日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Sa colère est mêlée à du mépris..真人慢速

1.在他的憤怒中帶有蔑視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La survie de notre région est intimement mêlée à celle de notre environnement.

2.作為一個(gè)地區(qū),我們的生存與我們的環(huán)境相互交織,密不可分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Une pluie mêlée de neige tombait.

3.天空同時(shí)下著雨和雪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le dernier rapport du Secrétaire général présente une image mêlée.

4.秘書(shū)長(zhǎng)最新報(bào)告描繪的是一種混合景象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.En effet, la moitié de la population portoricaine réside aux états-Unis et est fortement mêlée à d'autres races.

5.事實(shí)上,波多黎各人的半數(shù)住在美國(guó)與其他種族緊密混合起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Dans la mêlée des innombrables voix et vues en lice, la sienne était celle qui retentissait le plus.

6.他在種種不和諧聲音與觀點(diǎn)的爭(zhēng)斗中十分超然。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les informations concernant des personnes et des organisations mêlées à des activités terroristes sont communiquées aux services intéressés.

7.關(guān)于涉及恐怖活動(dòng)的人和組織的資料會(huì)交給有關(guān)事務(wù)處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Pis encore, parmi les obstacles de cet ordre figurent la ségrégation mêlée d'hostilité, les stéréotypes, la xénophobie et le racisme.

8.此外,他們還遇到更嚴(yán)重的社會(huì)障礙,如分離、敵視、偏見(jiàn)、仇外心理和種族主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Ce que la littérature reproduit, indéfiniment, éternellement, c'est la joie et l'angoisse mêlées d'assister contin?ment à ce passage, à cette grande transformation.

9.文學(xué)永久不斷地再造出喜悅與痛苦,兩者交織糾結(jié),并始終伴隨著這條偉大的形變之路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Tous les états doivent faire plus pour garantir que leurs exportations ne se retrouvent pas mêlées à des programmes d'armes nucléaires.

10.所有國(guó)家需要做更多的工作,確保各國(guó)的出口品不會(huì)進(jìn)入核武器方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Et puis il y eut, mêlée à l'air, une poussière: elle montait, flottant doucement, comme un voile, le long des neiges.

11.而后,空氣中混入了一種塵埃,這塵埃沿著積雪上升,向薄紗一般輕柔地漂浮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Dans les débats ??pétrole contre nourriture??, les préoccupations humanitaires quant aux conséquences des sanctions se sont mêlées aux intérêts commerciaux de certains des membres permanents.

12.在石油換糧食的辯論中,對(duì)制裁后果的人道主義關(guān)切被與一些常任理事國(guó)的商業(yè)利益混在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Ces expressions xénophobes étaient parfois étroitement mêlées à des préjugés et stéréotypes raciaux, les migrants pouvant souvent être distingués par leur race ou leur appartenance ethnique.

13.這種排外情緒的表達(dá)形式有時(shí)候會(huì)摻雜著種族偏見(jiàn)和陳舊觀念,因?yàn)橐泼裢梢砸罁?jù)其種族或族裔被分辨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Elles peuvent aussi avoir commis des crimes ou être mêlées à des situations ayant des conséquences juridiques particulières dans cet état tiers, auquel ils devraient rendre compte.

14.他們可能犯了罪,或者卷入了對(duì)第三國(guó)有特殊法律影響的情形,因而應(yīng)該對(duì)第三國(guó)作出交待。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Lorsque les questions politiques et juridiques sont mêlées, lorsque les responsabilités individuelles et collectives chevauchent, la confusion qui en résulte est néfaste à toute tentative de réconciliation.

15.當(dāng)政治和法律問(wèn)題混淆、個(gè)人和集體責(zé)任重疊時(shí),所造成的混亂妨害和解的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Les victimes et les familles survivantes mêlées à de graves procédures pénales devraient recevoir des renseignements plus nombreux et de meilleure qualité pendant toute la durée de l'affaire.

16.在整個(gè)案件審訊期間,為嚴(yán)重刑事案件中的受害人和健在近親提供更多更好的信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Cette personnalité exceptionnelle, ce guide spirituel dont la vie et l'action se sont mêlées aux profonds bouleversements de l'histoire européenne et mondiale nous a quittés voici quelques jours.

17.這位非凡的人——這位其生活和行為都同歐洲乃至世界歷史大動(dòng)亂相互交織在一起的向?qū)А獛滋烨皠倓傠x開(kāi)我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le?fait que la population civile qui vit dans les régions d'insurrection ethnique au Myanmar est inévitablement mêlée au conflit, quels que soient ses choix individuels, est particulièrement dramatique.

18.令人震驚的是,緬甸少數(shù)民族叛亂地區(qū)的平民盡管他們有自己的選擇,但往往無(wú)一避免地被卷入到?jīng)_突里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La loi sur l'ordre public est censée s'appliquer à deux groupes principaux, à savoir les personnes engagées dans des conflits fonciers et celles mêlées à des conflits tribaux.

19.據(jù)說(shuō),公安法的對(duì)象是兩個(gè)群體:涉及土地糾紛的人,及卷入部落糾紛的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Toutes les femmes mêlées à ces affaires sont considérées comme des victimes et ne font l'objet d'aucune poursuite judiciaire, même si elles n'ont pas coopéré avec les autorités.

20.案件所涉所有婦女都被視為受害者,在法庭上沒(méi)有對(duì)她們提出指控,無(wú)論她們是否與當(dāng)局合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.Il se jeta résol?ment dans la mêlée des broussailles.

他果斷地鉆進(jìn)了纏手絆腳的荊棘叢。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Bellatrix, triomphante, revint en courant se jeter dans la mêlée.

貝拉特里克斯得意地轉(zhuǎn)身跑去,重新投入了戰(zhàn)斗。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

3.Ce sacré so?lard était sa préoccupation, une peur sourde mêlée à une envie de savoir.

她心里總是惦記著這醉漢;一種隱約的恐懼感與想知道他舉動(dòng)的愿望交織在一起。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

4.Elle avait peur d’interrompre une conversation où elle n’aurait pas eu à être mêlée.

她唯恐打斷了一場(chǎng)她不應(yīng)介入的談話。

「追憶似水年華第二卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

5.Un mot encore avant de rentrer dans la mêlée.

在回到這次混戰(zhàn)之前再說(shuō)幾句話

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

6.Quelles que soient ces tempêtes, l’irresponsabilité humaine y est mêlée.

不問(wèn)這些風(fēng)暴的性質(zhì)如何,其中人負(fù)不了責(zé)任

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

7.Tout cela s’accomplit sans précipitation, avec cette gravité étrange et mena?ante qui précède les mêlées.

這一切都是在不慌不忙的情況下,混戰(zhàn)前少見(jiàn)的那種嚴(yán)肅態(tài)度和咄咄逼人的氣勢(shì)中完成的

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Une finesse mêlée de fausseté profonde se peignit sur sa figure.

呈現(xiàn)出來(lái)的是一種雜有極端虛假的狡猾。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Il se composait de laves noires et vitreuses, mêlées de fragments feldspathiques.

由黑色的玻璃質(zhì)熔巖夾雜著長(zhǎng)石碎片構(gòu)成。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

10.Le perdant se trouvant au milieu de la mêlée de ses camarades.

輸者要站在同學(xué)的中間。

「Désintox」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

11.Une terrible expression de fureur mêlée de crainte apparut sur son visage.

卡卡洛夫的臉變得煞白,露出一種憤恨和恐懼混雜的可怕表情。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

12.Je regardais, je pensais, j’admirais avec une stupéfaction mêlée d’une certaine quantité d’effroi.

我看著,想著,驚奇地并非毫不恐懼地仰望著。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

13.C’était comme l’arche d’un pont, sous laquelle passaient les eaux, mêlées d’écume.

象一個(gè)橋孔似的,奔騰澎湃的波濤在下面洶涌著。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

14.A quoi sert la mêlée en cas de en avant ?

前鋒并排爭(zhēng)球有什么用呢?

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

15.Le 26, rien encore. Une pluie mêlée de neige tomba pendant toute la journée.

26日還是不見(jiàn)太陽(yáng),反而整天下起冰雹來(lái)了。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

16.Chacun dans cette mêlée avait le grandissement de l’heure suprême.

混戰(zhàn)中的每一個(gè)人都感到了最后時(shí)刻所賜予的至高無(wú)上的形象。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

17.Le biscuit et la viande sèche furent arrosés de quelques gorgées d’eau mêlée de genièvre.

我們吃了一部分餅干、肉和幾口含有少許杜松子酒的水。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 4 (B2)

18.Quant à la mêlée, on a retrouvé des sensations qu'on avait un peu perdues.

至于并列爭(zhēng)球,我們恢復(fù)了有點(diǎn)丟失的感覺(jué)。

「Alter Ego 4 (B2)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

19.Et j'ai découvert l'excellent Super Smash Bros mêlée il n'y a pas longtemps.

而我在不久前發(fā)現(xiàn)了很有趣的《明星大亂斗》游戲。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

20.La vraie histoire étant mêlée à tout, le véritable historien se mêle de tout.

歷史既然包羅一切,真正的歷史學(xué)家便應(yīng)過(guò)問(wèn)一切。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com