1.Ce n’est pas une magie, ou la science occulte.
1.這不是什么魔法,也不是神秘科學(xué)。
2.La magie du premier amour, c'est d'ignorer qu'il puisse finir un jour.
2.初戀的魔力在于我們從未意識到會有結(jié)束的一天。
3.La beauté est une magie ratée- ou refusée.
3.美是一種有暇或不被承認(rèn)的魔力。
4.Les gens autour se sont éclipsés par magie, il n'y avait plus que nous deux.
4.周圍的人好像魔幻般的消失了,世上只剩下我倆。
5.Mais la magie a aussi son musée dans le Marais.
5.在馬來區(qū)(Marais,巴黎市中心的一個小區(qū))還有一家魔術(shù)博物館。
6.Avec la magie, on pouvait faire des miracles.
6.使用魔法,你可以創(chuàng)造奇跡。
7.L’amour est la magie qui transforme la poussière de nos vies en une brume dorée.
7.愛是一種魔法,能將我們生活中的塵埃變成鍍金的霧。
8.Inexplicablement, les cercles de la haute finance des états-Unis ont perdu leur magie.
8.無論如何,美國的金融符咒已經(jīng)失去魔力。
9.L'audace recèle le génie, le pouvoir et la magie.
9.膽略中有天賦、力量和魔力。
10.Autant de bonnes raisons de ne pas passer à c?té de ces moments chargés de magie!
10.我們有太多的理由,不能錯過這個神奇的時刻。
11.La couleur est notre magie mains de la modulation, en l'absence de couleur, notre monde sera comme?
11.色彩是我們雙手調(diào)制的魔術(shù),如果沒有色彩,我們的世界將會怎樣?
12.C'est de la magie.
12.〈引申義〉這太神奇了。這簡直像變戲法。
13.Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.
13.機動醫(yī)療設(shè)施能幫助人民擺脫算命先生和迷信的控制。
14.Plusieurs activités culturelles et loisirs ont été organisées, (parties d'échecs, sport, artisanat, spectacles de magie, de chants et danses, etc.).
14.舉辦了各式各樣的文娛活動,如象棋比賽、體育運動、手工藝、魔術(shù)表演、歌舞等。
15.Mais la mondialisation n'est pas une affaire de magie, ni un phénomène naturel -?nous pouvons et nous devons lui donner forme.
15.然而,全球化不是魔術(shù),不會自然而然地發(fā)生——我們能夠而且必須由我們來塑造它。
16.à une époque d'intense concurrence entre les entreprises est devenu parmi les plus remarquables magie de l'un des seigneurs de la guerre.
16.在激烈競爭的時代成為各企業(yè)傲視群雄的法術(shù)之一。
17.La silhouette illumine la scène de sa présence, la simplicité de sa mise souligne la magie qui émane de son regard énigmatique.
17.比諾什將她的周圍點亮,簡單樸素的衣著突出了她那謎一般的目光散發(fā)出的魔力。
18.Cela vient du magicien, l'homme des 'tours' de magie, puisque de son sac, il vous sort aussi bien un lapin qu'une voiture...
18.這個詞來源于魔術(shù)師,?;ㄕ凶儜蚍ǖ娜?,他可以從包包里變出一輛車來,像變兔子一樣。
19.Zhenfeng comté, la province du Guizhou est une des caractéristiques nationales, il ya trois Chahe scénique, la magie de la double pointe.
19.貴州省貞豐縣是一個具有濃郁民族特色的地方,這里有風(fēng)景優(yōu)美的三岔河,有神奇的雙乳峰。
20.Shanghai Cephalostachyum usine de l'artisanat est une production professionnelle Cephalostachyum, de l'intelligence des jouets, des accessoires de magie, de jouets, de pré-morale.
20.上海空竹工藝品廠是一家專業(yè)生產(chǎn)空竹、智力玩具、魔術(shù)道具、幼教玩具的實體企業(yè)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
1.Il y a un ministère de la Magie ? demanda Harry.
“還有魔法部? ”哈利忍不住問。
2.Pour que cette magie opère, il faut réunir certaines conditions.
但要這愛的魔法發(fā)生,需要一些前提。
3.Trop de magie pour une nuit si attendue.
對于這樣一個令人期待的夜晚來說,太有魅力了。
4.Il y a un peu de stress, un peu de magie, un peu d'appréhension.
有一點壓力,一點魔力,一點憂慮。
5.Sam, Nico! Vous arrivez juste à temps pour mon tour de magie. Asseyez-vous.
Sam,Nico!你們正好趕上我的魔術(shù)。請坐。
6.Je sens un tour de magie arriver.
我覺得魔術(shù)表演開始了。
7.Il faut garder un peu de magie aussi dans le storytelling.
你在講解的時候也要保持一些神秘。
8.Quel joli tour de magie ! Bravo !
好漂亮的魔術(shù)??!太棒了!
9.Et quand le zéro est arrivé magie, la croix s'est envolée.
數(shù)到零的時候,蕪湖,按鈕消失嘍。
10.Mais le coquillage, tu fais bien l’obtenir par magie.
但是你是通過魔術(shù)獲得貝殼的吧?給你。
11.Je connais quelqu'un pour qui la magie n'a pas de secret.
我認(rèn)識一個人,他的魔法沒有秘密。
12.Une histoire terrifiante de sorcellerie, d'empoisonnement, et de magie noire.
一個關(guān)于巫術(shù)、毒藥和黑魔法的可怕故事。
13.C'est un peu confus, mais c'est ?a la magie du fran?ais !
有點混亂,但這就是法語的魅力??!
14.Une mère c'est quelqu'un qui met de la magie dans ta vie.
媽媽還給你的生活注入魔術(shù)。
15.Comme par magie, des acteurs se mettent à parler dans le grand écran.
就像變魔術(shù)一樣,演員們開始在大屏幕上說話。
16.Ici, vient d'ouvrir une école de magie inspirée de la saga Harry Potter.
在這里,有一所魔法學(xué)校剛剛開業(yè),該魔法學(xué)校的靈感來自于《哈利·波特》。
17.La magie, c'est pour aujourd'hui ou pour demain ?
魔法到底啥時候生效?
18.Elle ferait mieux d'utiliser la magie pour la retrouver.
她最好還是用魔法來找。
19.Eh oui, la magie a ses limites.
是的,魔術(shù)也是有局限的。
20.Mais bon, après c'est ?a la magie du football.
但話說回來,這就是足球的魅力。
關(guān)注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細(xì)解釋