日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le ma?tre prit le manuel et nous lut notre le?on.

1.老師拿起課本給我們讀了課文。

評價該例句:好評差評指正

2.Au second dejeuner, Charles recut des lettres de Paris, et les lut.

2.開中午飯的時候,夏爾收到幾封巴黎來信,他都拆閱

評價該例句:好評差評指正

3.Fix,instinctivement, prit le passeport, et, d'un rapide coup d'oeil, il en lut lesignalement.

3.費克斯不自覺地順手接過護照,一下子就把護照上的一切看得清清楚楚。

評價該例句:好評差評指正

4.Celui-ci prit lepasseport et le lut attentivement, tandis que Fix, dans un coin du cabinet,observait ou plut?t dévorait l'étranger des yeux.

4.領事接過護照,仔仔細細地了上面的記載,這時,坐在角落里的費克斯一直在打量著,甚至可以說是死盯著這位客人。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Ses yeux s'agrandirent derrière ses lunettes lorsqu'il lut la fin de l'article.

韋斯萊先生到《預言家日報》那篇文章的結(jié)尾處時,突然瞪大了鏡片后面的眼睛。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.? Mon dieu ! lut Monte-Cristo, conservez-moi la mémoire ! ?

“噢,上帝呀,”他念道,“保留我的記憶吧!”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

3.? Armentières ? , lut Porthos. Armentières, je ne connais pas cela.

“阿芒蒂埃爾,”波托斯念道,“阿芒蒂埃爾,我不認識這地方!”

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Le jeune homme lut et resta un moment comme écrasé.

青年讀著,感到愈來愈絕望。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

5.Le gobelin examina la clé et lut attentivement la lettre.

妖精認真仔細地查看了鑰匙又仔細了信。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

6.Sam venait d’apporter une série de relevés qu’Hebert lut aussit?t.

現(xiàn)在是早上11點,山姆拿了一組數(shù)據(jù)給艾伯特教授。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Il lut la réponse sur le visage effaré de l'elfe.

他從小精靈愁眉苦臉的表情中看出了答案。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

8.Au second déjeuner, Charles re?ut des lettres de Paris, et les lut.

午飯時分,夏爾收到幾封巴黎的來信,一齊。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

9.Il décacheta le pli et lut la télécopie adressée à son intention.

他打開信,閱讀發(fā)給他的電報。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.Harry lut deux fois la lettre d'un bout à l'autre.

哈利把這封信連讀了兩遍。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.Il lut alors la carte de Hagrid

所以哈利把它扔在床上,伸手起海格的卡片。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

12.La belle demoiselle n’avait qu’un instant ; elle lut dans les regards de Julien.

美麗的小姐不多時便在于連的目光中看出他的心思。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Il le tint à bout de bras et lut le nom qui y était inscrit.

他把它舉得遠遠的,著上面寫的名字。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

14.En fait—il lut intégralement sa copie—, elle a tout bon !

他把她的卷子翻過來,“一百分!

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

15.Enfin, sa chandelle fut allumée, il s’accouda sur la table, déplia le papier, et lut.

最后,他的蠟燭算是點上了,他兩肘支在桌上,展開那張紙來看。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

16.Harry lut sur les lèvres de Madame Bibine: ? Enfourchez vos balais. ?

“上飛天掃帚。”

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Et Monte-Cristo prit la lettre qu’il ouvrit et qu’il lut.

基督山接過那封信,拆開來看。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Albert prit la lettre, l’ouvrit, la lut.

伯都西奧說

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

19.Harry la lut à haute voix : Harry, Je m'envole immédiatement vers le nord.

“哈利:我馬上就飛到北方來。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

20.Ecrit en lettres d'or, il lut : Gilderoy Lockhart Le Guide des créatures nuisibles.

吉德羅洛哈特教你清除家庭害蟲。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com