日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Nous sommes pleinement disposés à contribuer modestement à la réalisation d'un désarmement général et complet.

1.我們完全愿意為實現(xiàn)全面徹底裁軍作出我們微薄的貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

2.De cette fa?on, nous contribuons modestement à sauver notre planète menacée par les changements climatiques.

2.這樣,我們將為防止我們星球的氣候變化作出微薄的貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

3.La participation des pays en développement aux grandes décisions progresse modestement.

3.在加強發(fā)展中國家的影響和參與方面作出的進(jìn)展有限。

評價該例句:好評差評指正

4.J'ajouterai, modestement, que c'est aussi le début de la présidence italienne.

4.還有,謙虛點說,今天也是意大利擔(dān)任主席的開始。

評價該例句:好評差評指正

5.Néanmoins, elles n'ont accès que très modestement aux revenus et biens des ménages.

5.但是,她們得到的家庭收入和財產(chǎn)非常有限。

評價該例句:好評差評指正

6.Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.

6.咨詢委員會注意到,實際收入確實顯示出各兩年期之間有些許的增加。

評價該例句:好評差評指正

7.Nous nous sommes rendus à Bali pour contribuer modestement à faire de cet objectif une réalité.

7.我們到巴厘去的目的是為實現(xiàn)突破作出我們微薄的貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

8.En tant qu'instruments de protection, la plupart des accords ne contribuent que modestement à la transparence.

8.作為保護(hù)性文書,大多數(shù)協(xié)定對促進(jìn)透明度著墨不多。

評價該例句:好評差評指正

9.Soit dit en passant, celui qui vous parle a contribué modestement, avec son collègue allemand, à ce résultat.

9.我想順便提一下,此時講話的本人曾與一位德國同事一道為這一成就作出了一定的貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

10.C'est pourquoi, bien qu'ils contribuent eux-mêmes -?modestement?- aux changements climatiques, les transports maritimes sont une solution plut?t qu'un problème.

10.因此,雖然海運對氣候變化略有影響,但也可以為解決氣候變化問題做出貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

11.Pour entamer ces pourparlers, M.?MacDonald a proposé de démarrer modestement par une interdiction des essais d'armes antisatellites à énergie cinétique (KE-ASAT).

11.為啟動會談,麥克唐納先生建議從小處著手,首先禁止動能反衛(wèi)星武器試驗。

評價該例句:好評差評指正

12.Par la suite, il a participé à diverses instances spécialisées dans?le?désarmement et a modestement contribué aux efforts de limitation des armements et?de?désarmement.

12.此后,緬甸參加了各種裁軍論壇,在軍備控制和裁軍領(lǐng)域作出了綿薄的貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

13.Nous avons avancé modestement vers la réalisation de nos engagements internationaux, et il reste encore un certain nombre de défis à relever.

13.雖然我們在落實我們各項國際承諾方面取得了些微進(jìn)展,但是仍然有一些挑戰(zhàn)尚待克服。

評價該例句:好評差評指正

14.Les membres du Comité sont convenus qu'il était essentiel, vu l'ampleur de la tache, de commencer modestement et de poursuivre sur cette lancée.

14.委員會成員同意,編寫這樣的術(shù)語匯編十分困難,必須從小規(guī)模開始,在成功的基礎(chǔ)上發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

15.L'Indonésie, dans la limite de ses capacités réduites de pays en développement, a contribué modestement au développement économique du Timor-Leste, sous diverses formes concrètes.

15.印度尼西亞作為一個發(fā)展中國家能力十分有限,但盡力以各種方式為東帝汶的經(jīng)濟發(fā)展做出了微薄的具體貢獻(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

16.La participation des femmes à la main-d'oeuvre n'a augmenté que modestement, et la proportion des femmes économiquement actives reste relativement faible dans la région.

16.婦女對勞動力的參與率繼續(xù)溫和上升,因此區(qū)域內(nèi)婦女在勞動力中所占的比例仍相對較低。

評價該例句:好評差評指正

17.Dans ce sens, le patriotisme tranquille de l'Andorre, ses 700 ans de paix et de communication, peuvent modestement constituer une sorte de modèle historique.

17.從這個意義上講,安道爾靜悄悄的愛國主義及其700年的和平和溝通,可以謙恭地成為一種歷史楷模。

評價該例句:好評差評指正

18.En attendant de jouer un r?le progressivement croissant, nous avons ainsi modestement fourni des contingents de policiers civils, aujourd'hui déployés dans deux des états Membres.

18.我們期待發(fā)揮日益重要的作用;與此同時,我國已經(jīng)作出微薄貢獻(xiàn),向兩個會員國派出民警。

評價該例句:好評差評指正

19.Même si les pays africains s'attaquent modestement aux conséquences des changements climatiques, leurs efforts ne seront pas efficaces s'ils ne bénéficient pas d'un appui international.

19.盡管非洲國家正在為應(yīng)對氣候變化盡綿薄之力,但如果沒有國際支持,它們的努力將不會非常有效。

評價該例句:好評差評指正

20.L'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE) commence déjà à y contribuer, certes encore modestement, avec le déploiement de 20 observateurs supplémentaires.

20.歐洲安全與合作組織(歐安組織)正在部署額外20名觀察員,以此開始介入,即使是小規(guī)模的介入。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

小王子 Le petit prince

1.Le vaniteux salua modestement en soulevant son chapeau.

這位愛虛榮者就謙遜地舉起帽子向小王子致意。

「小王子 Le petit prince」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

2.Cela ne se dit pas moins, Paganel, ? répondit le major en souriant modestement.

“道理盡管是道理,事實依然是事實。”麥克那布斯謙虛微笑著回答。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

3.Alors, elle riait, elle se défendait modestement. Pour son malheur, elle n’avait pas été toujours aussi sage.

于是她面帶微笑,恰如其分地為自己辯解。她的不幸就在于她從前并不是這樣持重。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

4.Il n’y a point d’effet sans cause, répondit modestement Candide ; tout est encha?né nécessairement et arrangé pour le mieux.

“噢!天下事有果必有因,一切皆如連鎖,安排得再妥當(dāng)沒有。

「憨第德 Candide」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

5.La pièce la plus spectaculaire se situe au rez-de-chaussée, modestement appelée " la cathédrale" .

- 最壯觀的房間位于底樓,謙虛地稱為“大教堂”。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

6.Les habitants apprécient l'humilité d'Harald, ce roi de Norvège en puissance qui accepte de se mettre modestement au service de la cité.

當(dāng)?shù)厝撕苄蕾p哈拉爾德的謙遜,因為他是一位未來的挪威國王,愿意以謙遜的方式為這座城市服務(wù)。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

7.En ce moment, Planchet passa modestement la tête par la porte entrebaillée, et annon?a à son ma?tre que les deux chevaux étaient là.

這時,普朗歇從半掩的門外怯生生地伸進(jìn)頭來,稟報主人兩匹馬備好了。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

8.– Sire, dit modestement Athos, je n'étais pas seul, et mes compagnons et moi avons fait, dans cette circonstance, notre devoir de gentilshommes, et voilà tout.

“陛下,”阿托斯謙虛地說,“我并不孤單,我和我的同伴們在這個場合盡了我們作為紳士的職責(zé),僅此而已。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

9.Oh ! vous savez ce qu’il y a surtout, dit modestement MmeVerdurin, c’est qu’ils se sentent en confiance. Ils parlent de ce qu’ils veulent, et la conversation rejaillit en fusées.

“是的,尤其是他們都有一種安全感,”維爾迪蘭夫人謙虛地說,“他們想談什么就談什么,大家暢所欲言,從來不會冷場。

「追憶似水年華第一卷」評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

10.Elle se tenait à l'écart modestement, quand un jeune homme d'apparence cossue, et qui fumait sa pipe, les deux coudes sur le timon d'un banneau, vint l'inviter à la danse.

她怯生生地閃在一旁,見一個有錢模樣的年輕人,兩個胳膊肘搭在一輛小車的轅木上吸著煙斗,走過來邀她跳舞。

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

11.C’était un ancien bijoutier parisien qu’un amour immodéré de la navigation et de la pêche avait arraché au comptoir dès qu’il eut assez d’aisance pour vivre modestement de ses rentes.

他原是一個巴黎的老首飾商,對航行和釣魚的過分熱愛,使他一旦能靠息金從容過一段樸實生活時就甩開了柜臺。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年9月合集

12.Plus modestement, Serguei Sobianine, un homme austère, voire triste, s'est engagé à travailler pour les moscovites a l'issue d'une campagne électorale difficile, et après des élections propres et ouvertes.

溫和的是,謝爾蓋·索比亞寧(Sergei Sobyanin)是一個樸素甚至悲傷的人,他承諾在艱難的競選活動之后,以及在干凈和公開的選舉之后,為莫斯科人工作。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年9月合集」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

13.Par exemple, si vous faites un cadeau à quelqu'un vous offrez un cadeau à quelqu'un et cette personne vous remercie, elle est très contente vous, modestement, vous pouvez dire ?Oh, c'est pas grand-chose.?

比如你送人禮物你送人禮物這個人感謝你,他們很開心你,謙虛你可以說“哦,這還不算多?!?/p>机翻

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2022年3月合集

14.Dans le Progrès plus modestement je lis qu'une start-up a inventé une brosse a dent en forme de y, qui par 35000 filaments de nylon et des vibrations soniques, vous brosse les dents en 10 secondes, c'est une autre ambition.

在《進(jìn)步》中,我讀到一家初創(chuàng)公司發(fā)明了一種Y形的牙刷,通過35,000根尼龍絲和聲音振動,在10秒內(nèi)刷牙,這是另一個野心。机翻

「La revue de presse 2022年3月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Débat 2018年1月合集

15.C'était vraiment modestement, mais il s'est conseillé.

「Le Débat 2018年1月合集」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年10月合集

16.Modestement Safran Foer nous propose de manger moins de viande pour contribuer, il est vegan au petit déjeuner et à midi.

机翻

「La revue de presse 2019年10月合集」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年2月合集

17.Sachez enfin plus modestement que l'on peut autour de Belfort passer quinze jours de découvertes, d'expositions, de danse de récitals, sans débourser un sou... Conseils de l'Est répblcain...

机翻

「La revue de presse 2023年2月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com