日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.La FINUL ne doit pas faire l'objet de machinations politiques.

1.聯(lián)黎部隊(duì)絕不能受政治陰謀所左右。

評價該例句:好評差評指正

2.La communauté internationale ne doit pas se montrer na?ve face aux machinations politiques de l'opposition au Zimbabwe.

2.國際社會不能輕信津巴布韋反對黨的政治陰謀。

評價該例句:好評差評指正

3.Il est temps que le Conseil dise à Saddam que ses stratagèmes, ses machinations n'ont pas arrêté les pendules.

3.安理會現(xiàn)在應(yīng)該告訴薩達(dá)姆,時鐘并沒有因他詭計(jì)多端而停止運(yùn)轉(zhuǎn)。

評價該例句:好評差評指正

4.Ballotés d'un site piégé à un autre, les militaires découvrent rapidement une importante machination qui modifie le but de leur mission.

4.在經(jīng)歷了一個又一個的埋伏之后,軍方很快就發(fā)現(xiàn)了藏在他們此次任務(wù)背后的巨大陰謀

評價該例句:好評差評指正

5.Mais nos deux pays doivent aussi prendre garde aux machinations extérieures visant à semer la discorde et la méfiance entre nous.

5.但兩個國家都必須警惕那些外部勢力,它們想在我們之間制造不信任和相互傷害的陰謀詭計(jì)。

評價該例句:好評差評指正

6.On ne peut attribuer à la Turquie la pensée de vouloir sortir de ces paramètres de base, ni la moindre machination dans ce sens.

6.除了這些基本的標(biāo)準(zhǔn)之外,土耳其沒有任何別的企求,更沒有絲毫陰謀。

評價該例句:好評差評指正

7.Nous sommes les victimes d'une machination machiavélique du régime de Khartoum, alors que nous n'avons eu de cesse d'?uvrer pour la paix au Darfour.

7.我們是喀土穆政權(quán)不擇手段的陰謀詭計(jì)的受害者,但我們從未停止過為達(dá)爾富爾的和平而努力。

評價該例句:好評差評指正

8.Sa configuration actuelle l'expose aux tentatives de manipulation des pays puissants qui utilisent le Conseil comme une instance aisément disponible pour la légitimation de leurs machinations politiques.

8.它的現(xiàn)有格局使它聽命于強(qiáng)國的操縱,它們將安理會作為其隨時可用來使其政治陰謀合法化的論壇。

評價該例句:好評差評指正

9.Nous devons également avoir recours au dialogue et à l'assistance pour reprendre possession de tous les territoires qui servent de bases à partir desquelles les organisations terroristes fomentent leurs machinations diaboliques.

9.但我們也必須通過對話和援助收回所有被恐怖主義組織利用作為其罪惡行動基地的領(lǐng)地。

評價該例句:好評差評指正

10.Les machinations décrites dans le présent rapport ont été portées à la connaissance du personnel d'encadrement de la Délégation du HCR par des fonctionnaires et des tiers, mais sans aucun effet.

10.工作人員和其他人曾向分辦事處管理人員反映過本報告所述的騙局,但沒有效果。

評價該例句:好評差評指正

11.Cette machination a été clairement confirmée par la situation régnant dans la province, comme le reconnaissent de plus en plus ouvertement les médias, même les moins objectifs, et les milieux politiques occidentaux.

11.當(dāng)?shù)鼐謩菀呀?jīng)證明了這點(diǎn),而且即使帶偏見的西方媒介和政界也日益公開承認(rèn)這點(diǎn)。

評價該例句:好評差評指正

12.Nous espérons que le Conseil pourra résister à ces machinations, initiées par le Royaume-Uni, actuellement mises en oeuvre par les états-Unis et qui ne peuvent que tromper ceux qui suivent aveuglément ces deux pays.

12.我們希望安理會能夠勇敢地抵制聯(lián)合王國提出的、美國正在玩弄的種種伎倆,這些伎倆只能欺騙那些盲目追隨這兩個國家的人。

評價該例句:好評差評指正

13.Hier, à cette même tribune, le dirigeant iranien a répété les pires calomnies antisémites -?les ??Protocoles des sages de Sion???- redonnant ainsi vie à l'une des pires machinations jamais ourdies contre le peuple juif.

13.昨天,伊朗領(lǐng)導(dǎo)人在這個講臺上重申陰險至極的反猶誹謗——“猶太教長老協(xié)議”,使針對猶太人民的一場最丑惡陰謀再度復(fù)活。

評價該例句:好評差評指正

14.En d'autres termes, c'est tout juste si les spécialistes n'affirment pas que toute l'affaire est une machination ourdie par les Iraquiens pour pouvoir accuser l'Iran d'utiliser des armes chimiques.

14.也就是說,專家們就差明確表明,伊拉克的全部努力都是一個圈套,目的是指控伊朗使用化學(xué)武器。

評價該例句:好評差評指正

15.Cette machination, dont les auteurs se comptent sur les doigts de la main, impliquerait que la décolonisation du Sahara occidental ne pourrait se résoudre par l'exercice du droit à l'autodétermination et la doctrine des Nations Unies.

15.這一不明智企圖的始作俑者屈指可數(shù),其目的是阻止通過行使自決權(quán)和聯(lián)合國的主張來解決西撒哈拉的去殖民化問題。

評價該例句:好評差評指正

16.Les pays non alignés s'opposeront fermement aux machinations retorses de certains puissants qui, frustrés de n'avoir pu atteindre leurs objectifs, prétendent maintenant rouvrir le dossier de la difficile construction institutionnelle du Conseil et la remettre en cause.

16.這些人因?yàn)槲茨軐?shí)現(xiàn)自己的目標(biāo)而感到沮喪,現(xiàn)在企圖重提并質(zhì)疑經(jīng)過理事會艱辛的機(jī)構(gòu)建設(shè)進(jìn)程而達(dá)成的協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正

17.Il a été précédé de machinations visibles et froidement calculées, telles que la propagande médiatique appelant une partie de la communauté rwandaise, les Hutus, à se soulever et à éliminer l'autre partie, les Tutsis et les Hutus modérés.

17.在此之前是冷酷的、有計(jì)劃的和明顯的預(yù)謀,包括媒體宣傳鼓動盧旺達(dá)社會中的一部分——主要是胡圖人揭桿而起去消滅另一部分——主要是圖西人和胡圖人溫和派。

評價該例句:好評差評指正

18.M. Requeilo Gual (Cuba) dit qu'il souhaiterait entendre la réaction de la Puissance administrante aux accusations sérieuses de machination et de violation des libertés fondamentales et des droits civils de la population du territoire formulées au sein du Comité spécial et dans d'autres forums.

18.Rekeiho Guali先生(古巴)說,在特別委員會和其他論壇上到處可以聽到對管理國侵害該領(lǐng)土居民基本自由和公民權(quán)利的卑劣行為的嚴(yán)肅指控,他非常想聽聽管理國對此的反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正

19.En dépit de nos efforts opiniatres, les états-Unis sont parvenus, par leurs machinations, à faire échec à la convocation de la conférence politique, comme ils sont parvenus, par leurs manoeuvres subversives, à faire échec à l'application de toutes les dispositions du paragraphe 60 de la Convention d'armistice.

19.盡管我們不懈地努力,政治會議卻因美方的陰謀詭計(jì)而未能召開,《停戰(zhàn)協(xié)定》第六十款也因美國的顛覆伎倆而無法實(shí)現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

20.Elles relèvent des machinations sionistes planifiées de longue date visant à briser la résistance à l'agression et à l'invasion dans la région et à détourner l'attention de la cause profonde de toutes les tensions auxquelles est en proie le Moyen-Orient, c'est-à-dire, l'agression, l'occupation et le terrorisme d'état du régime israélien.

20.這些指責(zé)不過是猶太復(fù)國主義騙子預(yù)謀的一部分,目的是挫敗人們對在該地區(qū)的侵略和入侵行為的抵抗,轉(zhuǎn)移人們對中東各種緊張局勢的根源,也即以色列政權(quán)侵略、占領(lǐng)和國家恐怖主義政策的注意力。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

1.Est-ce que tu sais pourquoi les Anglais auraient orchestré cette machination ?

你知道為什么英國人計(jì)劃這個陰謀嗎?

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Il finira par monter une machination pour faire arrêter Dumbledore, c'est une question de jours.

總有一天他會捏造莫須有的罪名把鄧布利多抓起來的?!?/p>

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
化身博士

3.–Je crois que mon ma?tre est victime de quelque machination abominable, dit Poole d'une voix rauque.

“我覺得家里可能發(fā)生了殺人案?!辈栍盟粏〉穆曇粽f道。

「化身博士」評價該例句:好評差評指正
化身博士

4.–Victime ! s'écria l'avocat très effrayé. Quelle machination ? Que veut-il dire ?

“殺人案!”律師吃驚地大叫道?!笆裁?span id="gmyvdu373jr" class="key">殺人案?你把事情說清楚點(diǎn)。”

「化身博士」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

5.Non. Je me doute seulement qu’il aura prévenu la reine de quelque nouvelle machination du cardinal.

“不知道,我只猜想他將紅衣主教的什么新陰謀預(yù)先通知了王后?!?/p>

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年4月合集

6.Accusés par les puissances occidentales, le président syrien dénonce une machination.

在西方列強(qiáng)的指責(zé)下,敘利亞總統(tǒng)譴責(zé)了一個陰謀。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年4月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

7.C'est une description minutieuse de cet incroyable crime économique qui s'est doublé d'une machination du poison.

它細(xì)致地描述了這一令人難以置信的經(jīng)濟(jì)犯罪,并伴有毒害陰謀。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.– Ou peut-être que c'est une machination !

“這也許是誣陷!”

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

9.Où y a-t-il, là-dedans, une machination, un noir complot pour sauver un tra?tre ?

這其中哪里有陰謀詭計(jì),一個拯救叛徒的黑色陰謀?机翻

「左拉短篇作品精選」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

10.On avait d’autres indices encore ; on mit la main sur les trois r?deurs, et l’on crut avoir éventé la machination quelconque de Brujon.

加上其他一些蛛絲馬跡,他們便把這三個人抓了起來,以為普呂戎的任何密謀都已被挫敗。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

11.Méfie-toi de ses machinations, car il a la capacité de se mettre à l'écoute et de concentrer ses attaques grace à son empathie.

當(dāng)心他的陰謀,因?yàn)樗心芰νㄟ^他的同理心傾聽并集中他的攻擊。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

12.C’était comme un secret entre eux, avec des clignements d’yeux, des mots rapides, une sourde machination qui se trahissait jusque dans leurs poignées de main.

那模樣像是在談?wù)撍麄儍扇酥g的某種秘密,他們相互遞著眼色,極怯地說著話,連機(jī)械般的握手都顯得那樣詭秘。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

13.Il partit sans céder d'un pouce, proclamant son innocence, essayant même de convaincre son gendre qu'il avait été victime d'une machination politique.

他毫不猶豫地離開了,宣布自己是無辜的,甚至試圖讓他的女婿相信他是政治陰謀的受害者。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

14.Tout le monde savait qu'une machination avait été ourdie contre lui – c'est à dire organisée – pour le désigner comme coupable.

每個人都知道,針對他的陰謀已經(jīng)醞釀出來了——也就是說,是有組織的——來指點(diǎn)他有罪。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

15.D'où la réaction de l'élysée, qui selon une source citée par l'agence Reuters, ne croit pas à une machination des dirigeants de Nissan.

因此,根據(jù)路透社援引消息人士的話,愛麗舍的反應(yīng)不相信日產(chǎn)領(lǐng)導(dǎo)人的陰謀詭計(jì)机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

16.Pour la grande majorité des républicains, il appara?t d'ailleurs comme celui qui aurait d? gagner l'élection présidentielle de 2020 et qui est aujourd'hui victime d'une machination politique.

對于絕大多數(shù)共和黨人來說,他也被視為本應(yīng)贏得 2020 年總統(tǒng)選舉的人, 但今天卻成為了一場政治陰謀的受害者。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

17.Melkor, dont les machinations étaient désormais exposées au grand jour, dut se cacher et se glisser d'un endroit à l'autre comme le brouillard entre les collines, et Tulkas le chercha en vain.

梅爾寇的陰謀現(xiàn)在已經(jīng)暴露無遺,他不得不像山間霧一樣躲藏起來,從一個地方溜到另一個地方,圖爾卡斯徒勞地尋找他。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
法語聽力訓(xùn)練

18.à l’intérieur du tribunal, sa défense a, de son c?té, dénoncé une machination politique qui se cache, selon elle, derrière la procédure lancée en Suède et qui viserait en fait à faire museler Wikileaks.

在法庭內(nèi)部,他的辯護(hù)部分譴責(zé)了一種政治陰謀,據(jù)它稱,這種陰謀隱藏在瑞典啟動的程序背后,實(shí)際上目的是壓制維基解密。机翻

「法語聽力訓(xùn)練」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年7月合集

19.Evidemment, sur son réseau social, Donald Trump dénonce une machination politique des démocrates.

「RFI簡易法語聽力 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

20.Tes machinations ne te serviront plus à rien.

机翻

「巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com