日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.La lucarne de 60?cm2 munie de barreaux qui est la seule source d'aération est insuffisante.

1.只有一個2英尺見方設(shè)有柵欄的窗戶,不能充分地通風透氣。

評價該例句:好評差評指正

2.La dimension et l'emplacement des fenêtres, des encorbellements et des lucarnes peuvent également déterminer la quantité de chaleur solaire admise dans le batiment.

2.窗戶、懸挑和天窗的大小和設(shè)置也可決定進入建筑物內(nèi)的太陽熱量。

評價該例句:好評差評指正

3.Le centre se composait d'un conteneur métallique enterré dans le sol, peu éclairé et chauffé, où se trouvaient 10 détenus, et d'un sous-sol dont la seule source de lumière était une lucarne et où étaient entassés plus de 20 détenus.

3.這些設(shè)施是由埋在地下的金屬集裝箱構(gòu)成,光線昏暗,由于關(guān)押了10名犯人而格外悶熱,狹窄的地下室只有一個天窗,其中關(guān)押了20多名犯人。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

1.Un agent courut à la lucarne, et regarda.

一個警察跑到窗口去望。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

2.L’une s’arrêta à la lucarne le temps d’un regard.

其中的一個在天窗口上停了一下,不過一眨眼的時間。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
《晚餐游戲》電影節(jié)選

3.Pour le cinéma, Monsieur Leblanc, pour le grand écran, pas pour la petite lucarne!

是電影 勒布朗先生 要在大熒幕而不是小天窗上映!

「《晚餐游戲》電影節(jié)選」評價該例句:好評差評指正
Jamais de jasmin

4.Dans la nuit profonde, Bernard rampe lentement sur le toit. Il approche sa torche et regarde par une lucarne.

深夜,Bernard慢慢爬到了屋頂上。他靠近火光,透過天窗觀察。

「Jamais de jasmin」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

5.La lucarne ronde, près du plafond, laissait tomber un jour louche et pale de cave.

天花板上那只圓形的小天窗也只能透進了極暗淡的光線。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

6.Cependant elle alla dans l’escalier près d’une lucarne et relut cette lettre.

但當她走到樓梯上時又拿出那封信,湊近天窗,又念了一遍。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

7.Il venait par cette lucarne juste assez de jour pour qu’une face d’homme par?t une face de fant?me.

天窗透進來的光線剛剛夠使人臉成鬼臉。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

8.Basse et couverte de tuiles brunes, elle avait en dehors, sous la lucarne de son grenier, un chapelet d’oignons suspendu.

房子很矮,屋頂上蓋了灰色瓦,頂樓天窗下面,掛了一串念珠似的大蔥。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

9.Personne n’ouvrit. De la lucarne du troisième étage la tête morte les regardait.

可是沒有人來開。在四樓的窗口,只有死人的頭在望著他們。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

10.Une lucarne au second étage éclairait la chambre de Félicité, ayant vue sur les prairies.

三樓有一扇天窗,正對牧場,陽光進來,照亮全福的臥室。

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

11.Non ! reprit-elle, c’est une lucarne restée ouverte que le vent remue.

“沒有!”她答道,“大約是一扇天窗沒有關(guān),風一吹就響?!?/p>

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

12.Mais Zidore venait de dispara?tre. Le zingueur, en jurant, le chercha du regard, l’appela par la lucarne du grenier restée ouverte.

但是西多爾已沒了蹤影。鋅工一邊咒罵著,一邊四下尋找,朝著一扇開著的天窗呼喚他。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

13.Je me suis détourné à mon tour et je suis allé sous la lucarne. Je m'appuyais de l'épaule contre le mur.

我轉(zhuǎn)過身去,走到小窗口底下。我用肩膀靠著墻。

「局外人 L'étranger」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

14.à la lucarne du troisième étage le vent du matin agitait les cheveux gris sur la tête de l’homme mort.

在四樓的一個小窗口,晨風吹拂著一個死人的灰白頭發(fā)。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

15.Au-dessus d’eux, à une lucarne d’un troisième étage, Marius distinguait une espèce de spectateur ou de témoin qui lui semblait singulièrement attentif.

馬呂斯發(fā)現(xiàn)在他們上方四層樓上的一個窗子邊,有個人在望著下面,他想那也許是個什么人在窺探情況,這人聚精會神的樣子好不奇怪。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

16.De ma lucarne, je n'arrive pas à le voir, je distingue seulement sa voix.

從我的天窗,我看不到他,我只能聽到他的聲音。机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

17.La lucarne du galetas où le jour paraissait était précisément en face de la porte et éclairait cette figure d’une lumière blafarde.

那間破屋子的天窗正對著房門,昏暗的光從上面透進來,照著姑娘的臉。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

18.Le lit de Nana se trouvait dans la chambre de droite, un grand cabinet, qui recevait le jour par une lucarne ronde, près du plafond.

娜娜的床在右邊的臥室里,這是一間大屋子,陽光從天花板旁一個圓形的天窗里照進來。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

19.C'est ainsi qu'il y avait des fleurs artificielles au bord de la commode, et le portrait du comte d'Artois dans l'enfoncement de la lucarne.

這就是為什么五斗櫥靠邊放著紙花,天窗緊里掛著達爾杜瓦伯爵的畫像。

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

20.Quelque-fois, le soleil entrant par la lucarne frappait son oeil de verre, et en faisait jaillir un grand rayon lumineux qui la mettait en extase.

太陽有時候從天窗下來,照到它的玻璃眼睛,反射出一道明晃晃的亮光,她入神了。

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com