日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.La?question est maintenant à l'examen devant la Chambre des lords.

1.該問題現(xiàn)在正由上議院審議。

評價該例句:好評差評指正

2.??G?? a adressé à la Chambre des Lords une demande d'autorisation de faire appel.

2.“G”已向上議院請求獲得上訴權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

3.En?Ouganda, la Lord's Resistance Army (LRA) maintiendrait dans ses rangs des milliers d'enfants enlevés.

3.在烏干達,據(jù)報道,上帝抵抗軍(上帝軍)仍然將幾千名被綁架的兒童扣押在其部隊里。

評價該例句:好評差評指正

4.Un jeune homme cherchant un emploi de jardinier a rendez-vous chez son (peut-être) futur employeur, un lord anglais.

4.一個年輕人希望找一份園藝師的工作,這天,他來面見(可能是)未來老板——一位英國貴族。

評價該例句:好評差評指正

5.Lord?Ashdown (parle en anglais)?: J'ai pleinement conscience du temps.

5.阿什當勛爵(以英語發(fā)言):我深知時間已晚。

評價該例句:好評差評指正

6.Lord?Ashdown (parle en anglais)?: Je vous remercie de vos paroles aimables, Monsieur le Président.

6.阿什當勛爵(以英語發(fā)言):主席先生,我感謝你所說的客氣話。

評價該例句:好評差評指正

7.Il est soumis à l'autorité des responsables du Trésor de Sa Majesté (Lords of Her Majesty's Treasury).

7.歲入官在英國財政大臣的指導(dǎo)下行事。

評價該例句:好評差評指正

8.Lord?Ashdown (parle en anglais)?: J'espère que les membres du Conseil ont trouvé cet exposé utile.

8.阿什當勛爵(以英語發(fā)言):我希望剛才的發(fā)言對安理會成員有用、有助。

評價該例句:好評差評指正

9.La?Commission comprend 12?membres, qui sont nommés par la Chambre des communes et par la Chambre des lords.

9.委員會由下議院和上議院任命的12名成員組成。

評價該例句:好評差評指正

10.Je voudrais, enfin, faire quelques rapides commentaires sur la situation en Ouganda et la Lord's Resistance Army (LRA).

10.最后,我就烏干達局勢和上帝抵抗軍問題簡短地發(fā)表一點看法。

評價該例句:好評差評指正

11.Ces points ont été déterminés pour décision de la Chambre des Lords (voir les paragraphes 72 et 73 ci-après).

11.這些問題是按照英國上議院的一項決定確定的(見下文第72和73段)。

評價該例句:好評差評指正

12.Le Conseil a entendu Lord Ashdown présenter plusieurs aspects des activités qu'il a menées en Bosnie-Herzégovine durant l'année écoulée.

12.安理會已聽取阿什當勛爵介紹了他過去一年在波斯尼亞和黑塞哥維那所開展工作的若干方面情況。

評價該例句:好評差評指正

13.S'il avait voulu accuser l'armée Lord's Resistance Army, il n'aurait pas d? faire un amalgame entre celle-ci et l'Ouganda.

13.如果他想指控上帝抵抗軍,那就應(yīng)該區(qū)分清楚,因為上帝抵抗軍不是烏干達。

評價該例句:好評差評指正

14.Lord Ashdown (parle en anglais)?: Je vous remercie, Monsieur le Président, de m'avoir invité ici aujourd'hui.

14.阿什當勛爵(以英語發(fā)言):主席先生,感謝你今天邀請我來到這里。

評價該例句:好評差評指正

15.Lord Ashdown (parle en anglais)?: Je prie le Conseil de m'excuser de n'avoir pu arriver plus t?t.

15.阿什當勛爵(以英語發(fā)言):我抱歉沒有能夠更早一些返回安理會。

評價該例句:好評差評指正

16.On estime que plus de la moitié des enfants enlevés par la Lord's Resistance Army n'ont pas plus de huit ans.

16.據(jù)估計,被上帝抵抗軍綁架的一半以上兒童只有8歲。

評價該例句:好評差評指正

17.Lord Ashdown (parle en anglais)?: Monsieur le Président, je vous remercie de me donner cette occasion de prendre la parole.

17.阿什當勛爵(以英語發(fā)言):主席先生,感謝你為我提供這次機會。

評價該例句:好評差評指正

18.Lord Ashdown (parle en anglais)?: L'heure est tardive, ce qui me rappelle ma première élection, jeune membre du Parlement britannique.

18.阿什當勛爵(以英語發(fā)言):現(xiàn)在時間已晚,我想起我年輕時第一次當選英國議會議員的情形。

評價該例句:好評差評指正

19.Ils souhaitent tous que les promesses faites lord des conférences de Paris et Genève puissent être mises en oeuvre sans délai.

19.他們都希望在巴黎和日內(nèi)瓦會議上作出的保證得到及時履行。

評價該例句:好評差評指正

20.Toutefois de nombreuses autres personnes ont été déplacées par suite des attaques du Lord Resistance Army (LRA) ougandais et des luttes intercommunautaires.

20.然而,由于烏干達上帝抵抗軍的攻擊和族裔間的戰(zhàn)事,更多的人流離失所。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

1.Mais comment nous acquitter envers lord et lady Glenarvan ? reprit Mary Grant.

“但是哥利納帆爵士和夫人的恩情,我們怎么能報答呢?”瑪麗又說。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

2.Vous allez vous rendre de ce pas chez le lord-chancelier.

您馬上去掌璽大臣那里。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

3.? Asseyez-vous donc, mon cher lord, le déjeuner vous attend. ?

“請坐,我親愛的爵士,早飯在等著您呢?!?/p>

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

4.Lord Voldemort m'a montré à quel point j'avais tort.

是伏魔指出了我的錯誤。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Que cela me para?t être lord Ruthwen en chair et en os.

“哦,他簡直就是一個借尸還魂的羅思文勛爵?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.D’un Anglais, d’un certain lord Wilmore, qui prend le nom de Simbad le marin.

“一個英國人,名叫威瑪勛爵,他化名叫水手辛巴德?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Dès que le quartier-ma?tre se trouva en présence du lord, ses gardiens se retirèrent.

那水手一到爵士的面前押送的人就退出去了。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

8.Milady comprit que lord de Winter mentait et n’en fut que plus effrayée.

米拉迪明白溫特勛爵在說謊,因此她就更感到害怕。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Je veux dire que c’est lord Ruthwen en personne.

“那匹馬的主人是羅思文勛爵?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Oh ! cinq ou six cent mille francs, tout au plus, dit lord Wilmore ; il est avare.

“不過五六十萬法郎,”威瑪勛爵說,“他是一個守財奴?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

11.Vis-à-vis de lord de Winter sa conduite était plus facile ; aussi avait-elle été arrêtée dès la veille.

面對溫特勛爵,她就較為容易表現(xiàn)了;所以在頭一天她就有了既定方針。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

12.Je l’ai tué, répondit le lord.

“是我殺了他?!?span id="gmyvdu373jr" class="key">爵士回答。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

13.Oui, Votre Honneur, ? répondit John Mangles, en portant la main du lord à ses yeux humides.

“就這樣吧,閣下,”船長回答,拉著爵士的手貼在自己眼淚汪汪的眼睛上。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

14.Mais les conspirateurs ont subitement des regrets : des lords catholiques pourraient être tués dans l'explosion.

但陰謀者突然感到后悔:天主教領(lǐng)主可能在爆炸中喪生。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Son opération réussit ; il rejoignit lord et lady Glenarvan dans le trou signalé par Robert.

他的冒險成功了。他到達了羅伯爾所說的那個深坑,和爵士夫婦會合在一起。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

16.Ah ! me voir ? dit sournoisement lord de Winter.

“唔!來看我?”溫特勛爵詭譎地問。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

17.Son corps est toutefois exhumé et décapité et on plante sa tête sur une pique devant la Chambre des lords.

然而,他的尸體被挖掘出來并斬首,他的頭被栽在上議院前的長矛上。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

18.Mon premier mari ! s’écria milady en regardant lord de Winter avec des yeux effarés.

“我第一個丈夫!”米拉迪瞪著惶恐的眼睛對溫特勛爵大叫道。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

19.Huit jours avant son arrivée, lord de Winter mourut subitement, me laissant sa seule héritière.

在他回國前八天,我的丈夫溫特勛爵突然死了,丟下了我這個他唯一的遺產(chǎn)繼承人。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

20.Oui, répondit le lord sans hésiter, car cette nationalité devait rendre un échange plus facile.

“是英國人!”哥利納帆果斷地回答,他深知這個國籍可以使俘虜交換工作順利進行。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com