日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Cet acte malavisé est pour nous troublant.

1.我們對這一錯誤的舉動感到費解。

評價該例句:好評差評指正

2.L'on serait néanmoins malavisé de méconna?tre l'ampleur du défi.

2.然而,忘記挑戰(zhàn)的程度是不明智的。

評價該例句:好評差評指正

3.De telles positions sont non seulement injustes, mais également malavisées.

3.這種立場不僅不公正,而且也欠思考。

評價該例句:好評差評指正

4.La Fédération de Russie juge par ailleurs malavisé de modifier l'ordre du jour de la Commission.

4.我們還認為不應修改委員會的議程。

評價該例句:好評差評指正

5.Il?serait malavisé de l'appeler Müller Design, nom qui n'est pas distinctif.

5.如果將企業(yè)的名稱改為沒有任何特點的Müller Design, 則很不明智。

評價該例句:好評差評指正

6.Réduire les ressources consacrées à la vérification des comptes dans une telle situation est, à son sens, malavisé.

6.在此情況下,委員會認為減少審計資源不合適”。

評價該例句:好評差評指正

7.Il est peu pratique et souvent malavisé de se faire représenter par un conseil externe à l'ONU.

7.聘請私人律師處理聯(lián)合國雇傭的相關(guān)事務,不切實際,經(jīng)常有害無益。

評價該例句:好評差評指正

8.L'Irlande estime que les actions menées extrêmement malavisées par Isra?l, y compris à Ramallah, sont profondément dangereuses et peu sages.

8.愛爾蘭認為,以色列目前的軍事行動,包括在拉馬拉實施的行動,是十分危險和不明智的。

評價該例句:好評差評指正

9.Mais trop souvent, elles ont été employées pour imposer des formules malavisées qui n'ont fait qu'aggraver le problème de la pauvreté.

9.然而,這些機構(gòu)卻經(jīng)常被用來亂開藥方,結(jié)果是無助于解決問題,反而使得貧困問題日益惡化。

評價該例句:好評差評指正

10.Si une certaine rationalisation peut s'avérer nécessaire, il serait malavisé de mettre l'ONUDI dans l'incapacité de servir les pays en développement.

10.適當?shù)暮侠砘赡苁切枰?,但決不應使工發(fā)組織失去為發(fā)展中國家服務的能力。

評價該例句:好評差評指正

11.Troisièmement, les références faites aux restrictions injustes imposées aux Chypriotes turcs, comme la Turquie a décidé de les appeler, sont profondément malavisées.

11.第三,關(guān)于土耳其所稱的土族塞人遭受到不公平限制的種種說法,那完全是一派胡言。

評價該例句:好評差評指正

12.L'achat reste un domaine à haut risque pour le PNUD en raison des possibilités de fraude et d'utilisation malavisée de ses ressources.

12.采購仍是開發(fā)計劃署高風險領(lǐng)域,因為對開發(fā)計劃署資源可能使用不當,或是出現(xiàn)欺詐行為。

評價該例句:好評差評指正

13.L'amendement proposé cherchait à faire craindre quelque intervention malavisée visant à peser sur la manière dont certains états organisaient leurs systèmes juridique et pénal.

13.擬議修正案企圖暗示各國法律和刑事制度的組織方式受到適當的干預。

評價該例句:好評差評指正

14.L'Indonésie condamne sans réserve ce mépris total et malavisé pour le droit international, la vie humaine, l'opinion ou la sensibilité de la communauté internationale.

14.印度尼西亞毫無保留地譴責這種無視國際法、人類生命和國際社會的觀點和關(guān)切的不負責任的做法。

評價該例句:好評差評指正

15.La réaction qu'elles suscitent est fonction de divers facteurs, notamment politiques et historiques, mais il peut être malavisé de pénaliser la diffamation d'une religion.

15.由于各種因素,包括歷史和政治因素,對此種誹謗的反應不同,但將誹謗宗教定為罪行可能會起反作用。

評價該例句:好評差評指正

16.Cela permettrait d'éviter les retours spontanés malavisés qui risquent de surcharger les structures gouvernementales compétentes et de compromettre le bon déroulement du processus de réadaptation.

16.這樣可避免不明實況的自發(fā)性返回潮,以免政府主管機構(gòu)接應不暇,從而有損于恢復過程的順利進行。

評價該例句:好評差評指正

17.Dans beaucoup de pays, des efforts de développement malavisés peuvent aggraver la marginalisation des autochtones, leur misère et leur insécurité en négligeant leurs modes de subsistance.

17.在許多國家,失當?shù)陌l(fā)展工作可能因為不接受當?shù)卦械谋U仙娴姆绞蕉觿×送林褡逄幘车膼夯?、貧困和糧食無保障。

評價該例句:好評差評指正

18.Cependant, des politiques mal con?ues et malavisées continueront d'hypothéquer nos efforts et de remettre en cause certains des acquis enregistrés, imposant une révision de notre statut.

18.然而,構(gòu)思不當、考慮欠妥的政策將繼續(xù)削弱我們的努力,抹煞已取得的部分成果,迫使對我們的類別重新核定。

評價該例句:好評差評指正

19.La réunion de cette session extraordinaire d'urgence est un autre exemple de la fa?on malavisée et abusive dont les états Membres utilisent les procédures de l'Assemblée.

19.召開這次緊急特別會議,是會員國錯用和濫用本大會程序的又一個例子。

評價該例句:好評差評指正

20.Il a toutefois été rappelé au Groupe de travail que la pratique consistant à émettre plusieurs originaux d'un document de transport négociable, jugée malavisée, avait été déconseillée.

20.但有與會者提醒工作組,簽發(fā)多份可轉(zhuǎn)讓運輸單證正本的做法據(jù)認為是不明智的,已經(jīng)告誡不可輕易為之。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

兩兄弟 Pierre et Jean

1.Vraiment il fallait être bien malavisé pour lui parler ce jour-là.

平淡。今天來找她說話是個大失策。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

2.Le plaideur assez malavisé pour l’appeler monsieur Cruchot s’apercevait bient?t à l’audience de sa sottise.

倘使有什么冒失的律師仍舊稱他 “克羅旭先生”,包管在出庭的時候要后悔他的糊涂。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

3.Elle reprit, d’un ton plaisant et contrarié : — Que vous êtes malavisé de me parler de ?a en ce moment.

她用一種叫人高興又不高興的聲調(diào)說:“您真是莽撞,挑了這個時候給我說這些。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
Eugénie Grandet

4.Le plaideur assez malavisé pour l'appeler monsieur Cruchot s'apercevait bient?t à l'audience de sa sottise.

這個訴訟人是如此不明智,以至于稱他為克魯肖先生,很快就在聽證會上意識到了他的愚蠢。机翻

「Eugénie Grandet」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

5.La décision du président américain est malavisée, et consiste à revenir à d'anciennes politiques qui n'ont jamais fonctionné par le passé, a-t-il souligné.

他強調(diào),美國總統(tǒng)的決定是錯誤,是要回到過去從未奏效的舊政策。机翻

「CRI法語聽力」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

6.Nous réduire à notre ADN et sélectionner les enfants en se disant qu'on va avoir le meilleur enfant grace à l'ADN, c'est éthiquement dangereux et malavisé.

將我們自己簡化為 DNA 并通過說由于 DNA 我們將擁有最好的孩子而選擇孩子,這在道德上是危險的和誤導。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com