la forme d'un cavalier suspendu au-dessus de sa monture pour symboliser le prophète qui monte aux cieux.

形狀是一個(gè)騎在馬背上的騎手,象征著先知升天。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

19.Le combat est perdu d'avance, car aucune monture ne peut battre le cheval à huit pattes du roi d'Asgard.

這場(chǎng)戰(zhàn)斗的失敗是可以預(yù)見(jiàn)的,因?yàn)闆](méi)有任何坐騎可以擊敗阿斯加德之王的八足馬。

「Quelle Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

20.D’ailleurs, au besoin, je lui céderai ma monture. Les crampes me prendraient bient?t, si je ne me donnais pas quelque mouvement.

此外,必要時(shí)我可以把我的借給他如果我的四肢不運(yùn)動(dòng)運(yùn)動(dòng),不久就要抽筋的。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com