日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Et il faut que l'enfant ainsi abandonné rencontre une louve qui présente un trouble endocrinien, une ? grossesse nerveuse ? qui l'amène à allaiter l'enfant.

1.而且,被拋棄的孩子應(yīng)該是與一只出現(xiàn)內(nèi)分泌腺紊亂的給孩子喂奶的“懷孕神經(jīng)癥”母狼相遇了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Celui-ci s'égosille pour leur répondre aux hurlements des louves, des mères de la meute. Soudain, un hurlement distinct résonne dans la steppe. Il s'agit de l'appel du roi de la meute.

2.為了嗥叫來回應(yīng)他們,狼群的母親們嗓子都喊啞了。突然,大草原中回響起清澈的嚎叫聲。這就是群狼之首的呼喚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第一部

1.Donnez une face humaine à ce chien fils d’une louve, et ce sera Javert.

你把一副人臉加在那狼生的狗頭上,那便是沙威。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

2.La Thénardier obéit, comme la louve obéit au loup, avec un grondement.

德納第大娘放了手,好象母狼服從公狼,咬著牙低聲咆哮了一陣。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

3.Il s'agirait plus exactement d'un croisement entre un grand chien blanc et une louve.

它其實(shí)更像是大白狗和母狼的雜交物種。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

4.Mais le fleuve, loin de les noyer, les porte jusqu'à une louve, qui les allaite.

但河水并沒有淹死他們,而是把他們帶到了一只母狼的身邊,母狼哺育了兄弟倆。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B1

5.Isabelle : Alors expliquez-nous : comment faire pour devenir membre de la Louve ?

那么可以向我們說明一下,如何成為拉魯爾的一員嗎?

「édito B1」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B1

6.Isabelle : Nadja est kinésithérapeute et elle a participé à l'ouverture du premier supermarché coopératif de France, qui s'appelle la Louve.

納賈是一名體療醫(yī)生,她入伙了法國第一家合作超市“拉魯爾

「édito B1」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

7.On le retrouve par exemple dès la fondation de Rome, avec Romulus et Remus recueillis par une louve.

例如,我們發(fā)現(xiàn)它來自羅馬的建立,羅穆盧斯和雷穆斯被帶走了。机翻

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B1

8.Alors Nadja, est-ce que vous pouvez nous en dire un peu plus sur la Louve ?

那么,您可以和我們多說一些關(guān)于拉魯爾的情況嗎?

「édito B1」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

9.C'est un ami de la forêt et des bêtes, par exemple dans Kaamelott où il quitte un champ de bataille pour aller soigner une louve.

他是森林和動(dòng)物的朋友,比如在《亞瑟與圓桌騎士》中,他離開戰(zhàn)場去治療一只母狼

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

10.On commence par sacrifier un bouc et un chien dans la grotte du Lupercal, là où la louve mythique aurait recueilli et allaité Romulus et Rémus.

首先,在盧波庫斯洞穴獻(xiàn)祭一只山羊和一只狗,據(jù)說神話中的母狼曾在此哺育過羅慕路斯和雷穆斯。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B1

11.Nadja : Alors, à la Louve, on va trouver tout type de produits, on va trouver des produits frais, un type de légumes et de fruits.

魯爾有各種各樣的商品,有新鮮的蔬菜和水果。

「édito B1」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

12.Les paysans asturiens sont convaincus que dans toute portée de louve il y a un chien, lequel est tué par la mère, sans quoi en grandissant il dévorerait les autres petits.

阿斯圖里亞斯地方的農(nóng)民都深信在每一胎小狼里必定有一只狗,可是那只狗一定被母狼害死,否則它長大以后會(huì)吃掉其余的小狼。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說

13.Mais le fleuve dépose les deux enfants sains et sauf sur une berge, et sont recueillis par une louve qui les nourrit jusqu’a ce que le berger Faustulus ne les découvre et les élèvent.

但河水將兩個(gè)孩子安全地沖放在岸邊,他們被一只母狼撿到喂養(yǎng),直到牧羊人Faustulus發(fā)現(xiàn)了他們,并且撫養(yǎng)了他們。

「神話傳說」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

14.Car si l'emblème de Rome est une louve, c'est clairement les félins qui dominent la ville, et on n'en trouve nulle part davantage que dans le Largo di Torre Argentina, aussi surnommé " Le sanctuaire des chats" .

因?yàn)槿绻_馬的標(biāo)志是母狼,那么顯然是貓科動(dòng)物統(tǒng)治著這座城市,在阿根廷的Largo di Torre,也被稱為" 貓的庇護(hù)所" 中,沒有比這里更多的地方了。机翻

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com