日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Ces jours-ci, notre réaction face aux violations apparentes défraie les manchettes.

1.目前的頭條新聞大都有關(guān)我們對可疑違約行為的反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

2.Malheureusement, le droit international ne fait de nos jours la manchette des journaux que lorsqu'il échoue, mais il passe inaper?u lorsqu'il réussit.

2.在我們時代,只有當國際法失敗時,才成為頭條新聞,而當國際法成功的時候,卻不受到人們的注意和贊揚,這是國際法的不幸。

評價該例句:好評差評指正

3.Les événements qui se sont déroulés ces dernières semaines ont ébranlé la région du sud du Caucase et ont fait les manchettes des médias internationaux.

3.過去幾個星期發(fā)生的事件震憾了南高加索區(qū)域,并使該區(qū)域成為國際媒體的焦點。

評價該例句:好評差評指正

4.Bien que les manchettes des journaux continuent de porter surtout sur l'Afghanistan, on ne peut pas oublier les urgences humanitaires et les catastrophes naturelles partout dans le monde.

4.盡管世界頭條新聞仍然集中于阿富汗,但我們不能忘記全世界其他人道主義緊急情況和自然災(zāi)害。

評價該例句:好評差評指正

5.Il est également essentiel de mettre au point un mécanisme permettant d'assurer le financement ininterrompu des causes humanitaires, en particulier lorsque celles-ci ont disparu des écrans de télévision et des manchettes des journaux.

5.還必須制定某種機制來確保為人道主義事業(yè)提供的資金是可持續(xù)的,尤其是在這些活動已從電視屏幕和報紙頭版上消失以后。

評價該例句:好評差評指正

6.L'essentiel du travail réalisé par le système des Nations Unies ne fait pas les manchettes des journaux; on mentionne rarement les nombreux exemples quotidiens d'activités fructueuses et constructives qui sont réalisées sous les auspices de l'ONU.

6.聯(lián)合國系統(tǒng)的大部分工作都沒有成為標題新聞;我們很少看到新聞提及在聯(lián)合國主持下每天所展開的大量成果豐碩、具有建設(shè)性的活動。

評價該例句:好評差評指正

7.La première porte sur des objets qui appartenaient au requérant et à ses enfants: montres, boutons de manchette, briquets, boucles d'oreille, colliers, bagues, broches et bracelets en or et en diamants ou autres pierres précieuses.

7.第一部分涉及索賠人的個人珠寶及其子女的珠寶,包括手表、袖扣、打火機、耳環(huán)、項鏈、戒指、胸針和手鐲,由黃金、鉆石或其他寶石制作。

評價該例句:好評差評指正

8.Mais c'est la volonté politique naissante, mue par les grosses manchettes et l'opinion publique, qui a été le catalyseur et qui a donné un élan décisif à la recherche d'une approche mondiale face à la criminalité transnationale organisée.

8.然而是報紙頭條新聞和輿論驅(qū)動的新的政治意志起了促進作用,對在全世界對有組織犯罪采取全球措施給予決定性的推動。

評價該例句:好評差評指正

9.Des activités banales comme le fait que les Afghans aient célébré la nouvelle année le 5?mars et que 1,5?million d'enfants soient retournés à l'école samedi dernier, seraient considérées comme évidentes dans la plupart des régions du monde, mais elles ont fait les manchettes et occupé la ??une?? des journaux en Afghanistan car ce pays avait sombré dans un ab?me.

9.在世界上大多數(shù)地區(qū)被認為是簡單的理所當然的活動,例如阿富汗人于3月21日慶祝新年及150萬阿富汗兒童上星期六返回學(xué)校,成為頭版頭條的新聞,這正是因為阿富汗人所陷入的困境的深度。

評價該例句:好評差評指正

10.Arrestation de Kaluila Mamba Jean Fidèle, collaborateur du journal "La Manchette", pour avoir rédigé un article critiquant le Président Kabila.

10.《La Manchette》雜志工作人員Jean Fidèle Kaluila Mamba因編輯一篇批評卡比拉總統(tǒng)的文章被逮捕。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

追憶似水年華第一卷

1.? Vous aussi, vous avez des manchettes bleues. ?

“您的袖口也是藍的?!?/p>

「追憶似水年華第一卷」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.– ?a doit pouvoir s'effacer… , marmonna Mondingus en frottant la coupe avec sa manchette.

“那倒真是好東西?!泵深D格斯含混地說,用袖口把杯子擦亮

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
Objectif diplomatie

3.Focus aujourd’hui sur les boutons de manchette.

聚焦當今的這些袖扣。

「Objectif diplomatie」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

4.Les Plumes à Réponses Intégrées sont interdites dans les salles d'examen, ainsi que les Rapeltouts, les Manchettes Copieuses et l'Encre Autocorrectrice.

嚴禁攜帶自動答題羽毛筆進入考試大廳,另外還有記憶球、拆卸式夾帶袖口和自動糾錯墨水。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
時尚密碼

5.En ouvrant une bo?te de conserve, Jean Paul Gaultier découvre que ?a peut devenir une manchette.

通過打開一個錫罐,Jean Paul Gaultier 發(fā)現(xiàn)它可以成為頭條新聞。机翻

「時尚密碼」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

6.Le roi, crispant ses poings sous ses manchettes, repoussa son fauteuil.

國王在袖口里握緊拳頭,推開了他的椅子。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

7.Louis fron?a le sourcil et tordit violemment les dentelles de ses manchettes.

路易斯皺著眉頭,猛烈地扭動著袖口的蕾絲。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Il tenait entre ses mains une longue robe de velours violet, ornée d'un jabot de dentelle un peu moisie et de manchettes assorties.

羅恩手里舉著個什么東西,在哈利看來像是一件醬紫色的天鵝絨長裙,領(lǐng)口鑲著仿佛發(fā)了霉的荷葉邊,袖口上也有相配的花邊。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

9.Selon lui, il faut savoir dépasser les simples manchettes alarmistes des journaux, basées souvent sur les cris d'alarme des environnementalistes.

據(jù)他介紹, 我們必須知道如何超越報紙上簡單的危言聳聽的標題,這些標題通常是基于環(huán)保主義者的警告呼聲。机翻

「TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

10.Mais elle empoigna celui-là si maladroitement, qu’elle se fit une manchette, une longue br?lure au poignet. Et elle sanglota, elle accusa Clémence de l’avoir br?lée exprès.

奧古斯婷笨手笨腳,竟把自己的手腕燙了一大塊皮。她哭了起來,責罵克萊曼斯是故意燒她。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

11.Avec un mari vêtu d’un habit de velours noir à longues basques, et qui porte des bottes molles, un chapeau pointu et des manchettes !

她多么盼望丈夫身穿青絨燕尾服,腳踏軟皮長統(tǒng)靴,頭戴尖頂帽,手戴長手套呵!為什么不行呢?

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

12.Si la petite s’achetait quelque chose de gentil, un n?ud de ruban, des boutons de manchettes, les parents le lui confisquaient et allaient le laver.

如果娜娜買來一些可愛的小玩藝兒,像是一個彩色蝴蝶結(jié),幾只好看的袖口鈕子之類的東西做父母的便統(tǒng)統(tǒng)沒收,然后拿去變賣。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

13.La une est la carte de visite du journal. Elle doit attirer le lecteur par ses gros titres et ses manchettes.

頭版是報紙的名片。它必須通過標題和標題吸引讀者。

「法語詞匯速速成」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Une manche de la robe de soirée de Ron pendait de la cage et se balan?ait au rythme du train, exhibant la manchette de dentelle moisie.

羅恩的衣袍的一只袖子從籠子上垂了下來,隨著火車的移動搖晃著,袖口上仿佛發(fā)了霉的花邊非常顯眼。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

15.Il contemplait et il adorait les choses qu’elle mettait, son n?ud de ruban, ses gants, ses manchettes, ses brodequins, comme des objets sacrés dont il était le ma?tre.

他景仰并崇拜她的穿著、她的緞帶結(jié)、她的手套、她的花邊袖口、她的短統(tǒng)靴,把這些都當作神圣的東西,而他是這些東西的主人。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
Madame Bovary

16.Avec un mari vêtu d'un habit de velours noir à longues basques, et qui porte des bottes molles, un chapeau pointu et des manchettes !

她多么盼望丈夫身穿青絨燕尾服,腳踏軟皮長統(tǒng)靴,頭戴尖頂帽,手戴長手套呵!為什么不行呢?

「Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

17.En gros, ils n'ont rien compris à l'empereur, ils ne font que compter les boutons de manchettes sur les uniformes, et pire, finalement ils connaissent pas grand-chose à Napoléon.

基本上,他們對皇帝一無所知,他們只知道數(shù)制服上的袖扣,更糟糕的是,他們對拿破侖也一無所知。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

18.Chaque semaine, les candidats éliminés s'affrontent et le dernier vainqueur de ce concours parallèle réintégrera le concours la semaine prochaine avec les manchettes rouges, pour cette fois-ci, les vrais quart de finale de la compétition.

每周,被淘汰的候選人都會互相競爭, 平行賽的最后獲勝者將在下周帶著紅袖口重新參加比賽,這一次,才是真正的四分之一決賽。机翻

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

19.Eh ! quand ce ne serait que cela, s’écria-t-elle en prenant sur la cheminée ses boutons de manchettes, que la moindre de ces niaiseries ! on en peut faire de l’argent ! … Oh ! je n’en veux pas ! garde-les !

咳!哪怕就是這小玩藝兒,”她拿起壁爐上的襯衫紐扣來,高聲說,“就是這微不足道的小東西!也值好多錢呵!… … 啊!我并不要你的,你自己留著吧!”

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

20.Il le lui arracha des mains et lut la manchette.

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com