日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Pourquoi les maisons des montagnards sont construites en bois ?

1.為什么山里人用木頭蓋房子?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.

2.馬拉是法國(guó)資產(chǎn)階級(jí)大革命的象征?,F(xiàn)在,他被殺,山岳更有理由指責(zé)吉倫特派就是保王派,是實(shí)足的反革命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.En outre, 80?pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

3.約80%的山民生活在貧困線以下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.

4.意大利為山地企業(yè)開(kāi)設(shè)了為期一年的碩士學(xué)位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.

5.在這些過(guò)程中,山區(qū)居民的社會(huì)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)也逐漸增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Ce projet vise globalement à soutenir et étayer les réseaux des peuples montagnards de Tha?lande.

6.項(xiàng)目的總目標(biāo)是宣傳和強(qiáng)化高地少數(shù)民族人民網(wǎng)絡(luò)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.

7.適當(dāng)管理的文化生態(tài)旅游業(yè)可以促進(jìn)保護(hù)山岳文化和自然。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.

8.一個(gè)代表團(tuán)提請(qǐng)注意山地居民和北朝鮮尋求庇護(hù)者的保護(hù)需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les enfants prostitués appartenant à des communautés montagnardes sont particulièrement exposés à l'exploitation dans cette région.

9.這一地區(qū)山區(qū)部落的雛妓特別容易受到剝削。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La plupart ont opté pour une réinstallation aux Etats-Unis où vit déjà une importante communauté de Montagnards.

10.大多數(shù)決定在美國(guó)重新定居,因?yàn)槟抢锏脑侥?span id="gmyvdu373jr" class="key">山民社區(qū)很強(qiáng)大

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.De ce fait, les montagnards demeurent parmi les populations les plus pauvres et les plus désavantagées du monde.

11.因此,山民仍是世界上最貧困、處境最不利的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Le HCR a facilité la conclusion d'un accord tripartite pour assurer le rapatriement librement consenti de réfugiés montagnards.

12.為實(shí)現(xiàn)高原難民的自愿遣返,難民署充當(dāng)中間人促成了一項(xiàng)三方協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La protection des droits et de la dignité des filles et femmes des tribus montagnardes est reconnue et encouragée.

13.泰國(guó)承認(rèn)和促進(jìn)對(duì)山區(qū)部落婦女和女童權(quán)利和尊嚴(yán)的保護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Pour subvenir à leurs besoins, les tribus montagnardes de ces régions dépendent de la culture du pavot à opium.

14.在那些地區(qū)的山區(qū)部族一直以種植鴉片-罌粟為生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.

15.山區(qū)生態(tài)系統(tǒng)極其多樣化,但由于山坡陡峭、高度和地貌極端險(xiǎn)峻而很脆弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Cette conférence a été la première occasion pour des montagnardes de se réunir afin d'examiner des questions les concernant.

16.山區(qū)婦女首次聚集一堂,討論有關(guān)自己的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.à tirer parti de la diversité sociale et culturelle des montagnards au bénéfice d'un développement durable de ces écosystèmes.

17.利用社會(huì)和文化多樣性來(lái)促進(jìn)山區(qū)人民的可持續(xù)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Dans le cadre de ces nouvelles structures, des centres de formation professionnelle appuieront la constitution d'associations professionnelles d'agriculteurs montagnards.

18.在這種新的機(jī)構(gòu)當(dāng)中,各種專業(yè)培訓(xùn)中心將為成立專業(yè)化的山區(qū)農(nóng)民組織提供支助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Près de la moitié des 700 millions de montagnards du monde connaissent la pénurie de vivres et la malnutrition chronique.

19.全世界七億左右山區(qū)居民中,大約半數(shù)人口面臨糧食不足和長(zhǎng)期營(yíng)養(yǎng)不良的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Deux autres forums doivent avoir lieu dans les provinces de Ratanakiri et Mondulkiri où sont concentrées de nombreuses tribus montagnardes.

20.計(jì)劃在臘塔納基里和蒙多基里省組織兩次論壇,這里有大量高地部族人民聚居。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《冰雪奇緣》精選

1.D'accord, je sens qu'il va nous falloir un vrai montagnard.

好吧,我覺(jué)得我們需要一個(gè)真正的登山者

「《冰雪奇緣》精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

2.Les Islandais, quoique chargés grimpaient avec une agilité de montagnards.

三位冰島人不管身背多少行李,還是象生來(lái)就是爬山那樣精力旺盛地往上爬

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽(tīng)自然

3.On a des influences tant?t méditerranéennes, tant?t montagnardes, qui permettent d'abriter de nombreuses espèces.

這里有地中海和山區(qū)的影響,它為許多物種提供了一個(gè)家。

「聆聽(tīng)自然」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
幻滅 Illusions perdues

4.Plein de haine contre l'aristocratie, indifférent en matière de religion, il était dévot comme Bonaparte fut montagnard.

心里痛恨貴族,也不關(guān)心宗教,他的虔誠(chéng)正如波拿巴加入山岳黨,完全是投機(jī)。

「幻滅 Illusions perdues」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

5.Les montagnards le faisaient ensuite couler sur des pommes de terre en raclant à l'aide d'une spatule ou d'un couteau.

然后登山者把它澆在土豆上,用抹刀或小刀刮土豆。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

6.Les citadins commencent à envahir la montagne, territoire jusqu’alors hostile réservé aux montagnards du cru.

城市居民開(kāi)始入侵山區(qū),這是迄今為止為當(dāng)?shù)?span id="gmyvdu373jr" class="key">登山者保留的敵對(duì)領(lǐng)土。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2021年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年9月合集

7.Un c?té taiseux, parce que nous, les montagnards, on ne la ramène pas trop.

——沉默寡言的一面,因?yàn)槲覀?span id="gmyvdu373jr" class="key">山民不帶太多回來(lái)。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

8.Heureusement, les 400m de dénivelés à gravir sont parsemés de multiples curiosités montagnardes.

- 幸運(yùn)的是,400 米的海拔高度點(diǎn)綴著多個(gè)山峰奇觀。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

9.Du montagnard, je ne vois plus qu'un gros ?il crevé, laiteux.

山民,我只能看到一個(gè)巨大的、乳白色的、被挖出來(lái)的眼睛。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

10.Un refuge montagnard typique des Alpes-Maritimes où la tradition est respectée: le ravitaillement se fait à cheval.

濱海阿爾卑斯省典型的山區(qū)避難所,尊重傳統(tǒng):在馬背上加油。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

11.Eh bien, avais-je raison ? Le pauvre prêtre est allé chez ces pauvres montagnards les mains vides, il en revient les mains pleines.

“怎樣,我的打算沒(méi)有錯(cuò)吧?我這窮教士,兩手空空,跑到山里那些窮百姓家里去過(guò)了,現(xiàn)在又滿載而歸。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

12.Elle pensa aussit?t aux incidents qui dégénéraient parfois en combats armés entre les montagnards et les bandes de guérilleros qui fuyaient le Salvador.

她想到了關(guān)于薩爾瓦多游擊隊(duì)的傳言,想起來(lái)他們和民間似乎有過(guò)幾次交火。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

13.Ils ne rêvent que d'une chose : que la Constitution montagnarde de 1793, très démocratique mais jamais appliquée, soit remise sur le tapis.

他們只想要做一件事:就是讓1793年非常民主但從未實(shí)施過(guò)的山地憲法被重新擺在桌面上。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

14.Comment donc était-il ce montagnard qui nous fit peur dans une ruelle, entre la mosquée Berdaine et cette place charmante qu'ombrage un m?rier?

他這個(gè)登山者怎么會(huì)在貝爾丹清真寺和這個(gè)被桑樹(shù)遮蔭的迷人廣場(chǎng)之間的小巷里嚇到我們?机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

15.Mais son road trip montagnard a d? lui faire du bien, car très vite il conquiert et occupe tous les royaumes voisins, fondant ainsi le Grand Empire Khmer.

但他的登基之旅一定對(duì)他有好處,因?yàn)樗芸炀驼鞣⒄碱I(lǐng)了所有鄰國(guó),從而建立了高棉帝國(guó)(東南亞古國(guó))。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

16.évêque d’un diocèse montagnard, vivant si près de la nature, dans la rusticité et le dénuement, il para?t qu’il apportait parmi ces personnages éminents des idées qui changeaient la température de l’assemblée.

他是一個(gè)山區(qū)的主教,平時(shí)過(guò)著僻陋貧困的生活,和自然環(huán)境接近慣了,他覺(jué)得他替那些達(dá)官貴人帶來(lái)了一種改變會(huì)場(chǎng)氣氛的見(jiàn)解。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Sire, je suis faché de dire à Votre Majesté une vérité cruelle ; mais l’esprit du Dauphiné est loin de valoir celui de la Provence et du Languedoc. Les montagnards sont bonapartistes, sire.

“陛下,我很抱歉不得不稟告陛下一個(gè)嚴(yán)酷的事實(shí),陀菲內(nèi)的民情遠(yuǎn)不如普羅旺斯或朗格多克。那些山民都是拿破侖黨分子,陛下?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La question politique du jour

18.Un Premier ministre qui file la métaphore montagnarde. Puisque le ? camp de base ? du budget est installé, il attaque les sommets de l'Himalaya : il en compte 8.

一位旋轉(zhuǎn)的隱喻的首相既然預(yù)算的“大本營(yíng)”設(shè)立了,它就進(jìn)攻喜馬拉雅山的山峰:它有 8 座山峰。机翻

「La question politique du jour」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

19.Guidé par un instinct particulier aux montagnards, aux hydroscopes, il ? sentit ? ce torrent à travers le roc, mais certainement il n’avait point vu le précieux liquide ; il ne s’y était pas désaltéré.

憑著一個(gè)山里人、一個(gè)渴望泉水的人的直覺(jué),他“感覺(jué)”到有一股泉水在巖石中流著,但是肯定地他并沒(méi)有看到這可貴的液體,他的目的并沒(méi)有達(dá)到。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

20.Sur cette carte du canton de Fribourg, en Suisse, on a localisé les nids de Venturons montagnards sur une période de 30 ans : ils remontent vers les montagnes, notamment du fait du réchauffement climatique.

在這張瑞士弗里堡州的地圖上,文圖龍山的巢穴已經(jīng)存在了30年:它們上升到山上,特別是因?yàn)槿蜃兣?/p>机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com