日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Enfin, la nécessité absolue de favoriser la recherche de solutions pour la sortie de crise oblige le Gouvernement à moins de ?légalisme? et d'autoritarisme juridique, ce que d'aucuns per?oivent comme une forme d'impunité.

1.最后,為尋求解決危機的辦法,政府只能降低法律的嚴(yán)格性和權(quán)威性,使某些人認為這是有罪不罰的一種形式。

評價該例句:好評差評指正

2.Les participants ont réaffirmé la nécessité de prendre garde que de tels critères n'amènent pas à interrompre arbitrairement ou par excès de légalisme les efforts nationaux et internationaux entrepris pour protéger et aider les personnes déplacées.

2.與會者申明,必須確保國家和國際保護和協(xié)助國內(nèi)流離失所者的注意力和努力,不致因不切實際和過分墨守法規(guī)地采用這些標(biāo)準(zhǔn)而告終。

評價該例句:好評差評指正

3.Une tendance a persisté au cours de l'année écoulée: un excès de légalisme qui se?manifeste par des querelles de définition à propos de la question de savoir si une situation chronique et désespérée a atteint le niveau du génocide ou non.

3.過去一年期間,持續(xù)呈現(xiàn)的總趨勢是極力堅持按現(xiàn)行法規(guī)處理,因為這些法規(guī)本身體現(xiàn)出對下述問題的定義有所爭議:某種長期存在的極其嚴(yán)重的局勢,是否已達到滅絕種族的程度。

評價該例句:好評差評指正

4.L'expert indépendant estime que l'initiative ne peut réussir, au-delà des mots et des moyens mis à disposition, que si l'on nomme dans ces juridictions des magistrats ayant assumé les risques de leur indépendance et des responsables de la police reconnus pour leur légalisme et leur intégrité.

4.獨立專家透過各種講話和可利用的資源判定,這一倡議若要獲得成功,這些法院所指定的法官就必須勇于面對獨立行動的危險,而指派給他們的警方負責(zé)人在執(zhí)法的決心和忠于職守方面也必須為人們所公認。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com