1.Une réforme clairvoyante signifie que nous ne serons pas les otages d'intérêts nationaux mesquins.
1.富有預(yù)見性的改革意味著我們絕不能允許自己被盤根錯節(jié)的狹窄民族利益所束縛。
18.Aujourd'hui, plus que jamais, il faut traiter avec le Gouvernement somalien avec une grande honnêteté, et s'écarter du labyrinthe des sensibilités politiques internationales, de la polarisation internationale ou des intérêts mesquins.
18.今天比以往任何時候更需要以一種遠(yuǎn)離錯綜復(fù)雜的敏感國際政治、國際分化和狹隘利益的做法,來與索馬里政府打交道。
20.Pour ce faire, nous devons mettre un terme à l'unilatéralisme, souvent influencé et alimenté par des intérêts mesquins dérivant de politiques obsolètes incompatibles avec les réalités présentes et, donc, vouées à l'échec.
20.為了實現(xiàn)這一目標(biāo),我們應(yīng)該取消單邊主義,因為單邊主義往往因受過時政策產(chǎn)生的狹隘利益影響并越演越烈,而這些政策不符合目前現(xiàn)實,因此是注定要失敗的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
19.à partir de quoi, finis les enveloppes mesquines et les pots-de-vin symboliques ! Avec des pourcentages sur les bois, les fers, les bétons, les charpentes, les goudrons, les enduits, les mortiers, Charles vit pleuvoir des sommes spectaculaires.
從此往后,小家子氣的紅包,以及象征性的小費(fèi),就都宣告結(jié)束了!取而代之的是木料、鋼鐵、水泥、構(gòu)架、瀝青、灰漿、涂料方面的抽成。夏爾見大筆大筆的錢票落入囊中,如春雨喜降。
20.Dès les premières solitudes de son veuvage, elle avait compris que cette phrase ne dissimulait pas la menace mesquine qu'elle lui avait alors attribuée mais le diamant qui leur avait donné à tous les deux tant d'heures de bonheur.
從她寡居的第一次孤獨(dú)開始,她就明白了這句話并沒有掩蓋她當(dāng)時對他的小威脅,而是那顆給他們倆帶來這么多小時快樂的鉆石。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com