日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La Matrice et le Répertoire refondus devraient être actualisés tous les jours.

1.改進(jìn)以后的匯總表和目錄還應(yīng)該每天進(jìn)行增補(bǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La colonne?2 présente des lignes directrices pour compléter la Matrice.

2.欄目2提供了完成該矩陣的指導(dǎo)方針。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La Matrice devrait, avant son institutionnalisation, être revue par des statisticiens et?chercheurs spécialisés.

3.該矩陣在制度化之前,應(yīng)由專(zhuān)門(mén)統(tǒng)計(jì)學(xué)家和研究者審查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La Matrice pourrait être réactualisée régulièrement, de préférence une fois par an.

4.可定期修訂該矩陣,最好一年一次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.PRIèRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D'éTABLIR LE PROFIL ET LA MATRICE.

5.請(qǐng)?jiān)谔顚?xiě)概況和矩陣之前,仔細(xì)閱讀各項(xiàng)要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La Matrice pourrait être diffusée auprès de différentes minorités à l'intérieur d'un?pays et remplie par chacune d'elles.

6.該矩陣可向國(guó)內(nèi)不同少數(shù)群體傳播,并由它們填寫(xiě)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le Rapporteur a recommandé l'élaboration d'une Matrice de solutions potentielles susceptibles de doter la communauté internationale d'outils appropriés.

7.他建議制定關(guān)于可能的解決辦法的矩陣,為國(guó)際社會(huì)提供適當(dāng)手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.VEUILLEZ NOTER AUSSI QU'IL FAUDRA CITER, POUR TOUS LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS DANS LE PROFIL ET LA MATRICE, LES SOURCES DOCUMENTAIRES DONT ILS SONT TIRéS.

8.請(qǐng)注意,在填寫(xiě)概況和矩陣時(shí),所有列入信息均須注明資料來(lái)源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.La Matrice sera utilisée par le Groupe de travail sur les minorités ainsi que par?l'expert indépendant et par d'autres organes et mécanismes du système des?Nations?Unies.

9.少數(shù)群體問(wèn)題工作組和獨(dú)立專(zhuān)家以及其他聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)和機(jī)制應(yīng)使用該矩陣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il a reconnu que la Matrice pouvait être un outil utile aux individus, aux?organisations, aux?gouvernements et aux organismes et institutions des Nations?Unies aux?niveaux national et international.

10.他同意此類(lèi)矩陣可成為個(gè)人、組織、政府以及聯(lián)合國(guó)在國(guó)家和國(guó)際各級(jí)機(jī)構(gòu)的有效手段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Deuxièmement, nous devions continuer de distribuer la Matrice de demande d'assistance tous les mois, afin d'identifier les besoins et les offres d'assistance, ce que nous avons fait.

11.第二,我們將繼續(xù)按月散發(fā)匯報(bào),以期查清需求的幫助和主動(dòng)提出的幫助,這些我們都做了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les renseignements figurant dans le Profil et la Matrice pourraient aussi être utilisés pour aider les gouvernements à définir leur politique sur les questions relatives aux minorités.

12.概況和矩陣中的信息還可用于幫助各國(guó)政府制定關(guān)于少數(shù)群體問(wèn)題的政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Il serait utile que la Matrice soit remplie conjointement par toutes les ONG représentant une minorité, afin de parvenir à un terrain d'entente sur ce qu'est la?réalité.

13.如果代表少數(shù)群體的所有非政府組織能夠共同填寫(xiě)該矩陣,以找到共同點(diǎn),將是很有助益的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le Président a estimé que mettre au point des outils tels que la Matrice était un travail de?longue haleine, mais important pour comprendre les questions en jeu.

14.主席說(shuō),制定矩陣一類(lèi)工具是一項(xiàng)長(zhǎng)期工作,但為深入理解所涉問(wèn)題,必須開(kāi)展這項(xiàng)工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Elle a salué la mise au point des concepts des Profil et Matrice des minorités, dont l'utilité pouvait être très grande pour les institutions des?Nations?Unies travaillant à l'échelon national.

15.她贊賞制定少數(shù)群體概況和矩陣的概念,認(rèn)為這對(duì)聯(lián)合國(guó)機(jī)構(gòu)在國(guó)家一級(jí)的工作非常有益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Enfin, le Bureau travaille actuellement à la création d'une application de gestion des affaires appelée ??Matrice des affaires??, ainsi que d'outils d'analyse des crimes et procédures visés dans le Statut.

16.辦公室還開(kāi)發(fā)一個(gè)案件管理應(yīng)用程序(“case matrix”)和關(guān)于罪行和《規(guī)約》程序的分析資料。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.La Matrice sera aussi présentée à la conférence internationale sur le r?le de la société civile dans la prévention des conflits armés, qui se tiendra à New York en juillet.

17.該矩陣還應(yīng)提交將于七月份在紐約舉行的民間社會(huì)在預(yù)防武裝沖突中的作用問(wèn)題國(guó)際會(huì)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Au cours des débats qui ont suivi cet exposé, certains ont fait observer que, dans bien des situations, on ne disposait pas de toutes les données quantitatives demandées dans la Matrice.

18.在此一發(fā)言后的討論中,人們提出缺乏關(guān)于許多局勢(shì)的定量數(shù)據(jù)以及矩陣中需要的足夠數(shù)量的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.En ce sens, la Matrice de demande d'assistance et le Répertoire établis par le Comité constituent des moyens importants pour ce qui est de donner des indications sur les besoins d'assistance des états.

19.在這個(gè)意義上,反恐委員會(huì)援助匯總表和目錄一直是指導(dǎo)各國(guó)援助需求的重要工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Il a remercié les titulaires de bourses au titre des minorités de leur travail sur le Profil et la Matrice des minorités ainsi que les participants appartenant à des minorités de leurs contributions à l'atelier.

20.他感謝少數(shù)群體研究員在少數(shù)群體概況和矩陣方面的工作,以及少數(shù)群體參加者對(duì)講習(xí)班的貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Radio France

1.Christian Ingrao, l'image de la Matrice.

「Radio France」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com