1.Il me pla?t de saluer et magnifier la compétence et le dévouement avec lesquels il s'acquitte de sa haute et délicate mission.
1.他嫻熟和執(zhí)著地履行了極其負責和敏感的使命,我高興地對此表示稱頌和贊揚。
5.Cette effervescence contemporaine témoigne d’une création fran?aise libre mais qui a su conserver et magnifier un héritage du luxe et de la qualité qui fait la fierté du pays depuis des générations.
5.當今法國時裝界的繁盛不但證明了法國人自由的創(chuàng)造力,而且顯示了他們繼承與發(fā)揚前輩遺產(chǎn)的能力,幾個世紀以來,這份注重豪華與高品質的遺產(chǎn)一直讓法國引以為榮。
7.Comme on pouvait s'y attendre, ce mouvement migratoire croissant a magnifié les autres problèmes urbains, notamment les embouteillages, les difficultés liées à l'administration et à la gestion des villes et l'insuffisance en matière de possibilités d'emploi.
7.不出所料,人口遷移的增加加劇了其他城市問題,包括交通堵塞,城市行政和管理的困難,以及缺乏就業(yè)機會。
9.Ceci, pour rappeler notre responsabilité commune et partagée de faire régner la paix au Moyen-Orient, dans les Balkans, dans la région des Grands Lacs - pour seulement s'en tenir à ces cas - de magnifier et de rendre justice à la nature humaine, de plus de solidarité et d'assistance aux multiples crises humanitaires.
9.我們這樣說,是為了提請注意我們負有共同的責任,應當促成例如中東、巴爾干半島和大湖地區(qū)的和平,實現(xiàn)人性的發(fā)展。
10.Je pense que c'est à cause de dirigeants cyniques - des dirigeants qui cherchent par tous les moyens possibles à exploiter les autres pour leurs gains personnels; des dirigeants qui choisissent de ne pas honorer et de ne pas puiser une force dans ces différences mineures qui existent au sein de l'humanité, mais qui choisissent plut?t de les exacerber et de les magnifier pour leurs propres ambitions.
10.我認為原因在于玩世不恭的領導人——尋求一切可能手段利用他人來謀取私利的領導人;不因人性間分歧不大而慶幸和從中吸取力量,卻為了自己的野心加重和擴大這些小分歧的領導人。
11.Tout ce qui s'est fait de beau et de vrai ici-bas l'ayant été au nom de convictions prométhéennes, d'espérances sublimées et d'illusions magnifiées, rêvons - mais concrètement et tous ensemble - rêvons d'un monde pacifique, dans lequel ??l'élan vers l'autre, pour le bien conna?tre et se mieux conna?tre à travers lui?? permettra de tisser des liens pérennes de solidarité panhumaine, condition sine qua non de la rédemption de cette véritable culture humaniste que sous-tend l'émergence tant souhaitée d'une nouvelle citoyenneté planétaire, par le dialogue fécondant des cultures.
11.世界充滿了真、善、美,崇高希望和理想憧憬,讓我們共同現(xiàn)實地夢想一個和平世界,這里人們通過他人知彼也更知已的驅使為我們編織全人類團結一致的持久結構提供了可能,而它是拯救真正人文文化的必要條件;該文化是人們等待已久的新全球公民出現(xiàn)的基礎。 富有成效的文化對話能夠達到此目的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com